Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FFGT 433 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Funk-grillthermometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FFGT 433 A1

  • Seite 3 Deutsch ............2 English ............19 Français ............. 35 Nederlands ..........55 Čeština............72 Español ............89 Português ..........106 V 1.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

      Serviceabwicklung ........18 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des FLORABEST Funk-Grillthermometers FFGT 433 A1, nachfolgend als Grillthermometer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Grillthermometer dient der Messung und Überwachung der Kerntemperatur von Speisen wie z. B. Fisch, Rindfleisch, Schweinefleisch, Geflügel, Hamburger und weiterer Fleischsorten. Das Grillthermometer ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 6: Technische Daten

    FLORABEST FFGT 433 A1 Sender Sender (mit integrierten Magneten) Temperaturfühler (mit Kabel) Stecker (Temperaturfühler) Buchse (für Stecker des Temperaturfühlers) rote LED EIN-/ AUS-Schalter (ON/OFF) Batteriefach Batteriefachdeckel Klettverschluss LC-Display Fleischart Anzeige „CURRENT TEMP“ (aktuelle Kerntemperatur) Garzustand Anzeige „TARGET TEMP“ (Zieltemperatur) 4. Technische Daten Empfänger...
  • Seite 7: Gefahr Für Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    FLORABEST FFGT 433 A1 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Gefahr für Kinder und Personen mit Einschränkungen...
  • Seite 8 FLORABEST FFGT 433 A1 Beschädigungen feststellen. Es besteht Verletzungsgefahr.  Beachten Sie, dass der Verzehr von nicht vollständig durchgegarten Lebensmitteln tierischen Ursprungs gesundheitsschädlich sein kann. Insbesondere für kleine Kinder, Schwangere oder Menschen mit geschwächtem Immunsystem stellt dieser eine Gefahr dar.
  • Seite 9 FLORABEST FFGT 433 A1 oder nach der Benutzung berühren.  Eine unsachgemäße Verwendung des Produktes kann zu Verletzungen führen. Gefahr von Sachbeschädigung  Halten Sie Produkt und Zubehör von offenem Feuer fern.  Verwenden Sie das Produkt niemals in einer Mikrowelle oder einem Backofen.
  • Seite 10: Batterien Dürfen Nicht Geöffnet Oder Verformt Werden, Da Auslaufende Chemikalien

    FLORABEST FFGT 433 A1 Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali- und Kohlebatterien usw.) gleichzeitig.  Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da...
  • Seite 11: Vor Der Inbetriebnahme

    FLORABEST FFGT 433 A1 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Grillthermometer alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Falls Sie eine Beschädigung feststellen sollten, nehmen Sie das Grillthermometer nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an den Service des Herstellers.
  • Seite 12: Temperatureinheit Wählen

    FLORABEST FFGT 433 A1 7.3 Temperatureinheit wählen Sie können zwischen zwei Temperatureinheiten auswählen (°C und °F). Schieben Sie dazu den Wahlschalter (11) im Batteriefach (10) in die gewünschte Position. 8. Inbetriebnahme  Schalten Sie den Sender (13) mit dem EIN-/ AUS- Schalter (18) in Position „ON“.
  • Seite 13: Sender (13)

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Sender (13)  An der Unterseite des Senders (13) befinden sich zwei Magnete. Damit können Sie den Sender (13) an einer magnetischen Oberfläche befestigen.  Mit den mitgelieferten Klettverschlüssen (21) kann der Sender (13) z. B. am Griff oder Standfuß eines Grills befestigt werden.
  • Seite 14 FLORABEST FFGT 433 A1  Nachdem Sie die Fleischart (22) ausgewählt haben, drücken Sie zur Einstellung der Garstufe die TASTE / START Taste „ “ (3). Jeder Tastendruck ändert die Auswahl in der Reihenfolge der folgenden Tabelle. Die aktuelle voreingestellte...
  • Seite 15: Kerntemperatur Messen

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Kerntemperatur messen Die Temperaturmessung erfolgt nur korrekt, wenn keine weiteren Geräte desselben Typs sich in der Nähe befinden und eingeschaltet sind. Ansonsten wird die aktuelle Temperatur auf dem Display nicht korrekt und eindeutig angezeigt. ...
  • Seite 16: Gartabelle

