Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RITOS 6095115AIP20 Montage- Und Bedienungsanleitung

Halogenstrahler auf ständer

Werbung

HALOGENSTRAHLER
Typ: 6095115AIP20, 6096150AIP20,
6095115AIP44, 6096150AIP44
Halogen floodlight
GB
with stand
Reflector de halógeno
ES
con soporte
Réflecteur halogène
FR
à portant
Riflettore alogeno
IT
con asta di sostegno
Halojen projektör
TR
ayaklı
Halogeenstraler
NL
met staander
Halogenový reflektor
CZ
se stojanem
Halogén fényszóró
HU
állvánnyal
Reflektor halogenowy
PL
ze stojakiem
Halogeninis šviestuvas
LT
su stovu
Галогенный рефлектор
RU
со стойкой
Halogenski reflektor
SI
s stojalom
Halogenski reflektor
HR
sa stalkom
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de
auf Ständer
6
SE
9
DK
11
13
NO
15
SK
17
PT
19
EE
21
23
25
27
29
31
Ritter Leuchten GmbH
Halogenstrålkastare
med ställning
Halogenprojektør
med stander
Halogeenivalaisin
FI
telineellä
Halogen-Flomlys
med fotstykke
Halogénová Lampa
so stojanom
Lâmpada de halogénio
com suporte
Halogeenvalgusti
jalaga
Halógenflóðljós
IS
með þrífæti
33
35
37
39
41
43
45
47
11.14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RITOS 6095115AIP20

  • Seite 1 Halogén fényszóró Halógenflóðljós állvánnyal með þrífæti Reflektor halogenowy ze stojakiem Halogeninis šviestuvas su stovu Галогенный рефлектор со стойкой Halogenski reflektor s stojalom Halogenski reflektor sa stalkom Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de 11.14...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. • niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten • Typ 6095115AIP20: Leistung: max. 150W Schutzart: IP20 Leitung: H05VV-F • Typ 6096150AIP20: Leistung: max. 500W Schutzart: IP20 Leitung: H05VV-F •...
  • Seite 3: Wartung

    Leuchtmittel einsetzen Garantie • Lösen Sie die Schraube an der Oberseite des Strahlers und klappen Sie die Schutzscheibe nach Dieses Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach Neuesten vorne. Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leisten • Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. wir im nachfolgenden Umfang Gewähr: •...
  • Seite 4: Maintenance

    • must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorized service representative. Technical Data • Type 6095115AIP20: Output: max. 150W Protection class: IP20 cable: H05VV-F • Type 6096150AIP20: Output: max. 500W...
  • Seite 5 Modelo 6095115AIP20, 6096150AIP20: 2. The unit is either repaired or replaced by RITOS free of charge or if it can be Los proyectores IP20 solo son aptos para su uso en una zona cerrada seca. No aptos para trabajos shown that it has become unusable during the warranty period due to a agrestes.
  • Seite 6: Mantenimiento

    Utilice un paño limpio, seco y sin pelusa. • Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento, presione hacia dentro de éste e inserte el Type 6095115AIP20, 6096150AIP20: otro extremo de el alojamiento del lado opuesto. Compruebe que el alojamiento de la bombilla Les réflecteurs avec le marquage IP20 sont adaptés uniquement pour un usage dans un local...
  • Seite 7 N‘utiliser aucun produit nettoyant abrasif ou contenant des solvants. • Si nécessaire, la lampe peut être nettoyée avec un chiffon qui ne peluche pas, légèrement imbibé • Tip 6095115AIP20: Potenza: max. 150W Tipo protezione: IP20 Cavo: H05VV-F d‘alcool.
  • Seite 8: Manutenzione

