Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fujitsu PenCentra 200 Benutzerhandbuch
Fujitsu PenCentra 200 Benutzerhandbuch

Fujitsu PenCentra 200 Benutzerhandbuch

Pen pc
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PenCentra 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

User's Guide
Guide de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manual del Usuario
Manuale Utente

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujitsu PenCentra 200

  • Seite 1 User’s Guide Guide de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Seite 2 Fujitsu PC Corporation hat bei der Erstellung dieses Dokuments größte Sorgfalt verwendet, um genaue und vollständige Angaben zu gewährleisten. Aufgrund ständiger Weiterentwicklungen, die einer kontinuierlichen Leistungsverbesserung unserer Produkte dienen, können wir jedoch keine Garantie für die Richtigkeit des Inhalts in diesem Dokument übernehmen.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung $QZHQGXQJ GHU (85LFKWOLQLH Q (:* 1RUPHQ GHUHQ (LQKDOWXQJ EHVFKHLQLJW ZLUG (OHNWURPHFKDQLVFKH (1 (PLVVLRQHQ 3UIQRUP HQ (1 &ODVV %  (1 6W|UIHVWLJNHLW 3UIQRUP HQ (1 (1 (1 3URGXNWVLFKHUKHLWVQRUP (1 $ $ $ $ $ 1DPH GHV +HUVWHOOHUV )XMLWVX 3& &RUSRUDWLRQ $GUHVVH GHV +HUVWHOOHU  3DWULFN +HQU\ 'ULYH 6DQWD &ODUD &$  86$ 1DPH GHV ,PSRUWHXUV...
  • Seite 4 Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Stromversorgung des PenCentra 200............. 19 Entnehmen und Einsetzen des Akkus..........Laden des Akkus................Energie Sparen / Power-Management optimieren ......Verwendung einer Tastatur oder Maus für den PenCentra 200..Anschließen einer Tastatur oder Maus .......... Verwenden der Tastatur-Funktionstasten ........Verwenden der Hotpads.................
  • Seite 6 Wenn Sie keine Schreibschrift schreiben ......... Schnellnotizen..................Feinabstimmung der Handschriftfunktionen ..........Kapitel 4 Pflege und Wartung des PenCentra 200 .......... 53 Schützen des Bildschirms ................Anbringen einer Bildschirmschutzfolie ..........Aufbewahren des PenCentra 200..............Schützen des PenCentra 200 Pen Tablett vor schädigenden Umwelteinflüssen..............
  • Seite 7: Bevor Sie Beginnen

    Ihnen alle notwendigen Informationen in die Hand legt. Über dieses Handbuch Dieses Handbuch gibt eine Einführung in den PenCentra 200, das Microsoft Windows CE Betriebssystem und die installierten Anwendungen. Es enthält die folgenden Kapitel: Kapitel 1: Vorstellung des PenCentra 200 Dieses Kapitel macht Sie mit den Funktionselementen des PenCentra 200 bekannt.
  • Seite 8 Anhang A: Glossar Das Glossar enthält eine Beschreibung der in diesem Handbuch verwendeten Begriffe von Microsoft und Fujitsu PC Corporation. Anhang C: Hardwarespezifikationen Dieser Anhang enthält genaue Informationen zu den Spezifikationen des PenCentra 200. Bevor Sie beginnen...
  • Seite 9: Wo Finde Ich Die Richtige Information

    Wo finde ich die richtige Information Dieses Handbuch beschreibt die Hardware Ihres PenCentra 200, gibt eine Übersicht über die mitgelieferten Programme und beschreibt, wie eine Kommunikationsverbindung zwischen Ihrem PenCentra 200, Ihrem Desktop-Computer und dem Internet aufgebaut wird. In der folgenden Tabelle sind die unterschiedlichen Quellen für Informationen aufgeführt, die Ihnen zur Unterstützung bei der Arbeit mit dem PenCentra 200 zur Verfügung stehen.
  • Seite 10 Zur Information über... Verwenden Sie diese Quelle... Fehlersuche bei Die Fehlersuche Kommunikation auf Ihrem Verbindungen Desktop-Computer. Klicken Sie im Fenster Mobile Geräte auf Help und dann auf Fehlersuche Kommunikation. Neuigkeiten zu Geräten auf Microsoft Windows CE Website: Basis von Windows CE http://www.microsoft.com/windowsce/ Information zu dieser Version Readme.doc Datei (im Ordner Windows CE...
  • Seite 11: Vorstellung Des Pencentra 200 H/Pc Pro

    Kapitel 1 Vorstellung des PenCentra 200 H/PC Pro Bei dem PenCentra 200 handelt es sich um einen Hochleistungscomputer auf Stiftbasis für den Betrieb unter Microsoft Windows CE. Dieses Kapitel liefert einen Überblick über den PenCentra und seine Leistungsmerkmale. Lieferumfang des PenCentra 200 Der Lieferumfang des Stylistic PenCentra 200 umfasst: •...
  • Seite 12: Verfügbare Optionen Für Den Pencentra 200

