Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

61440
Handbuch
手册
説明書
www.roco.cc
8061440920.indd 1
17.10.2013 12:41:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für roco 10 002 series

  • Seite 1 61440 Handbuch 手册 説明書 www.roco.cc 8061440920.indd 1 17.10.2013 12:41:16...
  • Seite 2 Auspacken des Modells! 打开模型包装! 模型の開梱 8061440920.indd 2 17.10.2013 12:41:16...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung .......................... Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..................▪ Einfahren des Modells ....................▪ Betriebsbedingungen ..................... ▪ Aufrüstung ........................Dynamischer Dampf ▪ Gutschein ........................▪ Einfüllen/Nachfüllen des Dampföles ................▪ Ein- und Ausschalten der dynamischen Dampfentwicklung ........... Wartung und Pflege Ihres Modells ▪...
  • Seite 4: Einleitung

    Dank für den Kauf unseres Modells der BR 10 002. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer BR 10 002 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team Zum Vorbild Die Dampflokomotiven 10 001 und 10 002 wurden 1957 von Krupp an die Deutsche Bundes- bahn geliefert.
  • Seite 5: Inbetriebnahme Ihrer Lokomotive

    In den ersten fünf Minuten sollte Ihre Lokomotive mit mittlerer Geschwindigkeit fahren. ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R3 (419,6 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art.
  • Seite 6: Dynamischer Dampf

    Dynamischer Dampf ▪ Gutschein Dem Modell liegt ein Gutschein über ein Dampföl-Set (Art.-Nr. 10907) bei. Wir empfehlen, ausschließ- lich das Dampf-Rauch-Destillat der Firma Seuthe (Art.-Nr. 105/106/107) zu verwenden. Bitte beachten Sie auch die dort angegebenen Hinweise. ▪ Einfüllen/Nachfüllen des Dampföls Max.
  • Seite 7: Entkuppeln Von Lok Und Tender

    Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) ge- wisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender ▪...
  • Seite 8: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichne- ten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfeh- len den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen.
  • Seite 9: Montage Der Beiliegenden Ätzschilder

    1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
  • Seite 10: Der Sounddecoder

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der BR10 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion Licht Spitzenlichter Fahrsound Rauchgenerator + Motor Zweitonpfeife lang Umlaufbeleuchtung Führerstandsbeleuchtung Rangiergang + halbe Geschwindigkeit Ölbrenner Schlusslicht Kupplungsgeräusch Schaffnerpfiff Injektor Zweitonpfeife kurz Luftpumpe Mute - Taste Entwässern...
  • Seite 11: Cv-Liste Der Br 10 002

    ▪ CV-Liste der BR 10 002 Name Werte Default Werte Adresse (= kurze Adresse) 01 – 99 Anfahrspannung (kleinste Kriechgeschwindigkeit) 01 – 252 Beschleunigungszeit (vom Stillstand bis Maximalgeschwindigkeit) 00 – 255 Bremszeit (von Maximalgeschwindigkeit bis Stillstand) 00 – 255 Maximalgeschwindigkeit 00 –...
  • Seite 12: Kombinationen Für Cv29