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Gartabelle Die folgende Gartabelle dient der Orientierung. Abhängig von der verwendeten Fleischqualität können die angegebenen Werte leicht abweichen. 14 - Deutsch...
  • Seite 17: Timer-Funktion

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Timer-Funktion Falls Sie mit der erreichten Garstufe nicht zufrieden sind, können Sie die Timer-Funktion nutzen, um das Bratgut noch eine gewisse Zeit weiter zu braten. Der Temperaturfühler (14) muss dazu nicht im Bratgut verbleiben. Gehen Sie folgendermaßen vor: ...
  • Seite 18: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    FLORABEST FFGT 433 A1  Lassen Sie alle Teile nach der Reinigung gründlich abtrocknen. 9.1 Lagerung bei Nichtbenutzung  Wenn Sie das Grillthermometer für eine längere Zeit nicht nutzen, reinigen Sie es, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben.  Entfernen Sie die Batterien aus Sender (13) und Empfänger (1), um ein Auslaufen zu vermeiden.
  • Seite 19: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung...
  • Seite 20: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation.
  • Seite 21 12. Conformity notes ......... 33   13. Warranty and service information ..34 Congratulations! By purchasing the FLORABEST FFGT 433 A1 wireless barbecue thermometer, hereinafter referred to as the barbecue thermometer, you have opted for a quality product. The User’s Manual forms part of this product. It contains important information on safety, usage and disposal.
  • Seite 22: Intended Use

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Intended use This barbecue thermometer serves to measure and monitor the core temperature of food such as fish, beef, pork, poultry, burgers and other meats. The barbecue thermometer has not been designed for corporate or commercial applications.
  • Seite 23: Technical Specifications

    FLORABEST FFGT 433 A1 Transmitter Transmitter (with built-in magnets) Temperature sensor (with cable) Connector (temperature sensor) Socket (for temperature sensor connector) Red LED ON/OFF switch Battery compartment Battery compartment cover Velcro LCD display Type of meat “CURRENT TEMP” display (current core...
  • Seite 24: General Safety Instructions

    FLORABEST FFGT 433 A1 to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004. Hazards for children and persons with disabilities  Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children and persons with disabilities.
  • Seite 25: Risk Of Burns

    FLORABEST FFGT 433 A1 This is a particular risk for small children, pregnant women and people with a weakened immune system.  No foreign bodies must penetrate the interior of the device.  The product may not be exposed to strong vibrations or mechanical strain.
  • Seite 26 FLORABEST FFGT 433 A1  Never use the product in a microwave or oven.  Do not kink the transmitter (13) cable.  The product is not waterproof. Do not use it in the rain and keep the transmitter (13) and receiver (1) away from moist conditions.
  • Seite 27: Copyright

    FLORABEST FFGT 433 A1  Remove any batteries which have leaked immediately. Use suitable safety gloves to prevent injuries.  Remove the batteries when the product is not to be used for an extended period. 6. Copyright All the contents of this User Manual are protected by copyright and provided to the reader for information only.
  • Seite 28: Connecting The Temperature Sensor (14)

    FLORABEST FFGT 433 A1  Insert two AAA 1.5V (Micro/R03/LR3) batteries, making sure the polarity is correct. Refer to the diagram inside the battery compartment (10).  Close the battery compartment (10) by replacing the cover (8) and pushing it upwards in the opposite direction to the arrow.
  • Seite 29: Position When In Use

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.1 Position when in use The range of the transmitter (13) is about 15 metres. Make sure the distance between the transmitter (13) and the receiver (1) is not too great. This would mean accurate temperature measurement would not be possible.
  • Seite 30: Selecting The Type Of Meat (22) / Adjusting The Level Of Cooking

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.2 Selecting the type of meat (22) / Adjusting the level of cooking  Press the “MEAT / STOP” button (7) to select the type of meat (22). The LCD display (2) shows the selection. Every time the button is pressed, the...
  • Seite 31: Measuring The Core Temperature

