This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
LASER INFORMATION Laser Product Class: Class 1 CAUTION Laser Diode Properties Use of controls or adjustments or performance of Wavelength: 780-787 nm procedures other than those specified herein may result Pulse Durations and Max. Output in hazardous radiation exposure. at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.7mW (Continuous) ACHTUNG...
Geräteinnere gelangt, muß der Computer sofort ausgeschaltet und der Netzstecker abgezogen werden. Anderenfalls besteht akute Gefahr durch Stromstöße, Brandgefahr oder die Gefahr eines Geräteschadens. Gerät sofort zum Händler, bei dem es erworben wurde, bzw. zur nächsten Yamaha- Kundendienststelle bringen. Eine Liste der Yamaha-Kundendienststellen befindet sich auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Seite 7
Geräteschäden führen kann. Auskunft über die Wartungskosten erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. bei der nächsten Yamaha-Kundendienststelle. Eine Liste der Yamaha- Kundendienststellen befindet sich auf der Rückseite dieses Handbuchs. Das Gerät sollte ungefähr einmal pro Jahr gewartet werden.
Seite 8
YAMAHA UND DIE VERTREIBER ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR DEN VERLUST VON DATEN ODER HIERDURCH VERURSACHTE PROBLEME. ALS VORSICHTSMASSNAHME EMPFIEHLT ES SICH, DIE CDS NACH DEM SCHREIBEN VON DATEN ZU TESTEN. EBENSO GARANTIEREN YAMAHA UND DIE VERTREIBER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DIE ZUVERLÄSSIGKEIT DER DISCS.
Geschwindigkeit von bis zu 40X, ebenso wie die Aufzeichnung von Digitalton mit vollständiger Klangtreue, auch wenn mit 16X Geschwindigkeit geschrieben wird. Zuverlässige Brennfunktion Das von Yamaha entwickelte Pure-Phase Laser-System garantiert bessere Jitter-Werte so dass die Signale noch verlässlicher gebrannt werden. Diese Stabilität wird dank eines 8MB-Pufferspeichers und der Running OPC -Technologie noch weiter optimiert.
Seite 11
*2 Jitter Ein wichtiger Parameter zum Messen der Aufnahmequalität. Dieses Gerät weist eine Verbesserung von 25% im Vergleich zu Yamaha-Modellen ohne diese Technologie auf. *3 Running OPC CD-R/RW-Rohlinge sind von Hersteller zu Hersteller verschieden. Ausserdem richtet sich die erforderliche Brennintensität des Laserstrahls nach dem verwendeten Rohling.
Ein freier PCI-Erweiterungssteckplatz für die SCSI-Karte (falls noch nicht installiert). Eine SCSI-Karte zum Anschließen von SCSI-Vorrichtungen (einschließlich der CRW2100S) an Ihren Computer. Vergewissern, daß der Computer über einen internen Bus-Anschluß verfügt. Yamaha empfiehlt Karten der Serie Adaptec mit PCI-Steckplatz oder ähnlich. Betriebssystem (OS) Windows 95, Windows 98, Windows 98 Second Edition, Windows NT4.0 mit Service...
Logo “High Speed CD-RW” versehen ist, kann Computer-Fehlfunktionen verursachen. • Vor der Verwendung dieser Medien in einem YAMAHA CD- R/RW-Gerät, das nicht mit dem Logo “High Speed CD-RW” versehen ist, bitte zunächst die Angaben auf der unten erwähnten Webseite einsehen.
Vor der Verwendung CD-ROM Eine CD-ROM ist eine Compact Disc mit hochdichten Read Only-Daten und ist somit nicht beschreibbar. CD-ROMs eignen sich für zahlreiche Zwecke, wie z.B. zur Wiedergabe von Musik und Video, zur Archivierung von Daten oder für die Online-Dokumentation.
