Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeLonghi Nespresso Essenza D91 Gebrauchsanweisung
DeLonghi Nespresso Essenza D91 Gebrauchsanweisung

DeLonghi Nespresso Essenza D91 Gebrauchsanweisung

Kapsel-kaffeemaschine

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi Nespresso Essenza D91

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ESSENZA NESPRESSO ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit einem einzigartigem Extraktionssystem ausgestattet, welches bis zu 19 bar Druck garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina.
  • Seite 3: Sicherheitsmaßnahmen

    DE IT SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer.
  • Seite 4: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione – se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. Evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Nes- presso tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione.
  • Seite 5: Übersicht/Indicazioni Generali

    DE IT ÜBERSICHT/ Taste EIN/AUS Griff Maniglia di chiusura INDICAZIONI GENERALI Kaffeeauslauf Taste Kaffee Die Maschine schaltet nach 30 Min. automatisch in den Energiesparmodus. Diese Maschine ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet. POWER Modalità di risparmio energetico. La macchina entrerà in modalità di risparmio energetico dopo 30 minuti di stand-by. MODE Per riaccendere la macchina, premere il pulsante ON.
  • Seite 6: Erste Inbetriebnahme Und Nach Längerem Nichtgebrauch/Primo Utilizzo E Dopo Un Lungo Periodo Di Inattività

    ERSTE INBETRIEBNAHME UND NACH LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH/ 3. Gefäss plazieren. Rimuovere la pellicola. Riempire il serbatoio. Posizionare un recipiente. 4. Netzstecker + 5. Heizt auf. Riscaldamento. EINschalten. Störungen. Inserire la presa +interrut - Lasciare scorrere l’acqua tore di accensione ON. Mancanza 6.
  • Seite 7: Zubereitung/Preparazione

    DE IT ZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE 1. Espresso Tasse vorwär- 3. Kapsel einlegen. Inserire una capsula. Start Stop Riscaldare la tazza d’acqua. 6. Durchlauf- Geschwindigkeit Start ist abhängig von Kaffeesorte. La velocità del flusso dipende 8. Kapsel auswer- fen (fällt in den Stop Kapselbehälter).
  • Seite 8 1. Ausschalten. 2. Kapselbehälter + Abtropfschale leeren. und leeren. Spegnere la macchina. Svuotare il contenitore Sciacquare e svuotare per capsule + vassoio il serbatoio. raccogligocce. scheuernd lösungmittelhaltig Reinigungsmittel. abrasivo contiene dei solventi lavastoviglie Panno umido, detergente leggero.
  • Seite 9: Contro Le Basse Temperature, E La Riparazione

    DE IT REPARATUR ZIONE CONTRO LE BASSE TEMPERATURE, E LA RIPARAZIONE 1. Ausschalten. halten und Spegnere. Premere , mantenere e premere 3 x. 5. Schliessen. 6. Gerät schaltet automa- 2. und halten. Chiudere. 10 Min. blockiert. Sollevare (1.) La macchina si spegne e mantenere (2.) automaticamente e resta bloccata per 10 min.
  • Seite 10: Entkalkung

    ENTKALKUNG Vorbereiten 2. Kapselbehälter und Preparazione Tropfschale leeren. nahme. Svuotare il contenitore 1. Kapsel auswerfen. Avviare il risciacquo per capsule + vassoio Espellere la della macchina, vedi raccogligocce. capsula. Primo utilizzo. 6. Gefäss plazieren. Posizionare un recipiente. In caso di fuoriuscita Aggiungere al liquido...
  • Seite 11 DE IT Erste Inbetriebnahme. gleichzeitig 3 Sekunden lang Avviare il risciacquo della Svuotare, sciacquare e riempire il serbatoio. poraneamente per 3 secondi. ACHTUNG Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso sich bitte an Ihren Nespresso Club. ATTENZIONE La soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di danneggiare la vostra macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificatore offerto col kit Nespresso e disponibile al Nespresso Club in base al modello della sua macchina.
  • Seite 12: Guasti