    FLORABEST FFGT 433 A1  Press and hold the “MODE“ button (4) for approx. 3 seconds. A beep sounds and “TARGET TEMP” (25) flashes on the LCD display (2). Use the “MIN / +” (6) and “SEC / -” (5) buttons to change the figure.
  • Seite 32: Cooking Chart

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Cooking chart The following cooking chart can be used as a guide. The values quoted can differ slightly as a function of the quality of the meat used. 30 - English...
  • Seite 33: Timer Function

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Timer function If you are not happy with the level of cooking achieved, you can use the timer function to continue cooking the food for a little longer. You do not have to leave the temperature sensor (14) in the meat for this.
  • Seite 34: Troubleshooting

    FLORABEST FFGT 433 A1  Remove the batteries from the transmitter (13) and receiver (1) to prevent leaks.  Store the barbecue thermometer in a dry, cool, dust- free place. 10. Troubleshooting Not working  Are the batteries in the transmitter (13) and/or receiver (1) empty? Insert new batteries where applicable.
  • Seite 35: Environmental Regulations And Disposal Information

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
  • Seite 36: Warranty And Service Information

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Seite 37 FLORABEST FFGT 433 A1 Table des matières   1. Utilisation prévue ........36   2. Contenu de l'emballage ......36   3. Description des différentes parties   et des éléments de commande ....36   4. Spécifications techniques ....... 37  ...
  • Seite 38: Utilisation Prévue

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Utilisation prévue Ce thermomètre pour barbecue sert à mesurer et surveiller la température à cœur d'aliments tels que le poisson, le bœuf, le porc, la volaille, les biftecks hachés et d'autres viandes. Le thermomètre pour barbecue n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Seite 39: Spécifications Techniques

    FLORABEST FFGT 433 A1 Émetteur Émetteur (avec aimants intégrés) Sonde de température (avec câble) Connecteur (sonde de température) Prise (pour le connecteur de la sonde de température) Voyant rouge Interrupteur marche-arrêt Compartiment des piles Couvercle du compartiment des piles Bande velcro...
  • Seite 40 FLORABEST FFGT 433 A1 Ce symbole indique un risque de brûlure. Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées...
  • Seite 41: Consignes Générales De Sécurité

    FLORABEST FFGT 433 A1 Consignes générales de sécurité  N'utilisez jamais le produit s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Vous pourriez vous blesser.  Sachez que la consommation d'aliments d'origine animale qui ne sont pas totalement cuits à...
  • Seite 42: Risques De Brûlure

    FLORABEST FFGT 433 A1 Risques de brûlure  Veillez toujours à ce qu'aucune autre personne, les enfants ou les animaux ne puissent se brûler sur le produit.  Utilisez des gants de protection ou des gants de cuisine si vous touchez la sonde de température (14) pendant ou...
  • Seite 43: Droits D'auteur

    FLORABEST FFGT 433 A1 En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin !  Insérez les piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment des piles (10, 19). N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas au feu.
  • Seite 44: Avant De Commencer

    FLORABEST FFGT 433 A1 7. Avant de commencer Retirez le thermomètre pour barbecue et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Si vous remarquez des dommages, quels qu'ils soient, n'utilisez pas le thermomètre pour barbecue...
  • Seite 45: Sélection De L'unité De Température

    FLORABEST FFGT 433 A1 7.3 Sélection de l'unité de température Vous pouvez choisir entre deux unités de température (°C et °F). Faites glisser le commutateur de sélection (11) situé dans le compartiment des piles (10) dans la position désirée. 8. Mise en route ...
  • Seite 46: Émetteur (13)

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Émetteur (13)  Il y a deux aimants sur le dessous de l'émetteur (13). Ainsi, vous pouvez également fixer l'émetteur (13) sur une surface magnétique.  Les bandes velcro de fixation (21) fournies peuvent aussi être utilisées pour accrocher l'émetteur (13) à...
  • Seite 47 FLORABEST FFGT 433 A1  Une fois que vous avez sélectionné le type de TASTE / viande (22), appuyez sur la touche « START » (3). À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la sélection change selon le tableau ci- dessous.
  • Seite 48: Mesure De La Température À Cœur

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Mesure de la température à cœur La température ne peut être mesurée correctement que s'il n'y a aucun autre appareil du même type à proximité et sous tension. Dans le cas contraire, la température actuelle ne peut pas être affichée de manière correcte et univoque sur l'écran.
  • Seite 49: Tableau De Cuisson