    Teknik özellikler • Se necessario si può pulire la lampada con un panno non filaccioso leggermente inumidito con • Tip 6095115AIP20: Güç: max. 150W Koruma türü: IP20 Gücü: H05VV-F dello spirito. ATTENZIONE! Dopo aver pulito la lampada con lo spirito, lasciarla all’aria aperta per •...
  • Seite 9 ısınmaya neden olacaktır. Temiz, kuru ve tüy bırakmayan bir bez kullanınız. Type 6095115AIP20, 6096150AIP20: • Ampulün bir ucunu duy içine yerleştiriniz, duya karşı bastırınız ve ampulün diğer ucunu duy içine De schijnwerpers met IP120 markering zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten.
  • Seite 10 ATTENTIE ! Na het schoonmaken van de lamp met spiritus moet deze tenminste 20 Technická data minuten ontlucht worden. • Typ 6095115AIP20: Výkon: max. 150W Druh ochrany: IP20 Kabel: H05VV-F Onderhoud • Typ 6096150AIP20: Výkon: max. 500W Druh ochrany: IP20 Kabel: H05VV-F •...
  • Seite 11 Používejte čistý a suchý hadřík bez žmolků. • Vsaďte jeden konec žárovky do objímky, zatlačte žárovku a následně do příslušné objímky vsaďte Típus 6095115AIP20, 6096150AIP20: i druhý konec žárovky. Dbejte přitom na to, abyste objímku neohnuli.
  • Seite 12 FIGYELEM! Az izzó spiritusszal történő tisztítása után, hagyja azt legalább 20 percig autoryzowany przez niego personel serwisowy. átszellőzni. Dane techniczne Karbantartás • Typ 6095115AIP20: Moc: max. 150W Stopień ochrony: IP20 Przewód: H05VV-F • Haladéktalanul cserélje le a sérült védőüveget. • Typ 6096150AIP20: Moc: max. 500W Stopień...
  • Seite 13 • W razie potrzeby można oczyścić żarówkę szmatką niepozostawiającą włókien i lekko zwilżoną Techniniai duommenys spirytusem. UWAGA! Po czyszczeniu żarówki spirytusem należy ją pozostawić do wywietrzenia na • Typ 6095115AIP20: Pajėgumas: max. 150W Apsaugos rūšis: IP20 Laidas: H05VV-F co najmniej 20 minut.
  • Seite 14 • Nedelsiant pakeiskite pažeistus apsaugos skydus. Технические характеристики • Iš karto pašalinkite visus nešvarumus, esančius ant korpuso arba apsauginio skydo, nes dėl to šviestuvas gali perkaisti. • Тип 6095115AIP20: Мощность: max. 150W Степень защиты: IP20 Кабель: H05VV-F • Тип 6096150AIP20: Мощность: max. 500W Степень...
  • Seite 15 которые потом ведут к перегреву. Используйте чистую, сухую ткань без ворса. • Вставьте один цоколь лампы в патрон, прижмите к лампу к патрону и вставьте в патрон Tip 6095115AIP20, 6096150AIP20: Halogenski reflektorji z oznako IP20 so primerni samo za upora- другой конец лампы. Будьте внимательны, не повредите патрон.
  • Seite 16 Tehnički podaci • Nemudoma zamenjajte poškodovana varnostna stekla. • Takoj odstranite vse umazanije na ohišju ali na varnostnem steklu, kajti to lahko vpliva na pregre- • Tip 6095115AIP20: Snaga: max. 150W Vrsta zaštite: IP20 Vod: H05VV-F vanje.
  • Seite 17 • Ako je potrebno, čišćenje žarulje možete vršiti krpom bez pahuljica blago namočeno u spiritus. sonal. POZOR! Nakon čišćenja žarulje spiritusom, ostavite je da se provjetrava barem preko 20 minuta. Tekniska data Održavanje • Typ 6095115AIP20: Effekt: max.150W Skyddsart: IP20 Kabel: H05VV-F • Neodložno zamijenite oštećeno staklo. • Typ 6096150AIP20: Effekt: max. 500W...
  • Seite 18: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    20 minuter. Tekniske data Underhåll • Typ 6095115AIP20: Forbrug: max.150W Beskyttelsesart: IP20 Ledning: H05VV-F • Skadade skyddsrutor måste alltid bytas ut omgående. • Typ 6096150AIP20: Forbrug: max. 500W...
  • Seite 19 Vedligeholdelse Tekniset tiedot • Skadede beskyttelsesskiver udskiftes straks. • Tyyppi 6095115AIP20: Teho: max. 150W Suojaluokka: IP20 Johto: H05VV-F • Fjern straks alle forureninger på kabinettet eller beskyttelsesskiven, da disse kan føre til overop- • Tyyppi 6096150AIP20: Teho: max. 500W...
  • Seite 20 • Vaihda vaurioitunut suojuslasi välittömästi uuteen. Tekniske opplysninger • Poista kaikki epäpuhtaudet kuoresta ja suojuslasista välittömästi, sillä ne saattavat ylikuumentua. • Type 6095115AIP20: Ytelse: max.150W Beskyttelsestype: IP20 Ledning: H05VV-F • Type 6096150AIP20: Ytelse: max. 500W...
  • Seite 21: Skifte Lyspære

    • Beskyttelsesskiver som skades skal byttes ut omgående. Technické údaje • Fjern straks all smuss på kabinettet eller beskyttelsesskiven, ettersom disse kan lede til overopp- hetelse. • Typ 6095115AIP20: Výkon: max.150W Druh ochrany: IP20 Výkon: H05VV-F • Typ 6096150AIP20: Výkon: max. 500W Druh ochrany: IP20 Výkon: H05VV-F...
  • Seite 22 Údržba Dados técnicos • Poškodené ochranné sklá okamžite vymeňte. • Zo schránky a z ochranného skla okamžite odstráňte všetky nečistoty, pretože tieto spôsobujú • Tipo 6095115AIP20: Potência: max. 150W Tipo de protecção: IP20 Cabo: H05VV-F prehrievanie. • Tipo 6096150AIP20: Potência: max. 500W Tipo de protecção: IP20...
  • Seite 23: Sihtotstarbeline Kasutamine

    • Se necessário, o acessório para iluminação pode ser limpo por um pano sem fiapos levemente Tehnilised andmed molhado com álcool etílico. ATENÇÃO ! Após cada limpeza do acessório para iluminação com • Tüüp 6095115AIP20: Võimsus: max. 150W Kaitseklass: IP20 Võimsus: H05VV-F álcool etílico, deixar o acessório ser arejado por no mínimo 20 minutos.
  • Seite 24: Tæknilegar Upplýsingar

    Hooldus Tæknilegar upplýsingar • Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega. • Tegund 6095115AIP20: Geta: hám. 150W Tegund varnar: IP20 Kapall: H05VV-F • Eemaldage koheselt korpusele või kaitseklaasile tekkinud mustus, sest see võib põhjustada • Tegund 6096150AIP20: Geta: hám. 500W Tegund varnar: IP20 Kapall: H05VV-F ülekuumenemist.
  • Seite 25 Til að koma ljósabúnaðinum fyrir • Losa skal skrúfuna á efri hlið flóðljóssins og smella hlífðarglerinu fram. • Taktu ljósabúnaðinn úr umbúðunum. • Gættu þess að snerta ekki ljósabúnaðinn með berum höndum því þá verða eftir fitublettir sem geta leitt til ofhitnunar. Nota skal hreinan og þurran klút sem skilur ekki eftir ló. •...
  • Seite 27 Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de...

Diese Anleitung auch für:

6096150aip206095115aip446096150aip44

Inhaltsverzeichnis