Seite 3
Deutsch ............2 English ............19 Français ............. 35 Nederlands ..........55 Čeština............72 Español ............89 Português ..........106 V 1.2...
Serviceabwicklung ........18 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des FLORABEST Funk-Grillthermometers FFGT 433 A1, nachfolgend als Grillthermometer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Grillthermometer dient der Messung und Überwachung der Kerntemperatur von Speisen wie z. B. Fisch, Rindfleisch, Schweinefleisch, Geflügel, Hamburger und weiterer Fleischsorten. Das Grillthermometer ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
FLORABEST FFGT 433 A1 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Gefahr für Kinder und Personen mit Einschränkungen...
Seite 8
FLORABEST FFGT 433 A1 Beschädigungen feststellen. Es besteht Verletzungsgefahr. Beachten Sie, dass der Verzehr von nicht vollständig durchgegarten Lebensmitteln tierischen Ursprungs gesundheitsschädlich sein kann. Insbesondere für kleine Kinder, Schwangere oder Menschen mit geschwächtem Immunsystem stellt dieser eine Gefahr dar.
Seite 9
FLORABEST FFGT 433 A1 oder nach der Benutzung berühren. Eine unsachgemäße Verwendung des Produktes kann zu Verletzungen führen. Gefahr von Sachbeschädigung Halten Sie Produkt und Zubehör von offenem Feuer fern. Verwenden Sie das Produkt niemals in einer Mikrowelle oder einem Backofen.
FLORABEST FFGT 433 A1 Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali- und Kohlebatterien usw.) gleichzeitig. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da...
FLORABEST FFGT 433 A1 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Grillthermometer alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Falls Sie eine Beschädigung feststellen sollten, nehmen Sie das Grillthermometer nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den Service des Herstellers.
FLORABEST FFGT 433 A1 7.3 Temperatureinheit wählen Sie können zwischen zwei Temperatureinheiten auswählen (°C und °F). Schieben Sie dazu den Wahlschalter (11) im Batteriefach (10) in die gewünschte Position. 8. Inbetriebnahme Schalten Sie den Sender (13) mit dem EIN-/ AUS- Schalter (18) in Position „ON“.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Sender (13) An der Unterseite des Senders (13) befinden sich zwei Magnete. Damit können Sie den Sender (13) an einer magnetischen Oberfläche befestigen. Mit den mitgelieferten Klettverschlüssen (21) kann der Sender (13) z. B. am Griff oder Standfuß eines Grills befestigt werden.
Seite 14
FLORABEST FFGT 433 A1 Nachdem Sie die Fleischart (22) ausgewählt haben, drücken Sie zur Einstellung der Garstufe die TASTE / START Taste „ “ (3). Jeder Tastendruck ändert die Auswahl in der Reihenfolge der folgenden Tabelle. Die aktuelle voreingestellte...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Kerntemperatur messen Die Temperaturmessung erfolgt nur korrekt, wenn keine weiteren Geräte desselben Typs sich in der Nähe befinden und eingeschaltet sind. Ansonsten wird die aktuelle Temperatur auf dem Display nicht korrekt und eindeutig angezeigt. ...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Gartabelle Die folgende Gartabelle dient der Orientierung. Abhängig von der verwendeten Fleischqualität können die angegebenen Werte leicht abweichen. 14 - Deutsch...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Timer-Funktion Falls Sie mit der erreichten Garstufe nicht zufrieden sind, können Sie die Timer-Funktion nutzen, um das Bratgut noch eine gewisse Zeit weiter zu braten. Der Temperaturfühler (14) muss dazu nicht im Bratgut verbleiben. Gehen Sie folgendermaßen vor: ...
FLORABEST FFGT 433 A1 Lassen Sie alle Teile nach der Reinigung gründlich abtrocknen. 9.1 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Grillthermometer für eine längere Zeit nicht nutzen, reinigen Sie es, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben. Entfernen Sie die Batterien aus Sender (13) und Empfänger (1), um ein Auslaufen zu vermeiden.
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung...