    ▪ Kombinationen für CV29 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 5 Fahrtrichtung Fahrstufen Betriebsart Wert Wert kurze Adresse lange Adresse normal digital vertauscht digital normal 28/128 digital 2 (default) vertauscht 28/128 digital normal analog+digital vertauscht analog+digital normal 28/128 analog+digital vertauscht 28/128...
  • Seite 13 目录 导言............................14 首次启用机车 ▪ 在首次启用之前......................15 ▪ 模型驶入........................15 ▪ 运行条件........................15 ▪ 装备..........................15 动力蒸汽 ▪ 代价券..........................16 ▪ 加入 / 添加蒸汽油....................16 ▪ 开启和关闭动力蒸汽生成..................16 模型的维护和保养 ▪ 机车和煤水车脱开....................... 17 ▪ 清洁轮子的电触点 ....................17 ▪ 上润滑油........................18 ▪ 更换牵引轮 ........................18 ▪...
  • Seite 14 引言 亲爱的模型火车朋友: 感谢您购买我们的BR 10 002模型。本操作说明书可为您使用BR 10 002模 型的众多功能提供帮助。 祝您愉快并一路顺利! 您的Roco团队 关于样板 1957年,克虏伯(Krupp)公司将蒸汽机车10 001和10 002交付给了德国联 邦铁路。这两辆机车原本只是打算用作01.03、18.5和39系列的替代品。 两辆机车有部分外壳,因此可防止气缸组发生过度冷却和过度污染,并且 空气阻力同样也得到了降低。该系列的这两辆实验机车的区别主要在于燃 烧方式不同。机车10 001起初装备有带燃油添加剂燃烧的煤炭燃烧,而机 车10 002则是一开始就是采用燃油主燃烧。后来,机车10 001也同样转换 采用燃油主燃烧。因机车有太高的轴向载荷,因此只允许在一定的主路段 行驶。直到1962年,这两辆机车被调配至德国贝布拉车辆段,后又到了德 国卡塞尔车辆段。在卡塞尔车辆段,直到1967年,除了01.10系列之外, 这两辆机车仅还只是被用于直快和快速列车。 8061440920.indd 14 17.10.2013 12:41:18...
  • Seite 15: 在首次启用之前

    首次启用机车 ▪ 在首次启用之前 在首次启用之前,要给机车的连杆轴承 上润滑油,以避免机车行驶特性不佳或 出现损坏。对此,建议使用ROCO润滑油 10906。 ▪ 模型驶入 在最初的五分钟内,机车应以中等速度运行。 ▪ 运行条件 本模型的最小可行驶半径为ROCO轨道系统的R3(419.6毫米)。要在清洁干净的轨 道上运行机车,因为只有这样方可确保机车运行无误。为此我们建议使用货号为 46400的ROCO轨道清洁车,肮脏程度较高时建议使用货号为10002的ROCO轨道清洁 橡皮。 ▪装备 您可以从不同的离合器之中,为您的行 驶模式选择离合器。我们建议使用ROCO 短型离合器。 在随附的装备袋中,也有用于扩充您机 车的以真品为样板的小插件,请小心安 装。 仅用于陈列柜 除非有明确说 明, 否则不可粘贴! 可选 8061440920.indd 15 17.10.2013 12:41:19...
  • Seite 16: 代价券

    动力蒸汽 ▪ 代价券 本模型中附有一张蒸汽油套包(货号10907)代价券。我们建议仅只使用Seuthe公 司的蒸汽烟雾蒸馏液(货号105/106/107)。请也要注意遵守其上注明的提示。 ▪ 加入/添加蒸汽油 最多1毫升 请不要把蒸汽油箱装得太满!请仅使用 蒸汽油套包(货号10907)里的计量注 射器添加蒸汽油。 溢出的蒸汽油立即用一块干燥和吸水的 抹布吸收掉。 蒸汽系统是一开放系统,因此 请 不 要 旋 转 、 倾 斜 或 翻 转 机 车。否则蒸汽油会溢出,并可 由此而导致机车污染。蒸汽系 统的开放式结构是因生产而定 的,并不是缺陷的表现。 ▪ 开启和关闭动力蒸汽生成 内置式蒸汽系统的开启和关闭可通过按键 F2,该按键位于多用鼠标/多用鼠标 上。 说明:为了阻止发生磨损现象,我们建议在不需要蒸汽生成的时候,请关闭蒸汽系 统。此外,如果蒸汽油箱已空并且因此而不能生成蒸汽时,也应当关闭系统。 注意:为了保护Seuthe蒸汽发生器,在运行25分钟后自动关闭一次。 8061440920.indd 16 17.10.2013 12:41:19...
  • Seite 17: 机车和煤水车脱开