Frontseite und Rückseite des Laufwerks Frontseite Die Frontseite des Laufwerks CRW2100S weist die folgenden Bestandteile auf: Auswurftaste CD-Fach Not-Auswurf Das Fach hält abzuspielende CDs Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Diese Methode sollte nur und schiebt sich aus dem Laufwerk das Fach öffnen oder schließen verwendet werden, wenn es heraus, wenn eine CD eingelegt...
Frontseite und Rückseite des Laufwerks Rückseite Die Rückseite des Laufwerks CRW2100S weist die folgenden Merkmale auf: Tonausgangsbuchse (AUDIO OUT) SCSI-INTERFACE-Buchse Ein Ende des 4-Pin-Audiokabels an diese Den Stecker des SCSI-Flachkabels hier Buchse und das andere Ende an die anschließen. Der rote Strich auf dem Flachkabel Sound-Kartenbuchse des Computers oder ist dabei auf Stift 1 des Laufwerksteckers mit der an die eingebaute Audiobuchse...
Setup-Flußdiagram Dieses Flußdigramm zeigt das Verfahren zur Einrichtung des Laufwerks CRW2100S. Für leichte Querverweise sind auch die relevanten Seiten in diesem Handbuch gegeben. Kaufen Sie eine SCSI-Karte SCHRITT SCHRITT Haben Sie eine SCSI-Karte? Empfohlene Modelle: Adaptec PCI-Controller oder ähnlich Nein SCHRITT Installieren Sie die SCSI- SCHRITT...
Setup-Verfahren Seriennummer Notieren Sie gleich nach dem Auspacken des Laufwerks dessen Seriennummer auf der Oberseite des Laufwerks. Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, geben Sie bitte diese Nummer an. Im Feld unter der folgenden Abbildung tragen Sie die 10stellige Seriennummer ein (bestehend aus 3 Buchstaben und 7 Ziffern).
Seite 19
Setup-Verfahren Zum Einstellen der Jumperschalter müssen die beiden Stifte in der jeweiligen Spalte des Gitters mit eines schwarzen Kunststoff-Jumpers überbrückt bzw. miteinandeverbunden werden. Die Jumperschalter sind für diesen Zweck werksseitig bereits mit Jumpers versehen. Rückseite S C S IN T E R F A C O N N E C...
Seite 20
Setup-Verfahren 1 SCSI ID-Nummer Alle an den Computer angeschlossenen SCSI-Geräte werden anhand ihrer SCSI ID- Nummer erkannt. Aus diesem Grund muß jeder SCSI-Vorrichtung eine bestimmte Nummer von “0” und “7” zugeordnet werden. Normalerweise ist die ID-Nummer “7” für die SCSI-Adapterkarte des Computers selbst reserviert. Dem Laufwerk kann somit eine ID-Nummer zwischen “0”...
Setup-Verfahren 2 Paritätsprüfung Die Paritätsprüfung wird zur Fehlerkorrektur während der Datenübertragung verwendet. Falls die Paritätsprüfung deaktiviert werden muß, sollte die Nebenschlußbrücke am Jumperschalter entfernt werden. Parität Ein (Voreinstellung) Parität Aus Normalerweise sollte diese Einstellung nicht verändert werden. ID SELECT ID SELECT PARITY PARITY TERMINATOR...
Setup-Verfahren Terminator Ein (Voreinstellung) Terminator Aus ID SELECT ID SELECT PARITY PARITY TERMINATOR TERMINATOR BLOCK SIZE BLOCK SIZE 1 2 4 1 2 4 Auf “ON” stellen, wenn das Laufwerk CRW2100S die letzte Vorrichtung in der SCSI-Anschlußkette bildet 4 Blockgröße Durch Einstellen des Blockgrößen-Jumperschalters auf “ON”...
Setup-Verfahren Installation des Laufwerks CRW2100S Das Laufwerk CRW2100S kann als Zusatz- oder als Austauschlaufwerk eingebaut werden: Zusatzlaufwerk Wenn das Gehäuse des Computers über einen zusätzlichen 5,25-Zoll-Laufwerk- Einbauschacht verfügt, wie es bei vielen Tower-Systemen der Fall ist, kann das Laufwerk CRW2100S zusätzlich zum vorhandenen CD-ROM-Laufwerk des Computers eingebaut werden.