    Verfügbare Optionen für den PenCentra 200 Folgende optionale Peripherie- und Zubehörgeräte sind für den PenCentra 200 erhältlich: • Autoadapter (FMWCB2) • Ersatzstift (FMW51PN1) • Stift-Halteschnur (FMW51PN1) • Docking-Station (FMW51DS1) • 16 MB RAM Erweiterungsmodul (FMW51EM16) • 32 MB RAM Erweiterungsmodul (FMW51EM32) •...
  • Seite 13: Funktionselemente Des Pencentra 200

    Funktionselemente des PenCentra 200 Die Funktions- und Bedienelemente, die Sie zum Arbeiten mit dem PenCentra 200 benötigen, werden nachfolgend beschrieben und in den Abbildungen 1-1 und 1-2 dargestellt. Eine ausführliche Beschreibung dieser Funktions- und Bedienelemente folgt an späterer Stelle in diesem Handbuch.
  • Seite 14 • Reset-Taste Mit der Reset-Taste wird der PenCentra 200 neu gestartet. • PC-Kartensteckplätze Diese Klappen ermöglichen den Zugriff auf die in die PC-Kartensteckplätze eingesetzten PC-Karten. • Befestigungspunkt für Kensington -Schloss An diesem Befestigungspunkt kann ein optionales Kensington-Sicherheitskabel angeschlossen werden. • Benachrichtigungs-Taste Die Benachrichtigungs-Taste dient zur Bestätigung einer Systemmeldung wie zum...
  • Seite 15: Funktionselemente Rückseite / Rechte Seite / Unterseite

    Ermöglicht den Anschluss eines externen Mikrofons • Kopfhörer-Buchse Ermöglicht den Anschluss eines Kopfhörers an den PenCentra 200. • Serielle Schnittstelle Dieser Anschluss ist für das Verbindungskabel zwischen dem PenCentra 200 und einem Desktop-Computer vorgesehen. Er kann auch als serielle Standardschnittstelle verwendet werden. • USB-Anschluss Ermöglicht den Anschluss von USB-kompatiblen Geräten (Universal Serial Bus) an den...
  • Seite 16 Trageschlaufe Befestigungs- Lautsprecher punkte für Trageschlaufe Kopfhörer- Buchse Klappe für serielle Verschleißarme Schnittstelle Docking- Kontakte Mikrofon- Buchse Stromversorgung Akku-Verriegelung Schnittstelle PS/2- Herausnehmbarer Akku Tastatur-/Mausanschluss Abbildung 1-2 PenCentra Ansicht Rückseite / rechte Seite / Unterseite Vorstellung des PenCentra 200 H/PC Pro...
  • Seite 17: Statusanzeigen

    Drücken der Benachrichtigungs-Tast e auf der Oberseite des Geräts zurückgesetzt. DC-Stromversorgung Wenn diese Anzeige (Kein Akku, keine leuchtet, läuft das Gerät DC-Stromversorgung) über die externe DC-Stromversorgung. Orange (Ladevorgang) Grün (Ladevorgang beendet) Gelb (Temperaturalarm) Funktionselemente des PenCentra 200...
  • Seite 18: Stecker Und Schnittstellenanschlüsse

    Stecker und Schnittstellenanschlüsse Die Anschlüsse und Peripherie-Schnittstellen des PenCentra 200 dienen zum Anschluss einer Vielzahl unterschiedlicher Geräte. Die Abbildungen 1-1 und 1-2 zeigen die Positionen der Anschlüsse und Schnittstellen des PenCentra 200, so wie in Tabelle 1-2 beschrieben. Tabelle 1-2 Peripherie-Anschlüsse...
  • Seite 19 Gerät muss direkter Sichtkontakt bestehen. Modem-Buchse Zum Anschluss einer Telefonleitung mit Standard-RJ-11-Telefonstecker an das interne internationale Software-Modem. Das Modem ist nur für PenCentra 200 Modelle in Nordamerika, Frankreich, Deutschland und Großbritannien zugelassen. Suspend/ Hiermit können Sie den Betriebszustand des Resume-Taste Geräts in den Schlafmodus (Suspend) versetzen...
  • Seite 20 Innenseite der Klappe für den seriellen Anschluss erscheint). Pin 9 der seriellen Schnittstelle liefert 5 Volt, maximal 500 mA. Akku-Verriegelung Diese mit einer Feder versehene Verriegelung sichert den herausnehmbaren Akku an seinem Platz. Lautsprecher Dient zum Anhören von Audio-Dateien. Vorstellung des PenCentra 200 H/PC Pro...
  • Seite 21: Software Für Pencentra 200

    Software für PenCentra 200 Der PenCentra 200 verfügt über eine Anzahl Microsoft Windows CE Anwendungen und Anwendungen von anderen Anbietern. Nachfolgend finden Sie eine kurze Beschreibung dieser Anwendungen. Genaue Informationen zu diesen Programmen finden Sie in Kapitel „Using Microsoft Applications“ dieses Handbuchs.
  • Seite 22: Software Zur Handschrifterkennung