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
Seite 21
12. Conformity notes ......... 33 13. Warranty and service information ..34 Congratulations! By purchasing the FLORABEST FFGT 433 A1 wireless barbecue thermometer, hereinafter referred to as the barbecue thermometer, you have opted for a quality product. The User’s Manual forms part of this product. It contains important information on safety, usage and disposal.
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Intended use This barbecue thermometer serves to measure and monitor the core temperature of food such as fish, beef, pork, poultry, burgers and other meats. The barbecue thermometer has not been designed for corporate or commercial applications.
FLORABEST FFGT 433 A1 to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004. Hazards for children and persons with disabilities Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children and persons with disabilities.
FLORABEST FFGT 433 A1 This is a particular risk for small children, pregnant women and people with a weakened immune system. No foreign bodies must penetrate the interior of the device. The product may not be exposed to strong vibrations or mechanical strain.
Seite 26
FLORABEST FFGT 433 A1 Never use the product in a microwave or oven. Do not kink the transmitter (13) cable. The product is not waterproof. Do not use it in the rain and keep the transmitter (13) and receiver (1) away from moist conditions.
FLORABEST FFGT 433 A1 Remove any batteries which have leaked immediately. Use suitable safety gloves to prevent injuries. Remove the batteries when the product is not to be used for an extended period. 6. Copyright All the contents of this User Manual are protected by copyright and provided to the reader for information only.
FLORABEST FFGT 433 A1 Insert two AAA 1.5V (Micro/R03/LR3) batteries, making sure the polarity is correct. Refer to the diagram inside the battery compartment (10). Close the battery compartment (10) by replacing the cover (8) and pushing it upwards in the opposite direction to the arrow.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.1 Position when in use The range of the transmitter (13) is about 15 metres. Make sure the distance between the transmitter (13) and the receiver (1) is not too great. This would mean accurate temperature measurement would not be possible.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.2 Selecting the type of meat (22) / Adjusting the level of cooking Press the “MEAT / STOP” button (7) to select the type of meat (22). The LCD display (2) shows the selection. Every time the button is pressed, the...
FLORABEST FFGT 433 A1 Press and hold the “MODE“ button (4) for approx. 3 seconds. A beep sounds and “TARGET TEMP” (25) flashes on the LCD display (2). Use the “MIN / +” (6) and “SEC / -” (5) buttons to change the figure.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Cooking chart The following cooking chart can be used as a guide. The values quoted can differ slightly as a function of the quality of the meat used. 30 - English...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Timer function If you are not happy with the level of cooking achieved, you can use the timer function to continue cooking the food for a little longer. You do not have to leave the temperature sensor (14) in the meat for this.
FLORABEST FFGT 433 A1 Remove the batteries from the transmitter (13) and receiver (1) to prevent leaks. Store the barbecue thermometer in a dry, cool, dust- free place. 10. Troubleshooting Not working Are the batteries in the transmitter (13) and/or receiver (1) empty? Insert new batteries where applicable.
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
Seite 37
FLORABEST FFGT 433 A1 Table des matières 1. Utilisation prévue ........36 2. Contenu de l'emballage ......36 3. Description des différentes parties et des éléments de commande ....36 4. Spécifications techniques ....... 37 ...
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Utilisation prévue Ce thermomètre pour barbecue sert à mesurer et surveiller la température à cœur d'aliments tels que le poisson, le bœuf, le porc, la volaille, les biftecks hachés et d'autres viandes. Le thermomètre pour barbecue n’est pas conçu pour être utilisé...
FLORABEST FFGT 433 A1 Émetteur Émetteur (avec aimants intégrés) Sonde de température (avec câble) Connecteur (sonde de température) Prise (pour le connecteur de la sonde de température) Voyant rouge Interrupteur marche-arrêt Compartiment des piles Couvercle du compartiment des piles Bande velcro...
Seite 40
FLORABEST FFGT 433 A1 Ce symbole indique un risque de brûlure. Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées...