    模型的维护和保养 为了能使您的机车给您带来长久喜悦,要定期(大约每隔30个运行小时)适当地 实施一些维护工作。在开始维护和保养模型之前,要先要使机车和煤水车脱开。 ▪ 机车和煤水车脱开 ▪ 清洁轮子的电触点 在不清洁的轨道上,轮子的电触点很容 易变得肮脏。请用一个小毛刷小心地清 除标记部位的污物。 8061440920.indd 17 17.10.2013 12:41:19...
  • Seite 18: 上润滑油

    ▪ 上润滑油 对润滑部位图上所标记的部位,仅只用 小油滴进行润滑。我们建议使用货号为 10906的ROCO润滑油。 对传动件(例如齿轮、蜗杆)进行润滑 时,建议使用货号为10905的ROCO特种 润滑脂。如需要上润滑脂,则请不要给 这些部件上润滑油。 ▪ 更换牵引轮 请注意遵照在取出轴之前的轮触点的原 始位置! 用一根针或一把精细的螺丝起子取下牵 引轮。请注意在安装新牵引轮时,不要 使其发生不当扭转。 ▪ 更换碳刷 为了避免因操作不当而引起损坏,请您和您的Roco经销商或一家专业维修店联 系。 ▪组装 组装时请注意触点的位置要正确! 8061440920.indd 18 17.10.2013 12:41:19...
  • Seite 19: 随附蚀刻牌的安装

    随附蚀刻牌的安装 注意!为正确安装随附的蚀刻牌,请注 意遵守以下内容: 在供货状态时,蚀刻牌的表面全部都涂 有漆。为使金属字母和数字清晰可见, 必须清除字母和数字表面的涂漆。具体 步骤如下: 1. 不从蚀刻框架中取出蚀刻牌,就将 蚀刻牌背面向下放置在一个坚硬和 完全平整的表面上。 2. 采用ROCO橡皮(货号10002)、一把带有直形刀刃的锐刀或一个类似的器械, 小心翼翼地取下字符表面的颜色。同时注意在取下颜色的时候,不要过深进入 从而损坏字符之间的色面。 3. 如结果不尽如意,则建议用一种合适的溶剂(例如毛刷清洁剂)完全清除掉留 存的颜色。待蚀刻牌干燥后,涂上新鲜颜色。完全干燥后,再次取下字符表面 的颜色。 4. 小心地从蚀刻框架中分出各个蚀刻牌,并清除残留毛刺。 5. 用很少的粘胶,将蚀刻牌粘贴在车辆的印制标牌上。更好和更为安全的方法是 使用薄薄的、经过相应裁剪的双面胶带。 粘贴 8061440920.indd 19 17.10.2013 12:41:20...
  • Seite 20: Br 10 002的功能键配置 (供货状态)

    音频解码器 ▪ BR10的功能键配置(供货状态) 机车在出厂时是设置在地址03。 F-Key Function 前灯 行驶音效 烟雾发生器 + 电机 长双声哨音 运行照明 驾驶台照明 调度行驶 + 半速 燃油燃烧器 尾灯 离合器音效 乘务员哨声 喷射器 短双声哨音 空气泵 静音键 排水 ▪ 机车设置 包括在本机车中的ZIMO公司的音频解码器已根据本机车而得到优化设置。尽管如 此,您还可以按照您的要求,对解码器的许多特性进行调整。为此,可对一些参 数(即称之为CV的配置变量或登记号)进行更改。 但在每次编程之前,都要检查是否真的有必要进行改编。设置不当时,可能会导 致解码器发生错误响应。 为提高行驶舒适性,出厂时解码器已预设为28/128个行驶档。由此,解码器可结 合使用所有先进的DCC控制器 (例如 Z21/ 多用鼠标/多用鼠标 )以及Motorola 控制器。 为使用附加功能可对音频解码器进行专门更改,但不能改换使用市面上可...
  • Seite 21: Br 10 002的Cv列表