    • Microsoft Windows CE Services ist auf einer CD-ROM beigefügt und kann auf Ihrem Desktop-Computer installiert werden. Windows CE Services ermöglicht die Synchronisation von Daten zwischen dem PenCentra 200 und Ihrem Desktop. • Insignia Jeode Software ist beigefügt und dient dem sicheren Laden und Ausführen von Java-Anwendungen und Applets auf Ihrem Gerät.
  • Seite 23: Arbeiten Mit Dem Pencentra 200

    Arbeiten mit dem PenCentra 200 Dieses Kapitel beschreibt die grundlegenden Konzepte, den Betrieb, die Anwendung und die Funktionen des PenCentra 200. Lesen Sie sich diese Informationen zuerst aufmerksam durch, bevor Sie beginnen, mit dem Gerät zu arbeiten. Vor der Einrichtung des PenCentra 200 Bevor Sie Ihren PenCentra 200 einrichten, müssen zwei sehr wichtige Schritte durchgeführt...
  • Seite 24: Zurücksetzen Des Geräts

    Tastenbetätigungen reagiert, kann es über die Reset-Taste zurückgesetzt werden. Drücken Sie dazu mit der Spitze des PenCentra Stiftes leicht auf die Reset-Taste (siehe Abbildung 2-1). Nach dem Drücken der Reset-Taste führt das Gerät einen Neustart durch (Boot-Vorgang). Arbeiten mit dem PenCentra 200...
  • Seite 25: Arbeiten Mit Dem Stift

    Arbeiten mit dem Stift Der Stift des PenCentra dient zur Erzeugung und Erfassung von elektronischer „Tinte“, zur Auswahl von Optionen und zur Navigation durch Programme auf dem Pen Tablett. Der Stift kann wie eine 2-Tasten-Maus verwendet werden, wenn er zusammen mit dem Hotpad für die rechte Maustaste eingesetzt wird.
  • Seite 26: Kalibrieren Des Stiftes

    In folgenden Fällen kann eine Kalibrierung des Stiftes erforderlich werden: • Der Stift wird zum ersten Mal benutzt. • Der vorherige Benutzer des PenCentra 200 Pen Tablett hat mit der anderen Hand oder einem anderen Stiftwinkel geschrieben. • Das Gerät war einige Zeit lang ohne Nachkalibrierung des Stiftes in Betrieb.
  • Seite 27: Auswechseln Des Stiftes

    Sie den Stift aus. Einsetzen/Herausnehmen von PC-Karten Der PenCentra 200 verfügt über zwei Steckplätze für PC-Karten des Typs I oder des Typs II. Stellen Sie sicher, dass die Karte dem Standard PC Card 2.1 entspricht und dass die richtigen CE-Treiber für die Karte zur Verfügung stehen.
  • Seite 28 Nehmen Sie die Karte vorsichtig aus dem Steckplatz heraus. Auswurf- Taste PC-Kartensteckplatz 2 Auswurf- Taste PC-Karten- steckplatz 1 Abbildung 2-2 Einsetzen/Herausnehmen von PC-Karten Arbeiten mit dem PenCentra 200...
  • Seite 29: Stromversorgung Des Pencentra 200

    Stromversorgung des PenCentra 200 Der PenCentra 200 kann entweder über den aufladbaren Akku oder den Netzadapter mit Strom versorgt werden. Entnehmen und Einsetzen des Akkus Gehen Sie zum Entnehmen des Akkus aus dem PenCentra 200 folgendermaßen vor: 1. Speichern Sie alle aktiven Daten und leiten Sie den Suspend Modus ein.
  • Seite 30: Laden Des Akkus

    (Die Hotpads werden im Abschnitt "Verwenden der Hotpads” in diesem Kapitel beschrieben). • Wenn Sie wissen, dass Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen werden, leiten sie den Suspend Modus durch Drücken der Taste Suspend/Resume manuell ein. Arbeiten mit dem PenCentra 200...
  • Seite 31: Verwendung Einer Tastatur Oder Maus Für Den Pencentra 200

    Anschließen einer Tastatur oder Maus 1. Leiten Sie durch Drücken der Suspend/Resume-Taste oder durch Klicken auf Start/ Suspend den Resume Modus ein, bevor Sie eine Tastatur oder Maus an den PenCentra 200 anschließen. 2. Stecken Sie den Tastatur- oder Maus-Stecker in die PS/2- oder USB-Buchse auf der rechten Seite des Pen Tablett (in Abbildung 2-3 ist die Lage der Buchsen angegeben).
  • Seite 32: Verwenden Der Hotpads

    Taschenrechner Weltuhr Schnittstellenverbindung Verwenden der Hotpads Die Hotpads des PenCentra 200 befinden sich vertikal auf der linken Seite des Bildschirms. In der folgenden Tabelle sind die Hotpads des PenCentra 200 mit einer Beschreibung ihrer Funktion aufgeführt. Tabelle 2-2 PenCentra 200 Hotpads...
  • Seite 33 Tabelle 2-2 PenCentra 200 Hotpads (Fortsetzung) Symbol Name Beschreibung Wird dieses Hotpad angetippt, wird das nächste Tippen mit dem Stift vom Gerät als Klicken mit der rechten Rechte Maus- Maustaste interpretiert. Alle nachfolgenden Taste Hotpad Antippvorgänge werden als Anklicken mit der linken Maustaste interpretiert, es sei denn, vorher wurde dieses Hotpad angetippt.
  • Seite 34 Arbeiten mit dem PenCentra 200...
  • Seite 35: Verwendung Der Programme Zur Handschrifterkennung