    GUASTI Nespresso Club Keine Anzeige. anfragen. Essenza D91 Entkalken, wenn nötig. max. Kaffee nicht heiss genug. Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig. Nespresso Club anfragen. Max/max. 19 bar Blinkt in unregelmässigen Intervallen. Gerät zur Reparatur einsenden oder Nespresso Club anfragen. ~ 3 kg Nessuna indicazione.
  • Seite 13 DE IT Nespresso mit der Rainforest Alliance unser Nespresso AAA Sustainable QualityTM Programm. Inzwischen haben wir uns dazu verpflichtet, bis zum Jahr 2013 80% unseres Kaffees aus diesem Programm zu beziehen, die die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen. Nespresso sviluppando il nostro programma di qualità sostenibile (Nespresso Nespresso triplicare la nostra capacità...
  • Seite 14: Garantie Garanzia

    Nei limiti e termini previsti dalla legge vigente, questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare DeLonghi che Le indicherà...
  • Seite 15 DE IT INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina Dominican Republic Martinique Singapore & Malaysia NESTLÉ NESPRESSO NESTLE DOMINICANA S.A. COFFEE OUTREMER NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921 Nestlé Singapore (Pte) Ltd Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392 Ave.
  • Seite 16 ESSENZA NESPRESSO, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción Único que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave. NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time.
  • Seite 17 ES EN Atención: cuando aparezca este símbolo, por favor, consulte las medidas de seguridad para evitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por favor, tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café. Evite riesgos de descargas eléctricas mortales y de incendios inmediato el enchufe de la corriente.
  • Seite 18 Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine. certified for use on planes, boats, trains and automobiles.
  • Seite 19 ES EN Palanca Coffee outlet Depósito de agua** Coffee button Recipiente de cápsulas para 12 - 14 cápsulas** Capsule container for 12 - 14 capsules** Rejilla de goteo** ** Piezas de repuesto Drip grid** ** Spare parts Drip tray** está equipada con una función especial que reduce el consumo de energía.
  • Seite 20 1. Extraer el folio. 2. Enjuagar y llenar. 3. Colocar un recipiente. Remove plastic film. Place a container. 4. Enchufar la clavija + 5. Calienta. 7. Dejar correr el agua conectar. Plug into mains + switch ON. No water see «Trouble- shooting».
  • Seite 21 ES EN 1. Precalentar la taza Start Stop depende Start coffee variety 8. Extraer la cápsula (cae en Stop el recipiente de cápsulas). Eject capsule (drops into capsule container) 20 21...
  • Seite 22 1. Apagar. 2. Vaciar el recipiente de 2. Enjuagar el cápsulas + bandeja de depósito y vaciarlo. goteo. Rinse and empty Empty capsule water tank container + drip tray abrasivo contiene disolvente lavaplatos detergentes suaves. abrasive solvent container dishwasher Damped cloth, mild cleaning agent...
  • Seite 23 ES EN 1. Apagar. 2. Presionar, sostener y Switch off. presionar 3 veces. Press and hold press 3 x 5. Cerrar. 4. Abrir (1.) y sostener (2.). automáticamente y se Close bloquea durante 10 min. 1. Open automatically and is blocked for 10 min 22 23...
  • Seite 24 Preparación 2. Vaciar el recipiente 3. Enjuagar el de cápsulas + Preparation bandeja de goteo. puesta en funcionamiento. 1. Extraer la cápsula. Empty capsule Remove capsule container + drip tray use» 4. en caso de escape de 6. Colocar un recipiente. líquido descalcifi...
  • Seite 25 ES EN 11. Enjuagar el aparato, 10. Vaciar el depósito, enjuagar y llenar. Presionar simul- funcionamiento. táneamente durante Empty, rinse and fill 3 segundos. Rinse machine, water tank with fresh water tons simultaneously for 3 secs Nespresso que en- AVISO contrará...
  • Seite 26: Disposal And Environmental Protection