Setup-Verfahren Einbau des Laufwerks CRW2100S als Zusatzlaufwerk 1 Den Computer ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Bei Mißachtung dieser Vorsichtsmaßregel besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen und/oder Kurzschlüssen, die zu Schäden an den Innenbauteilen, einschließlich am Laufwerk CRW2100S, führen können. 2 Das Außengehäuse des Computers entfernen.
Seite 25
Setup-Verfahren 3 Ein Metallteil des Computergehäuses oder der Netzversorgungseinheit berühren, um jegliche, eventuell am Körper angesammelte statische Elektrizität zu entladen. Jegliche statische Elektrizität entladen Am Körper aufgestaute statische Elektrizität kann Ausrüstungsteile durch Berühren permanent beschädigen. 4 Die Frontabdeckung eines freien 5,25-Zoll-Laufwerk-Einbauschachts am Computer entfernen und das Laufwerk rückwärts einschieben.
Seite 26
Setup-Verfahren 5 Hinter dem Laufwerk sollte genug Platz für den Anschluß der Stromversorgungs-, SCSI- und Audiokabel freibleiben. Anschließend die vier Befestigungsschrauben an den Seiten des Geräts von Hand festziehen, um das Laufwerk am Platz zu halten.
Seite 27
Setup-Verfahren 6 Den Stecker des 50-pin-SCSI-Flachkabels an die SCSI-Karte des Computer anschließen. Die rote Linie am Kabel ist auf Stift 1 des SCSI- Steckverbinders der Karte auszurichten. Anschließend ein freies 50poliges Flachkabel an der Rückseite des Laufwerks CRW2100S anschließen. Die rote Linie am Kabel ist hierbei auf Stift 1 (mit der Markierung “SCSI INTERFACE CONNECTOR 1”) auszurichten.
Seite 28
Setup-Verfahren 7 Den Stecker des Audiokabels an das Laufwerk CRW2100S und die Sound-Karte des Computer oder an den Audio-Steckanschluß der Hauptleiterplatte anschließen (falls diese über eine eingebaute Audiofunktion verfügt). Ein Ende des Audiokabels hat zwei Stecker: ein senkrecht angebrachter Typ (PH) und ein waagerecht angebrachter Typ (MPC).
Seite 29
Setup-Verfahren 8 Das vierpolige Spannungsversorgungskabel an die Betriebstrombuchse des Laufwerks CRW2100S mit der Markierung “DC INPUT” anschließen. A U D IO O ID S E L E C P A R IT Y T E R M IN A T B L O C K S IZ E...
Seite 30
Setup-Verfahren ) Das Außengehäuse des Computers wieder ansetzen und alle eventuell entfernten Schrauben wieder einschrauben. ! Den Computer wieder an die Netzsteckdose anschließen und einschalten. Beim Einschalten des Rechners stellen Sie sicher, daß die LED an der Frontplatte des Laufwerks CRW2100S in grün blinkt, um anzuzeigen, daß Ablesen der Disc- Information versucht wird.
Seite 31
Sie im Control Panel auf Edition angezeigt. “System” klicken, das Hardware-Register wählen und auf Geräte Manager in den System Properties klicken. # Auf “YAMAHA CRW2100S” unter “CDROM” (bei Windows 95/98/98 Second Edition) doppelklicken, und das Register “Einstellungen” anklicken. Bestätigen, ob das Wahlkästchen “Syncrondatenübertragung”...
Seite 32
Setup-Verfahren Austausch eines vorhandenen CD-ROM-Laufwerks mit dem CRW2100S Hierbei wird angenommen, das es sich bei dem vorhandenen CD-ROM-Laufwerk des Computers um ein IDE-Laufwerk handelt. 1 Den Computer ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Bei Mißachtung dieser Vorsichtsmaßregel besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen und/oder Kurzschlüssen, die zu Schäden an den Innenbauteilen, einschließlich am Laufwerk CRW2100S, führen können.