    Dieses Kapitel enthält Informationen für die CalliGrapher® Software zur Handschrifterkennung, die zum Lieferumfang Ihres PenCentra 200 gehört. Die auf Basis von Windows CE beruhenden Programme, die auf Ihrem PenCentra 200 geladen sind, werden in Kapitel „Using Microsoft Applications“ behandelt. Was ist CalliGrapher? CalliGrapher Version 5.3 von ParaGraph erweitert Ihren PenCentra 200 um eine...
  • Seite 36 Starten Sie CalliGrapher (wenn das Programm noch nicht läuft). Suchen Sie dazu das CalliGrapher Symbol auf dem Desktop Ihres PenCentra 200. Es sieht folgendermaßen aus: Doppeltippen Sie auf das Symbol (oder tippen Sie einmal darauf und drücken “Eingabe”). Nach dem Start von CalliGrapher sehen Sie die Symbole für Stift und Zeichnen in der Task-Leiste (in der unteren rechten Bildschirmecke).
  • Seite 37: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Standardmäßig zeigt CalliGrapher nur ein Symbol in der Task-Leiste an - das Stift-Symbol. Wenn Sie jedoch den Zeichenmodus wählen, wird das zweite, das Zeichnen-Symbol, hinzugefügt. Sie können dies durch Auswahl von “Bildschirmzeichen” im CalliGrapher Menü tun. Beide können hervorgehoben sein oder nicht: Stift hervorgehoben Zeichnen hervorgehoben Nicht hervorgehoben...
  • Seite 38: Einfaches Schreiben Und Korrigieren

    Starten Sie jetzt eine Anwendung wie Pocket Word. Ihr Bildschirm sollte folgendermaßen aussehen: Jetzt können Sie die Erkennungs- und Rechtschreibfunktionen von CalliGrapher nutzen. Einfaches Schreiben und Korrigieren CalliGrapher erkennt ganze Wörter und Sätze. Hier wird der ganze Satz “The quick brown fox”...
  • Seite 39 Nach einer kurzen Pause wird die Schrift erkannt. Nehmen wir an, CalliGrapher produziert Folgendes: Es sollte “brown” und nicht “frown” heißen. Verwenden Sie die Korrekturgeste, um den Text zu ändern: Beachten Sie, dass die Richtung der Geste eine Bedeutung hat. Die Geste sollte von links nach rechts verlaufen und der rechte Teil sollte mindestens zweimal so lang sein wie der linke Teil, etwa so: Einfaches Schreiben und Korrigieren...
  • Seite 40 Jetzt erscheint das Korrekturfenster: Tippen Sie auf das Wort “frown” im Korrekturfenster. Das Caret-Zeichen erscheint unter dem von Ihnen angetippten Buchstaben. Es zeigt an, an welcher Stelle Änderungen durchgeführt werden: Tippen Sie auf das Caret-Zeichen (oder doppeltippen Sie auf das Wort “frown”). Das Popup-Menü...
  • Seite 41 Im oberen Bereich des Menüs gibt CalliGrapher Vorschläge für dieses Wort und unter ihnen befindet sich auch das Wort “brown”. Wenn Sie es antippen, wird “frown” durch “brown” im Korrekturfenster ersetzt: Jetzt müssen Sie nur noch auf “OK” in der oberen rechten Ecke des Korrekturfensters klicken. Der Text in Pocket Word ändert sich automatisch: Einfaches Schreiben und Korrigieren...
  • Seite 42: Was Wird Im Korrekturfenster Angezeigt