    AVERÍAS/ Sin luz. Nespresso. Depósito de agua vacío – Enjuagar y llenar. Essenza D91 Descalcificar, de ser necesario. Evacuar el aire* max. Precalentar la taza, descalcificar de ser necesario. max. 19 bar cápsulas). Nespresso. Parpadea a intervalos irregulares. Enviar el aparato a reparar o consultar al Club Nespresso. ~ 3 kg No indication.
  • Seite 27 ES EN En Nespresso conjuntamente con la Rainforest Alliance desarrollando nuestro Programa AAA Sustainable Quality de Nespresso Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder ninguna de sus cualidades. Ahora estamos implantando un sistema de recuperación de las cápsulas en los principales mercados europeos con el fin de triplicar la capacidad de reciclaje Nespresso actuales y futuras.
  • Seite 28 Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact DeLonghi for instructions on where to send or bring it for repair. Only...
  • Seite 29 ES EN INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina Dominican Republic Martinique Singapore & Malaysia NESTLÉ NESPRESSO NESTLE DOMINICANA S.A. COFFEE OUTREMER NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921 Nestlé Singapore (Pte) Ltd Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392 Ave.
  • Seite 30 ESSENZA NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    CZ HU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím podívejte se do bezpečnostních pokynů, aby nedošlo k poškození nebo škodě. Informace – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím vezměte na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho kávovaru. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem a proti požáru elektrického zdroje odpovídá...
  • Seite 32 Figyelem! Ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. Információ! Ha ezt a jelet látja, a kávégép biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot. Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket irodákban, egyéb munkahelyeken;...
  • Seite 33 CZ HU Vypínač ZAP/VYP Ki/bekapcsoló gomb. Zárókar Výtok kávy Zásobník na vodu** Tlačítko Káva Víztartály** Kávé nyomógomb Balení pro 12 - 14 kapslí** Tartály 12 – 14 kapszulának** Odkapávací rošt** ** Náhradní díly Csepegtető rostély** ** Pótalkatrésze Odkapávací misku** Režim úspory energie: Kávovar se přepne automaticky do úsporného režimu po 30 minutách bez použití.
  • Seite 34 Öblítés és töltés. Helyezze be az edényt. 4. Strčte do zásuvky + 5. Nažhavování. 7. Nechejte protéct vodu. Bez vody viz: Poruchy. ZAPněte. Konnektordugó + BEkapcsolás. Nincs víz lásd: Üzemzavarok...
  • Seite 35 CZ HU PŘÍPRAVA/ 1. Předehřátí šálku na 3. Nasaìte kapsle. espeso: 1 šálek vody. Kapszula Start Stop Eszpresszó-csé- behelyezése. sze előmelegítése: 1 csészényi víz. 6. Rychlost protékání je závislá na druhu kávy. Start 8. Kapszula eltávo- Stop Sundejte kapsl 34 35...
  • Seite 36 1. Vypněte. 2. Vyprázdněte zásobník 2. Zásobník propláchněte na kapsle a odkapávací a vyprázdněte. Kikapcsolás. misku. A tartályt öblítse- és Kapszulatartót + ürítse ki. csepegtető tálcát ürítse. 1. Vlhký hadřík, jemný čistic abrazívní oldószertartalmú edényöblítő prostředek. súroló hatású oldószertartalmú edényöblítő Nedves kendő, enyhe tisztítószer.
  • Seite 37 CZ HU 1. Vypněte. 2. zmáčkněte, přidržte Kikapcsolás. a 3 x zmáčkněte Nyomja, tartsa , és 3 szor nyomja 4. 1. Otevřete + 6. Přístroj vypne auto- 2. Stiskněte a podržte na maticky a je na 10 min Bezárás. 3 sekundy. blokován.
  • Seite 38 Připravit 2. Vyprázdněte 3. Propláchnutí spotřebiãe Előkészítés zásobník na viz První uvedení do kapsle + odkapávací provozu. 1. Sundejte kapsl. misku. A gép öblítését lásd az Kapszula kidobása. Kapszulatartó és csep- egyes ábrán. 4. V případě, že netěsní viz Poruchy. kapalinu a 0,5 l vody.