    ▪ BR 10 002的CV列表 名称 值 默认 值 地址 (= 短地址) 01 – 99 01 – 252 启动电压 (最小爬行速度) 加速时间 (从静止状态至最大速度) 00 – 255 00 – 255 制动时间 (从最大速度至静止状态) 最大速度 00 – 252 00 – 252 中等速度 (在中间的行驶档时) 值 1 相当于Vmax. 的1/3 (CV5) 中等速度...
  • Seite 22: Cv29的组合

    ▪ CV29的组合 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 5 行驶方向 行驶档 运行模式 值 值 短地址 长地址 普通 数码 互换 数码 28/128 2 (默认) 普通 数码 互换 28/128 数码 普通 模拟+数码 互换 模拟+数码 28/128 普通 模拟+数码 28/128 互换 模拟+数码 ▪...
  • Seite 23 目次 始めに ..........................24 機関車の始動 ▪ 第一回目の始動前に ....................25 ▪ 模型の慣らし運転 ...................... 25 ▪ 運転条件 ........................25 ▪ 装備 ..........................25 ダイナミック蒸気 ▪ 商品券 ..........................26 ▪ 蒸気オイルの注入/追加注入 .................. 26 ▪ ダイナミック蒸気発生の入/切 ................26 模型のメンテナンスとお手入れ ▪ 機関車とテンダーの連結外し ................27 ▪ ラート・シュトローム・コンタクトの清掃 ..........27 ▪...
  • Seite 24: 始めに

    始めに 鉄道模型ファンの皆様 鉄道模型ファンの皆様 模型BR 10 002をお買い求めいただきましてどうもありがとうございま す。模型BR 10 002の幅広い機能を活用できるよう、添付の取扱説明書を ご利用ください。 それでは模型の運転をお楽しみください。 皆様の Rocoチーム 見本について 蒸気機関車10 001と10 002は、1957年にクルップからドイツ連邦鉄道に 納められました。当初、この蒸気機関車は01.03、18.5、そして39シリ ーズの代わりにすることが予定されていました。両機関車の一部には被 覆が施されていました。この被覆によりシリンダグループは多大な冷却 と汚れから保護され、空気抵抗も同様に減少しました。このシリーズの 両試験機関車については、まず燃焼方式が異なっていました。10 001は 最初は油補助燃焼装置を装備した石炭燃焼式でしたが、10 002はこれ に反して最初から油の主燃焼システムを採用していました。10 001も後 日、同様に油主燃焼システムに改造されました。これらの機関車は軸荷 重が余りにも大きかったことにより、一定の主要路線だけを走行するこ とができました。1962年までベブラ鉄道 (Bw)がこれらの機関車を所有し ていましたが、後にカッセル鉄道に移されました。そして同鉄道におい て01.10シリーズと同様に1967年の準急快速列車と急行列車の運行開始 前まで使用されていました。 8061440920.indd 24 17.10.2013 12:41:20...
  • Seite 25: 第一回目の始動前に

    機関車の始動 ▪ 第一回目の始動前に 劣悪な運行状態や損傷を避けるため に、第一回目の始動前にコネクティン グ・ロッド・ベアリングを機関車にお いて注油しなければなりません。注油 にはROCO注油器10906をお勧めいたし ます。 ▪模型の慣らし運転 機関車は最初の5分間は中速度で運転してください。 ▪ 運転条件 この模型の最小走行可能半径は、ROCOレールシステムのR3 (419.6 mm) です。機 関車は清潔なレール上でのみ確実に走行します。このためにROCOレール清掃車 車、商品番号 46400を、また汚れが少し目立つ場合にはROCOレール清掃ゴム、 商品番号10002、をお勧めいたします。 ▪装備 運転走行にはいろいろな連結器を選択 することができます。 ROCO短縮連結 器を使用されるよう、お勧めいたしま す。 同梱のアクセサリー袋には機関車の装 備を拡張するための小さな見本通りの 差込み部品が入っています。これらの 部品は慎重に取り付けてください。 ガラス戸棚用のみ 貼り付けはその旨 の指示が明記さ れている場合にの み、おこなってく ださい。 選択 8061440920.indd 25...
  • Seite 26: 商品券