FLORABEST FFGT 433 A1 Consignes générales de sécurité N'utilisez jamais le produit s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Vous pourriez vous blesser. Sachez que la consommation d'aliments d'origine animale qui ne sont pas totalement cuits à...
FLORABEST FFGT 433 A1 Risques de brûlure Veillez toujours à ce qu'aucune autre personne, les enfants ou les animaux ne puissent se brûler sur le produit. Utilisez des gants de protection ou des gants de cuisine si vous touchez la sonde de température (14) pendant ou...
FLORABEST FFGT 433 A1 En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin ! Insérez les piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment des piles (10, 19). N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas au feu.
FLORABEST FFGT 433 A1 7. Avant de commencer Retirez le thermomètre pour barbecue et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Si vous remarquez des dommages, quels qu'ils soient, n'utilisez pas le thermomètre pour barbecue...
FLORABEST FFGT 433 A1 7.3 Sélection de l'unité de température Vous pouvez choisir entre deux unités de température (°C et °F). Faites glisser le commutateur de sélection (11) situé dans le compartiment des piles (10) dans la position désirée. 8. Mise en route ...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Émetteur (13) Il y a deux aimants sur le dessous de l'émetteur (13). Ainsi, vous pouvez également fixer l'émetteur (13) sur une surface magnétique. Les bandes velcro de fixation (21) fournies peuvent aussi être utilisées pour accrocher l'émetteur (13) à...
Seite 47
FLORABEST FFGT 433 A1 Une fois que vous avez sélectionné le type de TASTE / viande (22), appuyez sur la touche « START » (3). À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change selon le tableau ci- dessous.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Mesure de la température à cœur La température ne peut être mesurée correctement que s'il n'y a aucun autre appareil du même type à proximité et sous tension. Dans le cas contraire, la température actuelle ne peut pas être affichée de manière correcte et univoque sur l'écran.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tableau de cuisson Le tableau de cuisson suivant peut être utilisé en guise de guide. Les valeurs indiquées peuvent différer légèrement de la réalité en fonction de la qualité de la viande utilisée. Français - 47...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Fonction minuterie Si vous n'êtes pas satisfait du niveau de cuisson obtenu, vous pouvez utiliser la fonction minuterie pour poursuivre quelque peu la cuisson. Pour cela, vous n'avez pas besoin de laisser la sonde de température (14) dans la viande.
FLORABEST FFGT 433 A1 Ne plongez jamais le thermomètre pour barbecue ou ses accessoires dans de l’eau ou dans d'autres liquides. Nettoyez l'émetteur (13) et le récepteur (1) avec un chiffon doux légèrement humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux.
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des...
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Seite 54
FLORABEST FFGT 433 A1 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Seite 55
FLORABEST FFGT 433 A1 Service Téléphone : 01 - 70700853 E-Mail : service.FR@targa-online.com IAN: 296049 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat.
Seite 57
12. Conformiteit ......... 70 13. Garantie- en servicegegevens ....71 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze FLORABEST FFGT 433 A1 draadloze barbecuethermometer, hierna 'barbecuethermometer' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. De gebruikershandleiding maakt deel uit van het product.
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Beoogd gebruik deze barbecuethermometer wordt kerntemperatuur van voedsel, zoals vis, rundvlees, varkensvlees, gevogelte, hamburgers en ander vlees gemeten en bewaakt. De barbecuethermometer is niet ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen. Gebruik barbecuethermometer alleen voor particuliere toepassingen. Elk ander gebruik dan hierboven wordt vermeld, komt niet overeen met het beoogde gebruik.
FLORABEST FFGT 433 A1 Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en niet-gevaarlijk is bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EU-richtlijn 1935/2004. Gevaren voor...
Seite 61
FLORABEST FFGT 433 A1 Houd er rekening mee dat het eten van voedsel van dierlijke oorsprong dat niet volledig gaar is, schadelijk kan zijn voor de gezondheid. Dit vormt met name een risico voor kleine kinderen, zwangere vrouwen en mensen met een verzwakt immuunsysteem.