  • Seite 39 CZ HU 11. Propláchnutí 10. Vyprázdněte a 12. Odchod: obě spotřebiče viz První uve- propláchněte nádrž na tlačítka stiskněte dení do provozu. současně na 3 vodou. sekundy. A gép öblítését lásd az egyes ábrán Ürítse ki, öblítse ki, majd Kilépés: Lenyomni mindkét gombot egyszerre 3 másodpercig.
  • Seite 40 ÜZEMZAVAROK Ne indikátoru. V případě nesnází volejte Nespresso Clubu. Essenza D91 Není káva, není voda. Odvápněte, je-li třeba. Odvzdušnění* 220–240 V, 50 Hz, max/max. 1260 W Káva není dostatečně horká. Předehřátí šálku, odvápněte, je-li třeba. Nasaìte správně kapsli. V případě, že netěsní:zeptejte se Nespresso Clubu. Max/max.
  • Seite 41 CZ HU Nespresso Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní Společnost Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které jsou inovativní, výkonné a krásné a uživatelsky příjemné. Nyní zapracováváme do designu našich nových a budoucích řad kávovarů...
  • Seite 42 žádnou vadu vzniklou v důsledku používání jiných než originálních kapslí Nespresso. DeLonghi poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost DeLonghi opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný...
  • Seite 43 CZ HU INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina Dominican Republic Martinique Singapore & Malaysia NESTLÉ NESPRESSO NESTLE DOMINICANA S.A. COFFEE OUTREMER NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921 Nestlé Singapore (Pte) Ltd Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392 Ave.
  • Seite 44 ESSENZA NESPRESSO - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie maszyny są wyposażone w unikalny system do ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie równe 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiedniej konsystencji i utworzyć niezwykle gęstą i delikatną piankę (crema). NESPRESSO: ένα...
  • Seite 45 PL GR Uwaga – symbol ten oznacza, że istnieje ryzyko uszkodzenia ciała lub urządzenia. Należy zapoznać się z treścią zaleceń dotyczących środków ostrożności. Informacja – Kiedy pojawi się ten znak, proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia. Unikać...
  • Seite 46 Προσοχή - Όταν ε φανίζεται αυτό το σή α, παρακαλού ε αναφερθείτε στα έτρα ασφάλεια για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζη ία και βλάβη Πληροφορία - Όταν ε φανίζεται αυτό το σή α, παρακαλού ε λάβετε υπόψη σα τη συ βουλή για ασφαλή και καλή χρήση τη ηχανή σα καφέ. Αποφυγή...
  • Seite 47 PL GR Pokrywa Wypływ kawy Zbiornik na wodę ** Przycisk kawa ∆οχείο νερού ** Κου πί καφέ Pojemnik na 12-14 kapsułek** Ειδικό δοχείο για 12 – 14 κάψουλε ** Kratka odciekowa** ** Części zamienne Πλέγ α περισυλλογή υγρών** **Ανταλλακτικά ∆ίσκο περισυλλογή υγρών** Tryb oszczędzania energii: Po 30 min.
  • Seite 48 1. Zdjąć folię. 2. Wypłukać i napełnić. Αφαιρέστε το πλέγ α. δεξα ενή ε νερό. δοχείο. 4. Wtyczka + Włączyć. 5. Rozgrzewa. 7. Przepuścić wodę Nie ma wody patrz: Zakłócenia. Αναβοσβήνει έχρι να ζεσταθεί. Προσοχή αφήστε να τρέξει λίγο νερό πριν βάλετε την πρώτη κάψουλα...
  • Seite 49 PL GR 1. Podgrzać filiżankę: 1 3. Włożyć kapsułkę. filiżanka wody. Εισαγωγή κάψουλα . Start Stop Προθέρ ανση φλιτζανιού: 1 φλιτζάνι νερό. 6. Szybkość przepływu jest uzależniona od Start rodzaju kawy. ξει λίγο ώτη Η ταχύτητα ροή ∆είτε: εξαρτάται από την ποικιλία...
  • Seite 50 1. Wyłączyć. 2. Wypłukać i kapsułki i miseczk opróżnić zbiornik. odciekową. Ξέπλυ α και άδειασ α Άδειασ α δοχείου δεξα ενή . κάψουλα & δίσκου περισυλλογή υγρών. 1. Wilgotna szmatka ścierne (abrasivo) zawierający rozpuszczalniki zmywarka ,łagodne środki czyszczące. σκληρά καθαριστικά ∆ιαλυτικά...