    ダイナミック蒸気 ▪ 商品券 模型には蒸気オイル・セット (商品番号10907)の商品券が入っています。 ゾイ テ社の蒸気煙蒸留液 (商品番号. 105/106/107)だけを使用するよう、お勧めいた します。そこに記載の指摘事項にも注意してください。 ▪ 蒸気オイルの注入/追加 最大 1 ml 蒸気オイルタンクからオイルが溢れな いようにしてください。追加する場合 には蒸気オイル・セット、商品番号 10907、に入っている調合インジェク ターだけを使用してください。 蒸気オイルが漏れた場合には、すぐに 乾いた吸収式の布で拭き取ってくださ い。 蒸気システムは開放式です。それゆ えに機関車を回転させたり、逆さま にしたり、あるいは横に倒さないで ください。このような取り扱いによ り蒸気オイルが流出し、機関車を汚 す恐れがあります。蒸気システムの 開放式構造は製造条件によるもので すので、欠陥ではありません。 ▪ ダイナミック蒸気発生の入/切 組み込まれている蒸気システムはmultiMAUS/multiMAUS のF2 キーで入/切する ことができます。 指摘: 蒸気発生を希望されない場合には、摩損を避けるためにこのシステムを切 るよう、お勧めいたします。また蒸気オイルタンクが空であり、それゆえに蒸気 が発生しない場合にもこのシステムを切ってください。...
  • Seite 27: 機関車とテンダーの連結外し

    模型のメンテナンスとお手入れ 機関車を長い間お楽しみいただけるよう、定期的(30走行時間ごと)にお手入 れしてください。模型のお手入れとメンテナンスを始める前に、まず機関車を テンダーから外してください。 ▪機関車とテンダーの連結外し ▪ ラート・シュトローム・コンタクトの清掃 ラート シュトローム コンタクト は、汚れたレール上ではすぐに汚れて しまいます。小さなブラシでマーキン グされている個所の汚れを慎重に取り 除いてください。 8061440920.indd 27 17.10.2013 12:41:21...
  • Seite 28: トラクションタイヤの交換

    ▪ 注油 注油プランに表示されている個所に、 ほんの少しだけ油を垂らしてくださ い。ROCO注油器、商品番号10906、を お勧めいたします。 ギヤ部品(歯車、ウォーム)へのグリ ス塗りには、ROCO特殊グリス10905を お勧めいたします。グリスを塗る場合 には、これらの部品には注油しないで ください。 ▪ トラクションタイヤの交換 軸を取り外す前にホイールコンタクト の元来の位置に注意してください。 釘または小さなネジ回しでトラクショ ンタイヤを抜いてください。新しいト ラクションタイヤを取付ける際には、 ねじ曲がらないように注意してくださ い。 ▪ カーボンブラシの交換 不適切な取り扱いによる損傷を避けるために、Roco代理店または専門工場にお 問い合わせください。 ▪ 組立て 組立時にはコンタクトの位置が正しくなるよう、注意してください。 8061440920.indd 28 17.10.2013 12:41:21...
  • Seite 29: 同梱のエッチングプレートの取付け