    Erschien das richtige Wort nicht im Menü, schreiben Sie den gewünschten Buchstaben einfach über den falschen, um es zu korrigieren: Was wird im Korrekturfenster angezeigt? Wie weiß CalliGrapher, was Sie korrigieren möchten, wenn Sie eine Korrekturgeste ausführen? Wenn Sie, direkt nachdem Sie etwas geschrieben und dann keinen Text markiert haben, eine Korrekturgeste ausführen, nimmt CalliGrapher an, dass Sie den zuletzt geschriebenen Satz korrigieren möchten, und zeigt diesen im Korrekturfenster an.
  • Seite 43 hinzufügen. Ändern Sie das Wort “brown” in “broun”. Führen Sie dann die Geste für “Rechtschreibprüfung für gesamten Text durchführen” aus: Diese Geste ist so wie eine normale Korrekturgeste auszuführen, halten Sie den Stift am Schluss jedoch auf den Bildschirm gedrückt, bis das Korrekturfenster erscheint. Es enthält jetzt den gesamten Text aus dem Dokument.
  • Seite 44 “broun” (wohingegen oben im Korrekturbeispiel Erkennungsalternativen angezeigt wurden). Beachten Sie, dass das Wort “brown” eine davon darstellt. Wählen Sie jetzt im Menü das richtige Wort und es ersetzt im Korrekturfenster das falsche: Verwendung der Programme zur Handschrifterkennung...
  • Seite 45 Drücken Sie die Taste “OK”. Der Text in Pocket Word ist wieder richtig: Um ein Wort zu löschen, streichen Sie es mit einem einzigen horizontalen Strich (von links nach rechts) durch: Gesten und Rechtschreibprüfung...
  • Seite 46 Es wird dadurch markiert: Zeichnen sie dann die Löschgeste (horizontaler Strich von rechts nach links): Hie ist das Ergebnis: Verwendung der Programme zur Handschrifterkennung...
  • Seite 47 Um einen Buchstaben mit einer einzigen Geste in einen Großbuchstaben umzuwandeln, beginnen Sie unten an dem zu ändernden Buchstaben und ziehen Sie einen vertikalen Strich nach oben: Das Ergebnis: Schließen Sie das Korrekturfenster ohne Annahme der Änderungen, indem Sie auf die Schaltfläche “X”...
  • Seite 48: Textbearbeitung Mit Calligrapher

    Textbearbeitung mit CalliGrapher Bisher haben Sie Bearbeitungen über das Korrekturfenster durchgeführt. Sie können Text aber auch direkt in Ihrem Dokument bearbeiten. Mit der Löschgeste, einem einzelnen horizontalen Strich von rechts nach links, können Sie Text ganz schnell löschen. Die Auswirkungen dieser Geste sind ähnlich wie bei der Rücktaste.
  • Seite 49 Um einen Zeilenumbruch an der aktuellen Cursorposition einzufügen, verwenden Sie die Zeilenumbruch-Geste, die einem umgedrehten großen “L” ähnelt. Führen Sie bei der Geste die Länge der horizontalen Grundlinie mindestens zweimal so lang wie den senkrechten Strich nach unten aus. Beachten Sie, dass der Cursor in die Zeile unter den Text gesprungen ist: Verwenden Sie jetzt die Löschgeste (horizontaler Strich von rechts nach links), um den Zeilenumbruch zu löschen und den Cursor an das Ende des Satzes zurückzubringen.
  • Seite 50 Das Leerzeichen wird eingefügt: Verwenden Sie die Löschgeste, um nicht benötigte Leerzeichen zu löschen. Wie Sie bereits früher gelernt haben, können Sie im Korrekturfenster mit der Geste für Groß-/ Kleinschreibung zwischen Groß- und Kleinschreibung wechseln. Es handelt sich um einen einfachen vertikalen Strich nach oben bei markiertem Buchstaben.
  • Seite 51 Und aus dem Wort “quick” wird “QUICK”: Um die gerade durchgeführte Aktion wieder rückgängig zu machen, verwenden Sie die Geste Rückgängig, mit der der Text wieder in Kleinbuchstaben dargestellt wird (dies entspricht dem Drücken der Tasten Alt und Z auf der Tastatur). Beachten Sie, dass beide “Beine” der Geste die gleiche Länge haben: Textbearbeitung mit CalliGrapher...
  • Seite 52 Der Text wird wieder in Kleinbuchstaben dargestellt: Zur Änderung von Wörtern oder Buchstaben können Sie den Stift verwenden. Um zum Beispiel den ersten Buchstaben in dem Wort “brown” in “c” zu ändern, markieren Sie den zu ändernden Buchstaben und schreiben dann einfach den neuen Buchstaben an diese Stelle: Verwendung der Programme zur Handschrifterkennung...
  • Seite 53 Der erkannte Buchstabe “c” ersetzt den markierten Buchstaben “b”: Textbearbeitung mit CalliGrapher...
  • Seite 54 Sie können auch ein ganzes Wort markieren und überschreiben. Das Wort “quick” kann zum Beispiel in “red” geändert werden: Hier ist das Ergebnis der Wortersetzung: Verwendung der Programme zur Handschrifterkennung...
  • Seite 55: So Markieren Sie Text Mit Dem Stift

    Diese und andere Gesten finden Sie in der CalliGrapher Hilfe: So markieren Sie Text mit dem Stift Sie können Text mit dem Stift genauso markieren, wie Sie es im Standardmodus tun, indem Sie die Spitze auf den Bildschirm drücken und auf das “Klick”-Geräusch warten. Halten Sie den Stift auf den Bildschirm gedrückt und ziehen Sie ihn über den zu markierenden Text.
  • Seite 56 Sie können diese Funktion zum Beispiel verwenden, um jemandem den Weg zu Ihrem Büro zu veranschaulichen: Oder Sie möchten schnell ein paar Ideen niederschreiben, die Ihnen beim Mittagessen in den Kopf gekommen sind (um sie später nicht zu vergessen): Um diese Funktion zu nutzen, schalten Sie CalliGrapher in den Bildschirmzeichen Modus. Wählen Sie dazu im CalliGrapher Menü...
  • Seite 57: Bildschirmausrichtung