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tableau de cuisson Le tableau de cuisson suivant peut être utilisé en guise de guide. Les valeurs indiquées peuvent différer légèrement de la réalité en fonction de la qualité de la viande utilisée. Français - 47...
  • Seite 50: Fonction Minuterie

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Fonction minuterie Si vous n'êtes pas satisfait du niveau de cuisson obtenu, vous pouvez utiliser la fonction minuterie pour poursuivre quelque peu la cuisson. Pour cela, vous n'avez pas besoin de laisser la sonde de température (14) dans la viande.
  • Seite 51: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    FLORABEST FFGT 433 A1  Ne plongez jamais le thermomètre pour barbecue ou ses accessoires dans de l’eau ou dans d'autres liquides.  Nettoyez l'émetteur (13) et le récepteur (1) avec un chiffon doux légèrement humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux.
  • Seite 52: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des...
  • Seite 53: Informations Relatives À La Garantie Et À L'assistance

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
  • Seite 54 FLORABEST FFGT 433 A1 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Seite 55 FLORABEST FFGT 433 A1 Service Téléphone : 01 - 70700853 E-Mail : service.FR@targa-online.com IAN: 296049 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat.
  • Seite 56 FLORABEST FFGT 433 A1 Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 55 10 057 E-Mail : service.CH@targa-online.com 296049 IAN: Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Seite 57   12. Conformiteit ......... 70   13. Garantie- en servicegegevens ....71 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze FLORABEST FFGT 433 A1 draadloze barbecuethermometer, hierna 'barbecuethermometer' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. De gebruikershandleiding maakt deel uit van het product.
  • Seite 58: Beoogd Gebruik

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Beoogd gebruik deze barbecuethermometer wordt kerntemperatuur van voedsel, zoals vis, rundvlees, varkensvlees, gevogelte, hamburgers en ander vlees gemeten en bewaakt. De barbecuethermometer is niet ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen. Gebruik barbecuethermometer alleen voor particuliere toepassingen. Elk ander gebruik dan hierboven wordt vermeld, komt niet overeen met het beoogde gebruik.
  • Seite 59: Technische Specificaties

    FLORABEST FFGT 433 A1 Zender Zender (met ingebouwde magneten) Temperatuursensor (met kabel) Connector (temperatuursensor) Aansluiting (voor temperatuursensorconnector) Rode led Aan/uit-schakelaar Batterijvak Klepje van het batterijvak Klittenband Lcd-display Soort vlees Display “CURRENT TEMP” (huidige kerntemperatuur) Bereidingsvoortgang Display “TARGET TEMP“ (doeltemperatuur) 4. Technische specificaties...
  • Seite 60: Algemene Veiligheidsinstructies

    FLORABEST FFGT 433 A1 Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en niet-gevaarlijk is bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EU-richtlijn 1935/2004. Gevaren voor...
  • Seite 61 FLORABEST FFGT 433 A1  Houd er rekening mee dat het eten van voedsel van dierlijke oorsprong dat niet volledig gaar is, schadelijk kan zijn voor de gezondheid. Dit vormt met name een risico voor kleine kinderen, zwangere vrouwen en mensen met een verzwakt immuunsysteem.
  • Seite 62 FLORABEST FFGT 433 A1 temperatuursensor (14) tijdens of na gebruik aanraakt.  Onjuist gebruik van het product kan letsel veroorzaken. Kans op schade aan eigendommen  Houd het product en de accessoires uit de buurt van open vuur.  Gebruik het product nooit in een magnetron of oven.
  • Seite 63: Copyright

    FLORABEST FFGT 433 A1 niet op te laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen).  U mag batterijen nooit openen of vervormen, aangezien dit ertoe kan leiden dat er chemicaliën lekken die verwondingen kunnen veroorzaken.
  • Seite 64: Voordat U Begint

    FLORABEST FFGT 433 A1 7. Voordat u begint Verwijder de barbecuethermometer en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Als u schade constateert, gebruikt u de barbecuethermometer niet en neemt u contact op met de klantenservice van de fabrikant.
  • Seite 65: De Temperatuureenheid Selecteren