Seite 62
FLORABEST FFGT 433 A1 temperatuursensor (14) tijdens of na gebruik aanraakt. Onjuist gebruik van het product kan letsel veroorzaken. Kans op schade aan eigendommen Houd het product en de accessoires uit de buurt van open vuur. Gebruik het product nooit in een magnetron of oven.
FLORABEST FFGT 433 A1 niet op te laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen). U mag batterijen nooit openen of vervormen, aangezien dit ertoe kan leiden dat er chemicaliën lekken die verwondingen kunnen veroorzaken.
FLORABEST FFGT 433 A1 7. Voordat u begint Verwijder de barbecuethermometer en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Als u schade constateert, gebruikt u de barbecuethermometer niet en neemt u contact op met de klantenservice van de fabrikant.
FLORABEST FFGT 433 A1 7.3 De temperatuureenheid selecteren U kunt kiezen tussen twee temperatuureenheden (°C en °F). Schuif de keuzeschakelaar (11) in het batterijvak (10) naar de gewenste positie. 8. Aan de slag Zet de zender (13) aan door de aan/uit-schakelaar (18) naar de stand 'Aan' te schuiven.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Zender (13) Aan de onderkant van de zender (13) bevinden zich twee magneten. Dit betekent dat u de zender (13) ook op een magnetisch oppervlak kunt bevestigen. Met de meegeleverde klittenbandsluitingen (21) kunt u de zender (13) bijvoorbeeld ook aan het handvat of de voet van een barbecue bevestigen.
Seite 67
FLORABEST FFGT 433 A1 Nadat u het soort vlees (22) hebt geselecteerd, drukt u op “TASTE / START“ (3). Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de selectie en doorloopt u de onderstaande tabel. De ingestelde doeltemperatuur wordt weergegeven op het lcd- display (2) onder “TARGET TEMP”...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 De kerntemperatuur meten De temperatuur wordt alleen correct gemeten als er geen andere apparaten van hetzelfde type in de buurt zijn en zijn ingeschakeld. Anders wordt de huidige temperatuur niet correct en uniek weergegeven op het display.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Bereidingsschema Het volgende bereidingsschema kan als richtlijn worden gebruikt. De vermelde waarden kunnen enigszins verschillen afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte vlees. Nederlands - 67...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Timer Als u niet tevreden bent over het uiteindelijke bereidingsniveau, kunt u de timerfunctie gebruiken om het eten iets langer te bereiden. U hoeft hiervoor de temperatuursensor (14) niet in het vlees te laten zitten.
FLORABEST FFGT 433 A1 9.1 Opslag indien niet in gebruik Als u de barbecuethermometer langere tijd niet gebruikt, reinigt u deze zoals in het vorige hoofdstuk is beschreven. Verwijder de batterijen uit de zender (13) en ontvanger (1) om lekken te voorkomen.
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's...
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
Seite 74
13. Informace o záruce a servisu ....88 Blahopřejeme! Zakoupením bezdrátového teploměru na grilování FLORABEST FFGT 433 A1 (dále v textu označovaný jako teploměr) jste si vybrali jakostní výrobek. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, použití...
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Určené použití Tento teploměr slouží k měření a monitorování teploty uvnitř masa, například ryb, hovězího, vepřového, drůbežího, mletého a dalších druhů. Teploměr není určen pro firemní nebo komerční použití. Teploměr používejte pouze k soukromým účelům. Jiné než výše uvedené použití je v rozporu s určeným použitím.
FLORABEST FFGT 433 A1 Vysílač Vysílač (s vestavěnými magnety) Snímač teploty (s kabelem) Konektor (snímač teploty) Zdířka (pro konektor snímače teploty) Červený LED indikátor Vypínač Přihrádka na baterie Víčko přihrádky na baterie Suchý zip LCD displej Druh masa Indikátor „CURRENT TEMP“ (aktuální teplota uvnitř...
FLORABEST FFGT 433 A1 Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a bylo shledáno jako zdravotně bezpečné při používání v kontaktu s potravinami, v souladu s požadavky směrnice EU 1935/2004. Nebezpečí pro děti a osoby s postižením ...