    Bildschirmausrichtung Mit CalliGrapher können Sie die Ausrichtung von handgeschriebenem Text auswählen. Auf diese Weise können Sie den PenCentra 200 verkehrt herum oder zur Seite drehen. Um die Ausrichtung zu ändern, muss das Symbol “Ausrichtung” in der Task-Leiste sein. Öffnen Sie das CalliGrapher Menü. Wählen Sie “Optionen...”. Drücken Sie im Dialogfeld “CalliGrapher Optionen”...
  • Seite 58 Jetzt müssten Sie das Symbol “Ausrichtung” in einer Task-Leiste sehen können. Es sieht aus wie ein Pfeil, der in Schreibrichtung nach “oben” zeigt: Tippen Sie auf diesen Pfeil, um die Schreibrichtung zu ändern. Sie können die Ausrichtung auf 45 und 90 einstellen. Tippen Sie mehrmals auf den Pfeil, um die verfügbaren Richtungen anzuzeigen.
  • Seite 59: Taschenrechner

    Taschenrechner Mit der CalliGrapher RiteCalc Funktion können einfache mathematische Operationen durch Schreiben einer Formel durchgeführt werden. Beispiel: 23*7,5= oder 3,23+2,57=. Es werden Berechnungen mit Zahlen mit bis zu zwei Stellen nach dem Komma und bis zu sieben Stellen vor dem Komma durchgeführt. Das Ergebnis ist auf den gleichen Bereich begrenzt.
  • Seite 60: Individuelle Anpassung Der Task-Leiste

    “Optionen”. Sie lautet “Modus Getrennte Buchstaben”. Schnellnotizen Dank der Funktion Bildschirmzeichen von CalliGrapher können Sie Ihren PenCentra 200 als Ersatz für diese kleinen gelben Klebezettel, die immer so schnell verloren gehen, einsetzen. Sie können die Optionen “Symbole” und “Notizen” so konfigurieren, dass Sie mit einem Klick auf eine Schaltfläche Ihre Notiz (eine Art Bildschirmzeichnung) speichern und den...
  • Seite 61: Feinabstimmung Der Handschriftfunktionen

    Stellen Sie auf der Registerkarte “Symbole” im Dialog “Optionen” sicher, dass die Aktion “ScreenDraw Schrift speichern” aktiviert ist: Aktivieren Sie dann die Option “Speichern ohne Aufforderung” auf der Registerkarte “Notizen” im Dialogfeld “Optionen”: Eine wie eine kleine Diskette aussehende Schaltfläche erscheint in der Task-Leiste: Schreiben Sie im Bildschirmzeichen Modus eine Notiz (wie “Ralfs Telefonnummer - 111-22-33”).
  • Seite 62 Gast. Sie können zum Beispiel den “Master”-Satz für sich selbst konfigurieren und den “Gast”-Satz für jemanden, der sich Ihren PenCentra 200 für einige Zeit ausleiht. Der aktuell verwendete Satz wird im Menü in der oberen linken Ecke des Anwendungsfensters gewählt.
  • Seite 63: Pflege Und Wartung Des Pencentra 200

    Kapitel 4 Pflege und Wartung des PenCentra 200 Dieses Kapitel enthält Hinweise zur Pflege und Wartung des PenCentra 200 Pen Tablett. Schützen des Bildschirms Das PenCentra 200 Pen Tablett ist für eine lange Betriebsdauer ausgelegt. Die Verwendung einer Bildschirmschutzfolie trägt dazu bei, dass der Bildschirm so klar wie möglich bleibt. Eine Bildschirmschutzfolie bietet eine haltbare, austauschbare reflexionsfreie Schreibfläche, die den...
  • Seite 64: Vorsichtsmaßnahmen

    Die Bildschirmschutzfolie ist jetzt angebracht. Aufbewahren des PenCentra 200 Bewahren Sie das PenCentra 200 Pen Tablett im Status Suspend auf. Achten Sie darauf, dass ein vollständig geladener Akku eingesetzt ist. Auch im Status Suspend versorgt der Akku des PenCentra 200 einige Komponenten des Geräts mit Strom. Wenn Sie das Gerät ohne eingesetzten Akku aufbewahren möchten, speichern Sie vor der Aufbewahrung alle Daten.
  • Seite 65: Schützen Des Pencentra 200 Pen Tablett Vor Schädigenden Umwelteinflüssen

    Schützen des PenCentra 200 Pen Tablett vor schädigenden Umwelteinflüssen Das PenCentra 200 Pen Tablett ist für eine Verwendung in Umgebungen ausgelegt, in denen es weder Regen, Feuchtigkeit, Spritzwasser, Schmutz oder Staubpartikeln ausgesetzt ist. In diesen Umgebungen bieten die optional erhältliche PenCentra 200 Feldtasche (Harsh Environment Case) (FMWCC36) und die PenCentra 200 Bildschirmschutzfolie (FMWSP6) einen gewissen Schutz und schützt auch vor physikalischen Beschädigungen durch Stöße oder...
  • Seite 66 Pflege und Wartung des PenCentra 200...
  • Seite 67: Fehlersuche Beim Pencentra 200