    FLORABEST FFGT 433 A1 7.3 De temperatuureenheid selecteren U kunt kiezen tussen twee temperatuureenheden (°C en °F). Schuif de keuzeschakelaar (11) in het batterijvak (10) naar de gewenste positie. 8. Aan de slag  Zet de zender (13) aan door de aan/uit-schakelaar (18) naar de stand 'Aan' te schuiven.
  • Seite 66: Zender (13)

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Zender (13)  Aan de onderkant van de zender (13) bevinden zich twee magneten. Dit betekent dat u de zender (13) ook op een magnetisch oppervlak kunt bevestigen.  Met de meegeleverde klittenbandsluitingen (21) kunt u de zender (13) bijvoorbeeld ook aan het handvat of de voet van een barbecue bevestigen.
  • Seite 67 FLORABEST FFGT 433 A1  Nadat u het soort vlees (22) hebt geselecteerd, drukt u op “TASTE / START“ (3). Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de selectie en doorloopt u de onderstaande tabel. De ingestelde doeltemperatuur wordt weergegeven op het lcd- display (2) onder “TARGET TEMP”...
  • Seite 68: De Kerntemperatuur Meten

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 De kerntemperatuur meten De temperatuur wordt alleen correct gemeten als er geen andere apparaten van hetzelfde type in de buurt zijn en zijn ingeschakeld. Anders wordt de huidige temperatuur niet correct en uniek weergegeven op het display.
  • Seite 69: Bereidingsschema

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Bereidingsschema Het volgende bereidingsschema kan als richtlijn worden gebruikt. De vermelde waarden kunnen enigszins verschillen afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte vlees. Nederlands - 67...
  • Seite 70: Timer

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Timer Als u niet tevreden bent over het uiteindelijke bereidingsniveau, kunt u de timerfunctie gebruiken om het eten iets langer te bereiden. U hoeft hiervoor de temperatuursensor (14) niet in het vlees te laten zitten.
  • Seite 71: Opslag Indien Niet In Gebruik

    FLORABEST FFGT 433 A1 9.1 Opslag indien niet in gebruik  Als u de barbecuethermometer langere tijd niet gebruikt, reinigt u deze zoals in het vorige hoofdstuk is beschreven.  Verwijder de batterijen uit de zender (13) en ontvanger (1) om lekken te voorkomen.
  • Seite 72: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's...
  • Seite 73: Garantie- En Servicegegevens

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
  • Seite 74 13. Informace o záruce a servisu ....88 Blahopřejeme! Zakoupením bezdrátového teploměru na grilování FLORABEST FFGT 433 A1 (dále v textu označovaný jako teploměr) jste si vybrali jakostní výrobek. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, použití...
  • Seite 75: Určené Použití

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Určené použití Tento teploměr slouží k měření a monitorování teploty uvnitř masa, například ryb, hovězího, vepřového, drůbežího, mletého a dalších druhů. Teploměr není určen pro firemní nebo komerční použití. Teploměr používejte pouze k soukromým účelům. Jiné než výše uvedené použití je v rozporu s určeným použitím.
  • Seite 76: Technické Údaje

    FLORABEST FFGT 433 A1 Vysílač Vysílač (s vestavěnými magnety) Snímač teploty (s kabelem) Konektor (snímač teploty) Zdířka (pro konektor snímače teploty) Červený LED indikátor Vypínač Přihrádka na baterie Víčko přihrádky na baterie Suchý zip LCD displej Druh masa Indikátor „CURRENT TEMP“ (aktuální teplota uvnitř...
  • Seite 77: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    FLORABEST FFGT 433 A1 Tento symbol označuje výrobky, jejichž fyzikální a chemické složení bylo prověřeno a bylo shledáno jako zdravotně bezpečné při používání v kontaktu s potravinami, v souladu s požadavky směrnice EU 1935/2004. Nebezpečí pro děti a osoby s postižením ...
  • Seite 78 FLORABEST FFGT 433 A1 způsobit poškození zdraví. Toto nebezpečí hrozí zejména malým dětem, těhotným ženám a osobám s oslabeným imunitním systémem.  Do zařízení nesmí proniknou žádné cizí předměty.  Výrobek nevystavujte nadměrným vibracím nebo mechanickému namáhání. To ho chrání před poškozením.
  • Seite 79 FLORABEST FFGT 433 A1  Výrobek nikdy nepoužívejte v mikrovlnné ani běžné troubě.  Na kabelu vysílače (13) nedělejte smyčky.  Výrobek není vodotěsný. Nepoužívejte ho v dešti a vysílač (13) i přijímač (1) udržujte mimo vlhké prostředí.  Pokud výrobek nepoužíváte, vysílač...
  • Seite 80: Ochrana Autorských Práv