  • Seite 51 PL GR 1. Wyłączyć. 2. Nacisnąć, trzymać x naciskać Πιέστε , κρατήστε πατη ένο x 3 5. Zamknàç. 2. Wciśnij i trzymaj 3 sek. automatycznie i pozostaje przez 10 minut zablokowane. 1. Ανοίξτε τη ηχανή Η ηχανή σβήνει απότο α 2.
  • Seite 52 Przygotowanie 3. Płukanie Προετοι ασία na kapsułki i miseczkę urządzenia, patrz: odciekową. Pierwsze włączenie. Ξέπλυ α ηχανή , Άδειασ α δοχείου Απο ακρύνετε την κάψουλα και δίσκου δείτε: Πριν την πρώτη κάψουλα. χρήση. περισυλλογή υγρών. 5. Napełnić płynem patrz: Zakłócenia. odkamieniającym z 0,5 l.
  • Seite 53 PL GR 11. Wypłucz urządzenie 12. Wyjście: naciśnij – patrz: Pierwsze napełnij zbiornik świeżą równicześnie oba wodą. włączenie. przyciski i przytrzy- maj 3 sek. Άδειασ α, ξέπλυ α τη Ξεπλύνετε τη ηχανή, δεξα ενή και γέ ισ α ε δείτε: Πριν την πρώτη Έξοδo : πιέστε...
  • Seite 54 Sprawdzić wtyczkę, napięcie, bezpieczniki. W razie problemów dzwoń do Nespresso Club. Zbiornik na wodę pusty – Wypłukać i napełnić. Essenza D91 brak kawy brak wody. W razie potrzeby odkamienić. max. 1260 W Kawa niedostatecznie gorąca. Nespresso Club. max. 19 bar Przesłać...
  • Seite 55 PL GR opracowując autorski program Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee i do roku 2013 będziemy zaopatrywać się w 80% w kawę pochodzącą z tego programu. Wybraliśmy aluminium jako materiał do opakowania produkcji kapsuł, ponieważ chroni on aromat kaw Nespresso Grand Cru. Aluminium można także efektywnie odzyskiwać, bez uszczerbku dla jakości tego materiału.
  • Seite 56 νό ι α δικαιώ ατα που αφορούν την πώληση του προϊόντο σε εσά . Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττω ατικό, επικοινωνήστε ε την DeLonghi για οδηγίε σχετικά ε το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε...
  • Seite 57 PL GR INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina Dominican Republic Martinique Singapore & Malaysia NESTLÉ NESPRESSO NESTLE DOMINICANA S.A. COFFEE OUTREMER NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921 Nestlé Singapore (Pte) Ltd Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392 Ave.
  • Seite 58 ESSENZA NESPRESSO, -это эксклюзивная система для приготовления идеального эспрессо. Все кофе-машины оснащены уникальной системой экстракции, обеспечивающей давление 19 бар. Все параметры кофе-машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso. /СОДЕРЖАНИЕ Перед...
  • Seite 59 CN RU Nespresso Nes- presso nespresso.com 58 59...
  • Seite 60: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к разделу “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм. Информация. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к рекомендациям по правильной эксплуатации кофе-машины, приведенным в настоящем руководстве по эксплуатации.
  • Seite 61 CN RU Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Закрывающая ручка обы Оτверсτпе для выхода кофе Резервуар для воды ** Кнопка «кофе» 12–14 Конτейнер для использованных капсул на 12-14 капсул ** Решеτка поддона** ** Запчасти Поддон** POWER Машина перейдет в режим энергосбережения через 30 минут. MODE кофе-машина...
  • Seite 62 Наполнить Подставить емкость. резервуар. Разогрев. Вилка + Включение. Пустить воду Нет воды Готов.
  • Seite 63 CN RU ПОДГОТОВКА Вставить капсулу. Start Stop чашка воды. Start Интенсивность подачи зависит от сорта кофе. Stop Выбросить капсулу (при открытии крышки капсула падает в контейнер). 62 63...
  • Seite 64 Выключить. Резервуар промыть, Освободить опорожнить. контейнер + поддон. на основе посудомоечная Влажная ткань, материал растворителя машина мягкий очиститель.
  • Seite 65 CN RU Выключить. нажать, удерживать и нажать 3 р. 4. 1. Закрыть. 1. Открыть Прибор автоматически 2. Прижать на 3 сeк. отключается и блокируется на 10 мин. 64 65...
  • Seite 66: Удаление Накипи