    Fehlersuche beim PenCentra 200 In den folgenden Abschnitten werden Lösungsmöglichkeiten für einige häufiger auftretende Probleme beschrieben. Sollte bei Ihrem PenCentra 200 Pen Tablett ein Problem auftreten, das Sie anhand dieser Beschreibung nicht beheben können, wenden Sie sich für weitere Unterstützung an Ihre zuständige Kundenberatung oder Ihren Händler. Wenn Sie Informationen zur Fehlersuche bei den Windows CE Services benötigen, klicken Sie auf die...
  • Seite 68: Die Infrarot-Datenübertragung Funktioniert Nicht

    • Schließen Sie, falls verfügbar, eine USB-Maus an das Gerät an und überprüfen Sie, ob es auf Klick-Befehle reagiert. Reagiert das Gerät nicht auf die Maus, ist möglicherweise die Anwendung oder das System abgestürzt. In diesem Fall muss ein Reset durchgeführt werden. Fehlersuche beim PenCentra 200...
  • Seite 69: Das Pen Tablett Reagiert Nicht Auf Tastatureingaben

    Das Pen Tablett reagiert nicht auf Tastatureingaben Reagiert das Pen Tablett nicht auf die Tastatur, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte: • Stellen Sie vor der Benutzung der Tastatur sicher, dass Sie das Gerät in den Schlafmodus (Suspend) versetzen und dann den Normalbetrieb wieder aufnehmen (Resume), da die Tastatur ansonsten eventuell nicht erkannt wird.
  • Seite 70: Wählen Möglich, Aber Eine Einwandfreie Verbindung Kann Nicht Aufgebaut Werden

    Wartefunktion beim Wählen deaktivieren und geben Sie den von Ihrer Telefongesellschaft angegeben Code zur Deaktivierung ein. Netzwerkverbindung im Dialogfeld ActiveSync nicht aufgeführt • Schließen Sie das Dialogfeld, warten Sie ein paar Minuten und versuchen Sie es noch einmal. Fehlersuche beim PenCentra 200...
  • Seite 71: Pencentra 200 H/Pc Pro Hardwarespezifikationen

    Anhang A PenCentra 200 H/PC Pro Hardwarespezifikationen In der folgenden Tabelle sind die allgemeinen Hardwarespezifikationen des PenCentra 200 H/ PC Pro nach Kategorien geordnet angegeben. PenCentra 200 Spezifikationen Physikalische Daten Abmessungen 226 mm x 165,5 mm x 33,6mm (8,9” x 6,5” x 1,3”) Gewicht 0,91 kg mit Akku (2 lbs.)
  • Seite 72 PenCentra 200 Spezifikationen (Fortsetzung) Steuerung der CRT-Display (Innen/Außen): Hintergrundbeleuchtung Niedrig-Mittel-Hoch-Aus (über Hotpad) CTM-Display (nur Innen): Sehr niedrig-niedrig-Mittel-Hoch (über Hotpad) Die Hintergrundbeleuchtung übernimmt immer die letzte Einstellung. VGA-Controller 16-bit mit Hardware-Beschleuniger VRAM 1 MB SDRAM Schnittstellenspezifikationen PC-Kartensteckplätze • Zwei Typ-II • PCMCIA Version 2.1 •...
  • Seite 73 (5 V, 500 mA max. Strom) • DC-in Bedienersteuerung • Hotpads: Helligkeit, Kontrast, Lautstärke, rechte Maustaste, programmierbar (3) • Suspend/Resume (ein/aus) -Taste • Aufnahmetaste • Reset-Taste • Benachrichtigungs-Taste Statusanzeigen (LEDs) • Benachrichtigung • Ladevorgang • Akkuladung niedrig PenCentra 200 H/PC Pro Hardwarespezifikationen...
  • Seite 74 PenCentra 200 Spezifikationen (Fortsetzung) Spezifikationen zur Stromversorgung Hauptakku • Austauschbar, Lithium-Ionen • 10,8 V @ 1300 mAh • Abmessungen: 6,3” x 1,0” x 0,5” • Gewicht: 150 g (5,25 oz.) • Wä hrend des Betriebs austauschbar • Ladezeit: 90 Minuten (90 %), 180 Minuten (100 %) •...
  • Seite 75: Hinweis Zur Technik Digitalisier

    Anhang B Hinweis zur Technik Digitalisier Bei der Anzeige des Pen Tablet wird die bahnbrechende Technik flüssigkeitsgefüllter Digitalisier verwendet, die die Außen-Ablesbarkeit beträchtlich verbessert. Im Vergleich zu herkömmlichen Außenanzeigen zeichnet sich die neue Anzeige durch bessere Ablesbarkeit bei voller Sonneneinstrahlung und einem klaren, hellen Bild in Innenbereichen, unter ungünstigen Beleuchtungsbedingungen oder in der Nacht aus.
  • Seite 76 Anhang...
  • Seite 77: Anhang C Glossar