    FLORABEST FFGT 433 A1 okamžitě vypláchněte velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.  Baterie, z nichž uniká elektrolyt, okamžitě vyjměte. Chraňte se před poraněním a použijte odolné ochranné rukavice.  Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, baterie vyjměte. 6. Ochrana autorských práv Veškerý...
  • Seite 81: Dříve Než Začnete

    FLORABEST FFGT 433 A1 7. Dříve než začnete Teploměr na grilování a veškeré příslušenství vybalte a ověřte si, že je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie. Pokud zaznamenáte jakékoli poškození, teploměr přestaňte používat a obraťte se na výrobce a jeho oddělení pro služby zákazníkům. Před prvním použitím doporučujeme vyčistit snímač...
  • Seite 82: Začínáme

    FLORABEST FFGT 433 A1 8. Začínáme  Přepnutím vypínače (18) do polohy „ON“ zapněte vysílač (13). Během provozu bude červený LED indikátor (17) každé 4 sekundy blikat.  Nyní zapněte přijímač (1) - jeho vypínač (12) přepněte do polohy „ON“. Ozve se zvukový signál a krátce se rozsvítí...
  • Seite 83: Výběr Druhu Masa (22) / Nastavení Úrovně Propečení

    FLORABEST FFGT 433 A1 Při umísťování vysílače (13) se ujistěte, že můžete prostřednictvím kabelu snímače teploty (14) snadno dosáhnout na pokrm, jehož vnitřní teplotu chcete měřit. Vysílač (13) je vyroben z plastu. Proto ho nepřipevňuje na část grilu, která bývá velmi horká, např.
  • Seite 84: Měření Teploty Uvnitř Masa

    FLORABEST FFGT 433 A1 Upozornění: Ze zdravotních i jiných důvodů nejsou všechny možnosti dostupné pro všechny typy mas. Například drůbež by se měla vždy připravovat propečená. Z tohoto důvodu je k dispozici pouze tato úroveň propečení. K dispozici je také možnost ručního nastavení cílové...
  • Seite 85 FLORABEST FFGT 433 A1 TARGET TEMP „ “ (25). LCD displej (2) poté začne červeně blikat a při každém bliknutí se ozve zvukový signál.  MEAT / STOP” Tlačítkem „ (7) zastavte zvukový signál a měření teploty. Pokud jste na pánev nebo na gril přidali ve stejnou dobu více kusů...
  • Seite 86: Tabulka Propečení

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tabulka propečení Následující tabulku lze použít při přípravě jako pomůcku. Uvedené hodnoty se mohou mírně lišit podle kvality použitého masa. 84 - Čeština...
  • Seite 87: Časové Funkce

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Časové funkce Pokud nejste s dosaženou úrovní propečení spokojeni, můžete použít funkci časovače a v přípravě pokračovat ještě trochu déle. V tomto případě nemusíte ponechávat snímač teploty (14) v mase. Postup je následující:  MODE Krátkým stiskem tlačítka „...
  • Seite 88: Skladování, Pokud Se Přístroj Nepoužívá

    FLORABEST FFGT 433 A1 9.1 Skladování, pokud se přístroj nepoužívá  Pokud se rozhodnete, že nebudete teploměr na grilování delší dobu používat, vyčistěte ho podle popisu v předchozí kapitole.  Z vysílače (13) i přijímače (1) vyndejte baterie, aby nedocházelo k únikům elektrolytu.
  • Seite 89: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
  • Seite 90: Informace O Záruce A Servisu