Seite 78
FLORABEST FFGT 433 A1 způsobit poškození zdraví. Toto nebezpečí hrozí zejména malým dětem, těhotným ženám a osobám s oslabeným imunitním systémem. Do zařízení nesmí proniknou žádné cizí předměty. Výrobek nevystavujte nadměrným vibracím nebo mechanickému namáhání. To ho chrání před poškozením.
Seite 79
FLORABEST FFGT 433 A1 Výrobek nikdy nepoužívejte v mikrovlnné ani běžné troubě. Na kabelu vysílače (13) nedělejte smyčky. Výrobek není vodotěsný. Nepoužívejte ho v dešti a vysílač (13) i přijímač (1) udržujte mimo vlhké prostředí. Pokud výrobek nepoužíváte, vysílač...
FLORABEST FFGT 433 A1 okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie, z nichž uniká elektrolyt, okamžitě vyjměte. Chraňte se před poraněním a použijte odolné ochranné rukavice. Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, baterie vyjměte. 6. Ochrana autorských práv Veškerý...
FLORABEST FFGT 433 A1 7. Dříve než začnete Teploměr na grilování a veškeré příslušenství vybalte a ověřte si, že je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie. Pokud zaznamenáte jakékoli poškození, teploměr přestaňte používat a obraťte se na výrobce a jeho oddělení pro služby zákazníkům. Před prvním použitím doporučujeme vyčistit snímač...
FLORABEST FFGT 433 A1 8. Začínáme Přepnutím vypínače (18) do polohy „ON“ zapněte vysílač (13). Během provozu bude červený LED indikátor (17) každé 4 sekundy blikat. Nyní zapněte přijímač (1) - jeho vypínač (12) přepněte do polohy „ON“. Ozve se zvukový signál a krátce se rozsvítí...
FLORABEST FFGT 433 A1 Při umísťování vysílače (13) se ujistěte, že můžete prostřednictvím kabelu snímače teploty (14) snadno dosáhnout na pokrm, jehož vnitřní teplotu chcete měřit. Vysílač (13) je vyroben z plastu. Proto ho nepřipevňuje na část grilu, která bývá velmi horká, např.
FLORABEST FFGT 433 A1 Upozornění: Ze zdravotních i jiných důvodů nejsou všechny možnosti dostupné pro všechny typy mas. Například drůbež by se měla vždy připravovat propečená. Z tohoto důvodu je k dispozici pouze tato úroveň propečení. K dispozici je také možnost ručního nastavení cílové...
Seite 85
FLORABEST FFGT 433 A1 TARGET TEMP „ “ (25). LCD displej (2) poté začne červeně blikat a při každém bliknutí se ozve zvukový signál. MEAT / STOP” Tlačítkem „ (7) zastavte zvukový signál a měření teploty. Pokud jste na pánev nebo na gril přidali ve stejnou dobu více kusů...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tabulka propečení Následující tabulku lze použít při přípravě jako pomůcku. Uvedené hodnoty se mohou mírně lišit podle kvality použitého masa. 84 - Čeština...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Časové funkce Pokud nejste s dosaženou úrovní propečení spokojeni, můžete použít funkci časovače a v přípravě pokračovat ještě trochu déle. V tomto případě nemusíte ponechávat snímač teploty (14) v mase. Postup je následující: MODE Krátkým stiskem tlačítka „...
FLORABEST FFGT 433 A1 9.1 Skladování, pokud se přístroj nepoužívá Pokud se rozhodnete, že nebudete teploměr na grilování delší dobu používat, vyčistěte ho podle popisu v předchozí kapitole. Z vysílače (13) i přijímače (1) vyndejte baterie, aby nedocházelo k únikům elektrolytu.
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
Seite 91
........105 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este termómetro inalámbrico para barbacoa FLORABEST FFGT 433 A1, de ahora en adelante "el termómetro para barbacoa", ha obtenido un producto de calidad. Este Manual del usuario es un componente del producto.