    200 und einem Desktop-Computer ermöglicht. Sie können den Typ der abzugleichenden Daten angeben. Anwendungs-Manager Die Funktion der Windows CE Services, mit der Sie Software auf Ihren PenCentra 200 aufspielen und entfernen können. Klicken Sie im Fenster Mobile Geräte auf Werkzeuge und dann auf Anwendungs-Manager.
  • Seite 78 Daten Informationen, die in einer der Windows CE Programmdateien gespeichert sind. Desktop-Computer Ein Computer mit Microsoft Windows 95/98 oder Windows NT, an den Sie Ihren PenCentra 200 anschließen. Telefonverbindung Eine Verbindung zwischen Ihrem PenCentra 200 und einem entfernten Computer mit Hilfe eines Modems.
  • Seite 79: Irda (Infrarot)-Verbindung

    Ein Ordner, auf den nur von dem Ort zugegriffen werden kann, an dem er erstellt wurde. Bei POP3 ist jeder Ordner, den Sie auf Ihrem PenCentra 200 anlegen, ein lokaler Ordner, und jede in ihm enthaltene Mitteilung kann nur vom PenCentra 200 aus angeschaut werden.
  • Seite 80 Eine herausnehmbare Karte wie Modem-, Ethernet- oder Speicherkarte, die der PCMCIA-Spezifikation entspricht. PC Link Das Programm auf Ihrem PenCentra 200, das Sie zur Verbindung und zum Abgleich mit einem Desktop-Computer unter Benutzung eines seriellen Kabels oder der IR-Schnittstelle verwenden. POP3 (Post Office Protocol) Ein E-Mail Protokoll, das von den meisten Mail-Servern unterstützt wird.
  • Seite 81 Der Ordner aus Windows CE, über den Sie eine Telefonverbindung zwischen einem mobilen Gerät und einem entfernten Computer aufbauen. Reset Je nach Status Ihres PenCentra 200 ist dies ein Vorgang, der entweder zu einem Neustart des Systems führt oder alle im RAM gespeicherte Daten löscht. Wiederherstellen Den PenCentra 200 in den Status zurückversetzen, den er beim Sichern hatte.
  • Seite 82 Windows CE Services Das Programm für den Desktop-Computer zum Abgleich, zur Übertragung und zur Verwaltung von Daten und Dateien zwischen Ihrem PenCentra 200 und dem Desktop-Computer. Sie öffnen die Windows CE Services durch Doppelklicken auf den Ordner Mobile Geräte. Anhang...
  • Seite 83 :|UWHUYHU]HLFKQLV 7H[WEHDUEHLWXQJ  &DOOLJUDSKHU $EQHKPEDUH 7DVWDWXU  7DVFKHQUHFKQHU  $FWLYH6\QF  $NNX (QWQHKPHQ XQG (LQVHW]HQ  *HUlW DXIEHZDKUHQ  'DV *HUlW QLPPW GHQ %HWULHE QLFKW ZLHGHU DXI /DGHQ  $NNXODGHJHUlW  '&6WURPYHUVRUJXQJ   $NNX9HUULHJHOXQJ   'LH ,QIUDURW'DWHQEHUWUDJXQJ IXQNWLRQLHUW $QEULQJHQ HLQHU %LOGVFKLUPVFKXW]IROLH  QLFKW  $QZHQGXQJHQ ]XU +DQGVFKULIWHUNHQQXQJ ...
  • Seite 84 DXIEHZDKUHQ  (LQ XQG $XVVFKDOWHQ GHV *HUlWV  *ORVVDU  (LQULFKWHQ  )HKOHUVXFKH  +DUGZDUHVSH]LILNDWLRQHQ  PLWJHOLHIHUWH 7HLOH  +DOIWHU  3IOHJH XQG :DUWXQJ  +DQGVFKODXIH  5HLQLJHQ GHV %LOGVFKLUPV  KHUDXVQHKPEDUHU $NNX  6FKW]HQ  +RWSDGV  6FKW]HQ YRU VFKlGLJHQGHQ +HOOLJNHLW +LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJ  8PZHOWHLQIOVVHQ  .RQWUDVW ...
  • Seite 85 6WLIW+DOWHVFKQXU  6WLIW6FKDFKW  6WURPYHUVRUJXQJ GHV 3HQ&HQWUD   6XVSHQG5HVXPH7DVWH    7DVFKHQUHFKQHU  7HUPLQDO  7LVFKVWlQGHU  hEHUKLW]XQJ YHUPHLGHQ  86%6FKQLWWVWHOOH   9HUVFKOHL‰DUPH 'RFNLQJ.RQWDNWH  9HUVFKOHL‰DUPH .RQWDNWH  :LHGHUDXIQHKPHQ GHV %HWULHEV  :LQGRZV &( :HEVLWH YLLL :R ILQGH LFK GLH ULFKWLJH ,QIRUPDWLRQ YLL :RUOG &ORFN  =XUFNVHW]HQ GHV *HUlWV  :|UWHUYHU]HLFKQLV...
  • Seite 86 :|UWHUYHU]HLFKQLV...

Diese Anleitung auch für:

Fmw5200mFmw5200f

Inhaltsverzeichnis