Seite 33
Setup-Verfahren 3 Ein Metallteil des Computergehäuses oder der Netzversorgungseinheit berühren, um jegliche, eventuell am Körper angesammelte statische Elektrizität zu entladen. Jegliche statische Elektrizität entladen Am Körper aufgestaute statische Elektrizität kann Ausrüstungsteile durch Berühren permanent beschädigen. 4 Sämtliche an der Rückseite des vorhandenen CD-ROM-Laufwerks angeschlossen Kabel trennen.
Seite 34
Setup-Verfahren 5 Die vier Befestigungsschrauben des CD-ROM-Laufwerks entfernen und das Laufwerk nach vorne hin aus dem Einbauschacht herausschieben. Das CRW2100S Laufwerk rückwärts in die nun leere Bay schieben, ohne zu starke Gewalt anzuwenden. CD-ROM-Laufwerk CRW2100S 6 Hinter dem Laufwerk sollte genug Platz für den Anschluß der Stromversorgungs-, SCSI- und Audiokabel freibleiben.
Seite 35
Setup-Verfahren 7 Den Stecker des 50-pin-SCSI-Flachkabels an die SCSI-Karte des Computer anschließen. Die rote Linie am Kabel ist auf Stift 1 des SCSI- Steckverbinders der Karte auszurichten. Anschließend ein freies 50poliges Flachkabel an der Rückseite des Laufwerks CRW2100S anschließen. Die rote Linie am Kabel ist hierbei auf Stift 1 (mit der Markierung “SCSI INTERFACE CONNECTOR 1”) auszurichten.
Seite 36
Setup-Verfahren 8 Den Stecker des Audiokabels an das Laufwerk CRW2100S und die Sound-Karte des Computer oder an den Audio-Steckanschluß der Hauptleiterplatte anschließen (falls diese über eine eingebaute Audiofunktion verfügt). Ein Ende des Audiokabels hat zwei Stecker: ein senkrecht angebrachter Typ (PH) und ein waagerecht angebrachter Typ (MPC).
Seite 37
Setup-Verfahren 9 Das vierpolige Spannungsversorgungskabel an die Betriebstrombuchse des Laufwerks CRW2100S mit der Markierung “DC INPUT” anschließen. A U D IO O ID S E L E C P A R IT Y T E R M IN A T B L O C K S IZ E...
Seite 38
Setup-Verfahren ! Das Außengehäuse des Computers wieder ansetzen und alle eventuell entfernten Schrauben wieder einschrauben. @ Den Computer wieder an die Netzsteckdose anschließen und einschalten. Beim Einschalten des Rechners stellen Sie sicher, daß die LED an der Frontplatte des Laufwerks CRW2100S in grün blinkt, um anzuzeigen, daß Ablesen der Disc- Information versucht wird.
Seite 39
Sie im Control Panel auf Edition angezeigt. “System” klicken, das Hardware-Register wählen und auf Geräte Manager in den System Properties klicken. $ Auf “YAMAHA CRW2100S” unter “CDROM” (bei Windows 95/98/98 Second Edition) doppelklicken, und das Register “Geräte Manager” anklicken.
Betrieb In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie das CRW2100S-Laufwerk bedienen, nachdem Sie es installiert haben. Stellen Sie sicher, daß der Computer eingeschaltet ist. Einlegen einer Disc 1 Zum Öffnen des Fachs bzw. die Auswurftaste an der Frontseite des CRW2100S-Laufwerks drücken. 2 Die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend in das CD-Fach einlegen.
Betrieb 3 Zum Schließen des CD-Fachs die Auswurftaste drücken. Abhängig vom SCSI-Befehl könnte es unmöglich sein, eine Disc während dem Lesen oder in anderen Situationen auswerfen zu lassen. Not-Auswurf bei Problemsituationen Falls sich das CD-Fach aus irgendeinem Grund (z.B. bei einem Stromausfall) nicht öffnen läßt, kann das Fach über den Not-Auswurf geöffnet werden.