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Uso destinado Este termómetro para barbacoa sirve para medir y controlar la temperatura interior de alimentos como pescado, ternera, cerdo, aves, hamburguesas y otras carnes. El termómetro para barbacoa no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales. Debe emplear el termómetro para barbacoa para fines...
FLORABEST FFGT 433 A1 Transmisor Transmisor (con imanes incorporados) Sensor de temperatura (con cable) Conector (sensor de temperatura) Toma (del conector del sensor de temperatura) Indicador LED rojo Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Compartimento de las pilas Tapa del compartimento de la batería...
Seite 94
FLORABEST FFGT 433 A1 Este símbolo indica un peligro para la salud humana debido a posibles quemaduras. Este símbolo indica más información sobre el tema. Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en...
FLORABEST FFGT 433 A1 Instrucciones de seguridad generales No utilice nunca el producto si se ha dañado de cualquier forma. Hay peligro de lesiones. Tenga en cuenta que el consumo de alimentos de procedencia animal que no estén totalmente cocinados puede ser perjudicial para la salud.
FLORABEST FFGT 433 A1 Peligro de quemaduras Asegúrese siempre de que ningún adulto, niño o animal se queme utilizando el producto. Utilice guantes de seguridad o para horno si toca el sensor de temperatura (14) durante o después de su uso.
FLORABEST FFGT 433 A1 accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. Inserte las pilas respetando la polaridad. Consulte el diagrama dentro de la batería de las pilas (10, 19). No intente recargar las pilas convencionales (no recargables), no las cortocircuite y no las arroje al fuego.
FLORABEST FFGT 433 A1 sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas están actualizados en el momento de la publicación impresa.
FLORABEST FFGT 433 A1 7.2 Instalación del sensor de temperatura Inserte el conector (15) en la toma (16) del lateral del transmisor (13). Cuando no lo esté utilizando, el sensor de temperatura (14) se puede almacenar en el soporte junto a la toma (16).
FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Transmisor (13) Hay dos imanes en la parte inferior del transmisor (13). Esto significa que también puede pegar el transmisor (13) a una superficie magnética. Las cintas de sujeción de velcro (21) suministradas también se pueden utilizar para acoplar el...
Seite 101
FLORABEST FFGT 433 A1 Una vez seleccionado el tipo de carne (22), pulse TASTE / START el botón " " (3). Cada vez que pulsa el botón, la selección cambia mostrando las siguientes opciones. La temperatura a alcanzar actual se muestra en la pantalla LCD (2) en TARGET TEMP "...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Medición de la temperatura interior La temperatura solo se mide correctamente si no hay cerca ningún otro dispositivo encendido del mismo tipo. De lo contrario, la temperatura actual no se muestra correctamente en la pantalla.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tabla de cocinado La siguiente tabla de cocinado se puede utilizar como guía. Los valores mostrados pueden variar ligeramente en función de la calidad de la carne utilizada. Español - 101...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5. Función de temporizador Si no le gusta el punto de la carne, puede utilizar la función de temporizador para seguir cocinando los alimentos durante un rato más. No tiene que dejar el sensor de temperatura (14) dentro de la carne cuando utilice el temporizador.
FLORABEST FFGT 433 A1 9.1 Almacenamiento cuando no se utilice Si no tiene intención de utilizar el termómetro para barbacoa durante un periodo de tiempo largo, límpielo tal y como se ha descrito en el capítulo anterior. Extraiga las pilas del transmisor (13) y del receptor (1) para evitar fugas.
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe desechado separado de la basura doméstica y en los...
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación...
Seite 108
assistência ..........122 Parabéns! Ao adquirir o termómetro sem fios para churrasco FLORABEST FFGT 433 A1, de agora em diante referido como "termómetro para churrasco", optou por um produto de qualidade. O Manual do Utilizador é parte integrante deste produto.