    同梱のエッチングプレートの取付け 注意 同梱のエッチングプレートを良好に取 り付けるために、以下事項に注意して ください。 エッチングプレートは納品時には完全 にラッカー塗りが施されています。金 属文字と数値が見えるように、文字と 数値の表面のラッカーを剥がさなけれ ばなりません。次のようにラッカーを 剥がしてください。 1.プレートをエッチングフレームから取り外すことなく上向けにして、硬い平 坦な面に置いてください。 2.ROCOラバー(商品番号10002)と刃の真直ぐな鋭いナイフ、またはこのよう な道具を使用して文字面からペンキを慎重に、そしてきれいに剥がしてくだ さい。ペンキを剥がす際に深く切り込みすぎて文字の間のラッカー面を傷つ けないよう、注意してください。 3.うまく剥がせない場合には、残りのラッカーを適切な溶剤(ブラシクリーナ ー)で完全に取り除き、プレートを乾燥させ、そしてラッカーをもう一度塗 るよう、お勧めいたします。完全に乾燥した後で、文字面からラッカーをも う一度剥がしてください。 4.エッチングフレームからプレートを一枚ずつ慎重に取り外し、残っているバ リを取り除いてください。 5.接着剤をほんの少しだけ使用し、エッチングプレートを車両の印刷されたプ レートに貼り付けてください。薄い適切にカットされている両面テープを使 用することにより、良好にまた安全に貼り付けることができます。 貼り付け 8061440920.indd 29 17.10.2013 12:41:21...
  • Seite 30: Br 10 002の機能キー配列 (納品時の状態)

    サウンドデコーダ ▪ BR10の機能キー配列 (納品時の状態) 機関車は工場出荷時にアドレス 03に設定されています。 ヘッドライト 走行サウンド 煙発生器 + モーター 長い二音笛 回転照明 運転席照明 操車モード + 半速 オイルバーナー 後尾灯 連結器騒音 車掌の笛 インジェクター 短い二音笛  エアーポンプ 消音 - キー 排水 ▪ 機関車の設定 搭載のZIMO社サウンドデコーダは、この機関車用に最適になるよう設定されて います。しかしながら多くのデコーダ特性を皆様の希望に合わせることができ ます。そのために一定のパラメータ (いわゆるCV – 構成変数 – またはレジス タ) を変更することができます。 しかしながらプログラミング前に、このような変更が本当に必要であるのか調べ...
  • Seite 31: Br 10 002のCvリスト

    ▪ BR 10 002のCVリスト 名称 値 デフォル ト値 アドレス (= 短いアドレス) 01 – 99 01 – 252 慣らし運転電圧 (最少微速) 00 – 255 加速時間 (停止 から最高速度まで) 制動時間 (最高速度 から 停止まで) 00 – 255 00 – 252 最高速度 00 – 252 中速度 (中段階での) 値 1は、 Vmax.(CV5)の1/3に相当...
  • Seite 32: Dccセンターによる運転 (Multimaus/Multimaus Pro )