    Подготовка Освободить поддон и Промывка Выкинуть капсулу. контейнер. прибора – см. Первое включение. Nespresso Подставить емкость. При Залить средство Неисправности. для снятия накипи и 0,5 л воды. Удаление накипи Start Stop Дважды пропустите воду Еще 1 раз залить с разведенным в ней pаствор...
  • Seite 67 CN RU Промывка машины Слить, промыть и – см. Неисправности. наполнить резервуар. нажать кнопки маленькой и большой чашки и удерживать 3 сек. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор...
  • Seite 68 /НЕИСПРАВНОСТИ Nespresso –> Essenza D91 220–240 V, 50 Hz, max/max. 1260 W Nespresso Max/max. 19 bar Nespresso ~ 3 kg Кнопка не мигает. проблем звоните в Nespresso Club. 0.9 l Резервуар для воды пуст – Наполнить резервуар. Нет кофе и воды при. 16.6 cm 25.2 cm 29.
  • Seite 69 CN RU Nespresso 2013 программе Nespresso Мы выбрали алюминий как упаковочный материал в связи с его уникальными свойствами сохранять все ароматы кофе и при этом быть пригодным к вторичной переработке. В Nespresso проектирует и производит инновационные, высокотехнологичные и удобные для пользования кофе-машины. В настоящее время мы работаем над внедрением экологичных...
  • Seite 70 Nespresso DeLonghi гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода DeLonghi обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального...
  • Seite 71 CN RU INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina Dominican Republic Martinique Singapore & Malaysia NESTLÉ NESPRESSO NESTLE DOMINICANA S.A. COFFEE OUTREMER NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921 Nestlé Singapore (Pte) Ltd Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392 Ave.
  • Seite 73 ESSENZA NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave. CONTEÚDO Leia por favor todas as instruções e medidas de segurança, antes de operar a máquina.
  • Seite 74 Cuidado: Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possíveis riscos ou danos. Cuidado: Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios. máquina para outros usos.
  • Seite 75 Saída do café Botão café A máquina entra em modo de poupança de energia após 30 min. de inactividade. Esta máquina é equipada com uma característica de poupança de energia POWER MODE Ligar. Encher o reservatório Aquecer. com água limpa. 74 75...
  • Seite 76 Retirar a película de Encher o reservatório Colocar um recipiente. plástico. de água. Aquecer. Enxaguar: deixe que a água ligue a máquina. percorra a máquina 6x Sem...
  • Seite 77 Aquecer previamente Colocar a cápsula. a chávena de café: Start Stop 1 chávena de água. A velocidade do fluxo depende da Start variedade de café. Ejectar a cápsula (cai para Stop o recipiente das cápsulas). 76 77...
  • Seite 78 Desligar. Despejar o recipiente Enxaguar e despejar o das cápsulas e o reci reservatório de água. piente de recuperação de água. abrasivo solventes...
  • Seite 79 Desligar. prima 3 x Desligar (a máquina bloqueia 1. Abrir durante 10 mins. e está pronta 2. Levantar a pega e para ser transportada). durante 3 segs. 78 79...
  • Seite 80 Enxaguar a máquina, Preparação Despejar o recipiente piente de recuperação Ejectar a cápsula. de água. Colocar um recipiente. En caso de fuga ver: Resolução de 0,5l de água. Deixe que a solução Descalcifi car servatório de água com a Start Stop percorra a máquina 2x.
  • Seite 81 Enxaguar a Sair: premir ambos os encher o reservatório máquina, ver: botões durante 3 segs. de água. AVISO Nespresso Nespresso Nespresso Club. Nespresso Escala Alemã CaCO Chávenas (40ml) (40ml) 360 mg/l CaCO Carbonato de cálcio 180 mg/l 0 mg/l 1200 80 81...
  • Seite 82 Sem indicação. Se tiver problemas contacte o Clube Nespresso. Essenza D91 Sem café, sem água. max. 1260 W max. 19 bar Coloque a cápsula correctamente. Em caso de fuga, contacte o Clube Nespresso. Nespresso. 0.9 l Start Stop 16.6 cm 25.2 cm 29.
  • Seite 83 GARANTIA DeLonghi assegura garantia a este produto contra defeitos em materiais e de fabrico por um período de dois anos, a partir da data de compra. Durante este período, DeLonghi repara ou substitui, ao seu critério, qualquer produto defeituoso, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas, estão em garantia até ao final da garantia original ou por 6 meses, prevalecendo o maior período.
  • Seite 84 INTERNATIONAL CLUB & AGENT CONTACTS Argentina Dominican Republic Martinique Singapore & Malaysia NESTLÉ NESPRESSO NESTLE DOMINICANA S.A. COFFEE OUTREMER NESPRESSO ASIA REGIONAL OFFICE ZI La Lézarde Tel: +596 596 572 921 Nestlé Singapore (Pte) Ltd Cerrito 1294 6B Tel (B2C): 0800 999 0392 Ave.
  • Seite 85 84 85...
  • Seite 88 TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...

Inhaltsverzeichnis