FLORABEST FFGT 433 A1 1. Fim a que se destina Este termómetro para churrasco destina-se a medir e monitorizar a temperatura no centro de alimentos tais como peixe, carne de vaca, carne de porco, aves, hambúrgueres, e outras carnes. Este termómetro para churrasco não foi concebido para uso empresarial ou...
FLORABEST FFGT 433 A1 Emissor Emissor (com ímanes integrados) Sensor de temperatura (com cabo) Conector (sensor de temperatura) Encaixe (para o conector do sensor de temperatura) LED vermelho Interruptor ON/OFF Compartimento das pilhas Tampa do compartimento das pilhas Velcro Visor LCD Tipo de carne Mostra “CURRENT TEMP”...
Seite 111
FLORABEST FFGT 433 A1 segurança do utilizador. Este símbolo identifica perigo para a sua saúde devido à possibilidade de queimaduras. Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão. Este símbolo identifica produtos cuja composição física e química foi testada, e mostrou não ser prejudicial para a saúde...
FLORABEST FFGT 433 A1 Este produto não deve ser limpo ou mantido por crianças não supervisionadas. Instruções de segurança gerais Nunca utilize o produto se ele estiver danificado, qualquer que seja a forma do dano. Há risco de ferimentos.
Seite 113
FLORABEST FFGT 433 A1 Risco de queimaduras Assegure-se sempre que pessoas, crianças ou animais não se queimam com o produto. Utilize luvas de proteção ou para forno se tocar no sensor de temperatura (14) durante ou depois da utilização.
FLORABEST FFGT 433 A1 Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Consulte o diagrama no interior do compartimento das pilhas (10, 19). Não tente recarregar as pilhas e não as deite ao fogo. Não misture pilhas de tipos diferentes (usadas e novas, ou de carbono e alcalinas, etc.).
FLORABEST FFGT 433 A1 conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio. 7. Antes de começar Retire da embalagem o termómetro para churrasco e todos os acessórios, e verifique que todos os componentes estão presentes e completos.
FLORABEST FFGT 433 A1 não estiver a ser utilizado, ele pode ser colocado no suporte perto do encaixe (16). 7.3 Selecionar a unidade da temperatura Pode escolher entre duas unidades de temperatura (°C e °F). Deslize o interruptor de seleção (11) no compartimento das pilhas (10) para a posição...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Emissor (13) Há dois ímanes na parte de baixo do emissor (13). Tal significa que também pode colocar o emissor (13) numa superfície magnética. As tiras de velcro (21) fornecidas também podem ser utilizadas para fixar o emissor (13) a uma pega ou à...
Seite 118
FLORABEST FFGT 433 A1 Depois de ter selecionado o tipo de carne (22), prima o botão “TASTE / START“ (3). Cada vez que o botão for premido, a seleção muda, passando por cada opção da tabela abaixo. A temperatura a atingir atual aparece no visor LCD (2) sob “TARGET...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Medir a temperatura no centro A temperatura apenas é medida corretamente se não estiverem na proximidade nenhuns dispositivos semelhantes ligados. Caso contrário, a temperatura atual não é devidamente e unicamente mostrada no visor. Com o emissor (13) e o recetor (1) ligados, vire a extremidade do sensor de temperatura (14) para a parte mais espessa da carne.
FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tabela de cozedura Pode utilizar a seguinte tabela de cozedura como guia. Os valores indicados podem variar ligeiramente, dependendo da qualidade da carne utilizada. 118 - Português...
FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Função de temporizador Se não estiver satisfeito com o nível de cozedura atingido, pode utilizar a função de temporizador para continuar a cozinhar os alimentos durante algum tempo mais. Para tal, não necessita de deixar o sensor de temperatura (14) na carne.
FLORABEST FFGT 433 A1 Limpe o sensor de temperatura (14) com um pano húmido e um pouco de líquido para lavar pratos à mão. Deixe todos os componentes secar completamente depois de os limpar. 9.1 Armazenamento em períodos de não utilização...
FLORABEST FFGT 433 A1 11. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde;...
FLORABEST FFGT 433 A1 13. Informação relativa à garantia e assistência Garantia da TARGA GmbH Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida.