Herunterladen Diese Seite drucken

DeLonghi NESPRESSO my Machine D50 Bedienungsanleitung Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NESPRESSO my Machine D50:

Werbung

1
Para detener antes la salida del café, pulse el bo-
tón activo o desplace el deslizador hacia la parte
trasera de la máquina hasta que se detenga.
To stop the coffee flow before touch the lit
control or move the slider towards the back of the
machine until it stops.
1
Modo de apagado automático: la máquina
pasará al modo de apagado de forma automática
después de 9 minutos sin utilizarse.
Automatic Off mode: the machine will turn into
Off mode automatically after 9 minutes of non
use.
1
Para llenar manualmente su café, pulse cualquier
botón de tamaño de la taza dentro de los 4
segundos siguientes al término de la preparación
y pulse de nuevo el botón activo para detener
esta acción.
To manually top up your coffee, touch any of the
controls within 4 seconds from end of preparation
and touch lit control again to stop.
1
La máquina puede pasar al modo de apagado
en cualquier momento cuando el deslizador está
cerrado si se pulsa cualquiera de los botones du-
rante más de 3 s. Esta acción quedará confirmada
con el destello de los otros dos botones.
The machine can be turned into OFF mode at any
time when slider is closed by pushing any control
for more than 3 sec., confirmed by the other 2
controls flashing.
1
Para modificar durante la preparación el tamaño
de taza seleccionado, pulse el botón corres-
pondiente al nuevo tamaño de taza deseado.
La máquina se detendrá automáticamente si el
volumen de café extraído ya es superior al corres-
pondiente al nuevo tamaño de taza deseado.
To change the selected cup size during brewing
select the new desired control. The machine will
stop immediately if coffee volume extracted is
larger than new desired control.
1
Para cambiar el modo de apagado automático de
9 a 30 minutos, compruebe que el deslizador está
cerrado y, a continuación, mantenga pulsados
los botones Lungo y Ristretto durante más de 3
s, al mismo tiempo que desplaza el deslizador
hacia la parte trasera de la máquina hasta que
se detenga. El botón Espresso se ilumina una
vez. Para volver a la opción de 9 minutos repita
el mismo procedimiento. El botón Espresso se
ilumina tres veces.
1
Para colocar un vaso de recetas de leche, cambie
la posición del soporte para tazas al imán del lado
izquierdo o derecho.
To accommodate a milk recipe glass, shift the cup
support to either the left or right side magnets.
To change automatic OFF mode from 9 to 30
minutes close the slider, press and hold both the
Lungo and Ristretto controls for more than 3sec.
Espresso control makes flashes once for confirma-
tion. To revert back to 9 minutes, repeat the same
procedure. Espresso control flashes 3 times for
confirmation.
27
ES
EN

Werbung

loading