    ▪ CV29用の組み合わせ Bit 5 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 走行方向 走行段階 運転方式 値 値 短い アドレス 長い ア ドレス 正常 デジタル 交換 デジタル 正常 28/128 デジタル 2 (デフォルト) 28/128 交換 デジタル 正常 アナログ+デジタル 交換 アナログ+デジタル 28/128 正常 アナログ+デジタル 交換...
  • Seite 33: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Symbolische Darstellung 符号显示 备件清单 シンボルの説明 交換部品リスト Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ GF - Schraube M2x5 / 螺钉 M2x5 / ネジ M2x5 114966 TS - Fenster + Lichtleiter / 成套零件 - 车窗 + 光导线 / 130768 部品セット...
  • Seite 34 Symbolische Darstellung 符号显示 シンボルの説明 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ Schraube 1,5x5 / 螺钉 1,5x5 / ネジ 1,5x5 108137 GF - Schraube M2x12 / 螺钉 M2x12 / ネジ M2x12 114944 GF - Schraube M2x18/ 螺钉 M2x18 / ネジ M2x18 115062 Umlaufblech lackiert, bedruckt / 走板,已上漆,有印记...
  • Seite 35 Symbolische Darstellung 符号显示 シンボルの説明 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ GF - Schraube M1,6x5 / 螺钉 M1,6x5/ ネジ M1,6x5 115269 Lokplatinekpl. mit LED Platine / 带LED印刷电路板的机车全套印刷电路板 / 130789 機関車基板、LED基板とともに一式 TS - Luftpumpe, Tenderleitung/ 成套备件 空气泵, 煤水车管道 / 130773 部品セット...
  • Seite 36 Symbolische Darstellung 符号显示 シンボルの説明 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ Druckfeder/ 压缩弹簧 / 圧縮ばね 86271 Ansatzschraube / 带肩螺钉 M2x8 / 肩つきネジ M2x8 100101 TS - Bremsbacken / 成套备件 – 制动蹄 / 部品セット – ブレーキシュー 105939 Bremsbackensatz Vorlaufgestell / 成套备件...
  • Seite 37 Symbolische Darstellung 符号显示 シンボルの説明 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ Lokboden / 机车底 / 機関車底板 105938 Bremsgestänge / 制动杠杆机构 / ブレーキ仕掛 105945 GF - Schraube M2x5 / 螺钉 M2x5/ ネジ M2x5 114966 GF - Schraube M1,6x4 / 螺钉 M1,6x4 / ネジ M1,6x4 114850 GF - Schraube M1,6x8 / 螺钉...
  • Seite 38 Symbolische Darstellung 符号显示 シンボルの説明 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ Motor/ 电机 / モーター 85149 Zugfeder / 张力弹簧 / テンションスプリング 86249 Schneckenzahnrad doppelt / 双涡轮齿轮 / 二重ウォーム歯車 86419 GF - Schraube M2x4 / 螺钉 M2x4/ ネジ M2x4 114877 GF - Schraube M2x12 / 螺钉...
  • Seite 39 Symbolische Darstellung 符号显示 シンボルの説明 o. Abb. / no ill. Tafelsatz lackiert Board coated Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr Preisgruppe 项 说明 货号 价格组 位置 説明 商品番号 価格グループ Haftringsatz 10Stk. 10,5 - 13,5mm / 紧固环组,10件 10.5-13.5mm / 133238 留め金リングセット 10個 10.5-13.5mm Kegeldruckfeder / 锥形压力弹簧 / 円錐圧縮スプリング 86234 Standartkupplung / 标准离合器...
  • Seite 40 请妥善保管本模型的包装。在存放模型时,该包装可提供最佳防护。出于安全运输的原 因,原始包装必须是很紧凑狭小的。鉴于此因,采用随附装备组件进行过扩充的模型只 能有限制地重又被装入到原始包装之中。建议用一把锋利的刀,在原始包装的一定部位进 行裁切。模型的较小部件例如缓冲块是作为扩充插件而装备的,因此和基体不完全固定连 接。因自己疏忽而造成部件遗失时,请重新订购这样的部件。(在这种情况下,您可通过 备件途径而补充订购这些部件,此时不能享受您的投诉权益。) 注意!使用不当时,可因为受功能限制的锐边和利尖而存在受伤的危险。 Modelleisenbahn GmbH Plainbachstraße 4 歯車付き車輪 A - 5101 Bergheim 模型の梱包は大切に保管してください。模型を片付ける際にこの梱包が模型を最適に保 Tel.: +43 (0)5 7626 護します。オリジナルの梱包は輸送時に損傷しないよう、非常に小さくまとめてありま すので、模型に同梱の追加部品を増備した場合には、オリジナル梱包に適切に納めるこ とができなくなる場合があります。オリジナル梱包の適切な個所を鋭いナイフで切り取 るよう、お勧めいたします。バッファー等の小型部品はディテールにもとづく差し込み 部品様式ですので、本体には固定されていません。このような部品を失くしてしまった 場合には、再度注文してください(交換部品として後日注文することができます。クレ 8061440920 X / 2013 ーム請求は適用できません。) 注意! 不適切な使用により、機能にもとづく鋭い角や尖端により負傷する恐れがありま す。 www.roco.cc 8061440920.indd 40 17.10.2013 12:41:24...

Inhaltsverzeichnis