4.2 Description of the device
4.2.1 Frontpanel
1
2
Fixation point
CH-1
Safety rope
5 kg
(1) Fixation point
(2) Power outlet
(3) Attachment eyelet
(4) Industrial input plug
(5) TV pin
5. INSTALLATION
Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the
installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer!
The installation of the holding device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the
weight for 1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.
A skilled person has to approve the flying construction before every use. This approval includes appearance
and load tests when moved.
Procedure:
The installation should be attached outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to)
calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all
installation material. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a
professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and.or damage to property.
The installation has to be attached out of the reach of people.
3
4
Fixation point
CH-2
5 kg
DANGER TO LIFE!
5
Pin-occupation
Fixation point
Pin 1: Channel 1
Pin 2: Channel 2
Pin 3: Channel 3
CH-3
Pin 4: Channel 4
Pin 5: Neutral
Pin 6: Neutral
5 kg
Max. centered
braceload: 25 kg
16/19
Typ/Type: AB-46
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät
Fixation point
Spannungsversorgung/Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~
vor Feuchtigkeit schützen! Gefahr eines
Max. Gesamtleistung/Max. power output: 4600 W
elektrischen Schlages, niemals das
Max. Gesamtstrom/Max. total current: 20 A
Gerät öffnen! Im Geräteinnern befinden
Max. Nennleistung/Kanal/Max. output/channel: 1150 W
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-
Max. Nennstrom/Kanal/Max. current/channel: 5 A
und Servicearbeiten nur durch autorisier-
Max. Tragfähigk./Aufnahmepunkt/Max. load/fixat. point: 5 kg
ten Fachhandel! Sicherungsseile für
Max. verteilte Tragfähigkeit/Max. spaced braceload: 30 kg
Lasten und Eigensicherung verwenden!
CH-4
Max. zentrale Tragfähigkeit/Max. centered braceload: 25 kg
Beim Installieren der Leuchten Warnhin-
weise beachten!
Gewicht/Weight: 3.5 kg
Read user manual before use. Keep away
Inspektionen/Inspections: 1/y
from moisture! Risk of electric shock,
Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y
never open the housing! There are no
Safety rope
Baujahr/Year of construction: 2002
serviceable parts inside the device. Main-
5 kg
tenance and service operations only by
eurolite
MADE IN CHINA
authorized dealers. Use safety-ropes for
UP
®
loads and for device itself! Respect all
warnings when rigging the luminaires!
60003641_V_2_1.DOC