Fehlersuche Weitere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der “YAMAHA CD-R/RW Drives”- Webseite von Yamaha. URL für “YAMAHA CD-R/RW Drives”-Webseite: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa: http://www.yamaha-yste.com/ Das Laufwerk startet nicht. Ist der vierpolige Stecker von der Stromversorgung des Computers korrekt angeschlossen? Der Computer startet nicht.
Seite 43
Fehlersuche Sind Stifte und Löcher am SCSI-Stecker gerade und nicht verbogen? Die Stecker überprüfen. Ist der Terminator am Laufwerk CRW2100S korrekt eingestellt? Der Schalter sollte nur dann auf ON gestellt sein, wenn das Laufwerk die letzte Vorrichtung in der SCSI-Anschlußkette bildet. Andernfalls ist der Schalter auf OFF zu stellen.
Seite 44
CDs nicht erkennt, wie Audio-CDs, CD-ROMs und leere CD-R/RWs (wobei die LED an der Frontplatte nach dem Einsetzen einer Disc weiter orange leuchtet), in diesem Fall wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Fehler treten auf, wenn Schreiben mit hoher Geschwindigkeit direkt von einem CD-ROM-Laufwerk auf das Laufwerk CRW2100S ausgeführt...
Anhang Schreibbetriebsarten Disc-at-Once (DAO) Dieser Modus dient zum Schreiben der Daten einer kompletten CD in einem Durchgang ohne Unterbrechung. Ein späteres Hinzufügen von Daten ist nicht möglich, selbst wenn auf der CD noch Speicherplatz vorhanden ist. Beispiel: Allgemeine CD-ROM 650MB Daten Spur 1 Restlicher Platz kann nicht...
Seite 46
Anhang Session-at-Once (SAO) Dieser Verfahren stellt eine Kombination des “Disc-at-Once”- und “Track-at-Once”-Verfahrens dar. Es erlaubt die Zusammenfassung mehrerer Titel zu einer Session, die in einem Durchgang gebrannt wird. Hinterher können noch weitere Daten auf den Rohling gebrannt werden. Dieses Verfahren wird beispielsweise beim Erstellen von CD EXTRA-Discs verwendet: die Musik-Titel bilden dann die erste Session, während die Daten als zweite Session gebrannt werden.
Bei Verwendung von Windows NT können Sie bestätigen, indem Sie die Systemsteuerung öffnen, auf SCSI-Adapter doppelklicken und dann das Register Geräte klicken. Anschließend klicken Sie rechts auf “YAMAHA CRW2100S” und wählen Sie Eigenschaften. Unter Windows 2000 wird die Firmware-Version nicht angezeigt. Kontrollieren Sie diese...
Anhang LED-Anzeigen Das richtig im Rechner installierte Laufwerk CRW2100S zeigt die folgenden LED- Meldungen, wäWíend das Laufwerk (und der Rechner) eingeschaltet ist. Status Anzeigemeldungen LED-Farbe Bereit (mit Disc) Grün Bereit (ohne Disc) Orangefarben Fachbetrieb (Öffnen/Schließen) Grün Fach ganz geöffnet — Lesen der Disc-Information (TOC) Grün Anfänglicher Zugriff beim Schreiben...
Seite 50
Anhang Disc-Ladetyp Front automatisch ladendes Ladefach Audio-Ausgang Audio-Ausgang Frequenzgang: 20 - 20.000 Hz Ausgangspegel: 700 mV eff. Leistungsaufnahme 11 W (beim Schreiben oder Lesen) 4.5 W (Standby - beim Abbremsen der Disc) 1.1 W (Schlaf - in Kombination mit der Stromsparfunktion des Rechners) 5V DC ±5% Spannungsversorgung...
Seite 52
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich Sitte an Ihren Händler oder eine der folgenden Firmen. Pour plus de détails sur les produits, veuillez vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche figurant dans la liste suivante : Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con su distribuidor o una de las...