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
  • Seite 91 ........105 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este termómetro inalámbrico para barbacoa FLORABEST FFGT 433 A1, de ahora en adelante "el termómetro para barbacoa", ha obtenido un producto de calidad. Este Manual del usuario es un componente del producto.
  • Seite 92: Uso Destinado

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Uso destinado Este termómetro para barbacoa sirve para medir y controlar la temperatura interior de alimentos como pescado, ternera, cerdo, aves, hamburguesas y otras carnes. El termómetro para barbacoa no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales. Debe emplear el termómetro para barbacoa para fines...
  • Seite 93: Datos Técnicos

    FLORABEST FFGT 433 A1 Transmisor Transmisor (con imanes incorporados) Sensor de temperatura (con cable) Conector (sensor de temperatura) Toma (del conector del sensor de temperatura) Indicador LED rojo Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Compartimento de las pilas Tapa del compartimento de la batería...
  • Seite 94 FLORABEST FFGT 433 A1 Este símbolo indica un peligro para la salud humana debido a posibles quemaduras. Este símbolo indica más información sobre el tema. Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en...
  • Seite 95: Instrucciones De Seguridad Generales

    FLORABEST FFGT 433 A1 Instrucciones de seguridad generales  No utilice nunca el producto si se ha dañado de cualquier forma. Hay peligro de lesiones.  Tenga en cuenta que el consumo de alimentos de procedencia animal que no estén totalmente cocinados puede ser perjudicial para la salud.
  • Seite 96: Peligro De Quemaduras

    FLORABEST FFGT 433 A1 Peligro de quemaduras  Asegúrese siempre de que ningún adulto, niño o animal se queme utilizando el producto.  Utilice guantes de seguridad o para horno si toca el sensor de temperatura (14) durante o después de su uso.
  • Seite 97: Copyright

    FLORABEST FFGT 433 A1 accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.  Inserte las pilas respetando la polaridad. Consulte el diagrama dentro de la batería de las pilas (10, 19). No intente recargar las pilas convencionales (no recargables), no las cortocircuite y no las arroje al fuego.
  • Seite 98: Antes De Empezar

    FLORABEST FFGT 433 A1 sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas están actualizados en el momento de la publicación impresa.
  • Seite 99: Instalación Del Sensor De Temperatura

    FLORABEST FFGT 433 A1 7.2 Instalación del sensor de temperatura Inserte el conector (15) en la toma (16) del lateral del transmisor (13). Cuando no lo esté utilizando, el sensor de temperatura (14) se puede almacenar en el soporte junto a la toma (16).
  • Seite 100: Transmisor (13)

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Transmisor (13)  Hay dos imanes en la parte inferior del transmisor (13). Esto significa que también puede pegar el transmisor (13) a una superficie magnética.  Las cintas de sujeción de velcro (21) suministradas también se pueden utilizar para acoplar el...
  • Seite 101 FLORABEST FFGT 433 A1  Una vez seleccionado el tipo de carne (22), pulse TASTE / START el botón " " (3). Cada vez que pulsa el botón, la selección cambia mostrando las siguientes opciones. La temperatura a alcanzar actual se muestra en la pantalla LCD (2) en TARGET TEMP "...
  • Seite 102: Medición De La Temperatura Interior

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Medición de la temperatura interior La temperatura solo se mide correctamente si no hay cerca ningún otro dispositivo encendido del mismo tipo. De lo contrario, la temperatura actual no se muestra correctamente en la pantalla.
  • Seite 103: Tabla De Cocinado

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tabla de cocinado La siguiente tabla de cocinado se puede utilizar como guía. Los valores mostrados pueden variar ligeramente en función de la calidad de la carne utilizada. Español - 101...
  • Seite 104: Función De Temporizador

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5. Función de temporizador Si no le gusta el punto de la carne, puede utilizar la función de temporizador para seguir cocinando los alimentos durante un rato más. No tiene que dejar el sensor de temperatura (14) dentro de la carne cuando utilice el temporizador.
  • Seite 105: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    FLORABEST FFGT 433 A1 9.1 Almacenamiento cuando no se utilice  Si no tiene intención de utilizar el termómetro para barbacoa durante un periodo de tiempo largo, límpielo tal y como se ha descrito en el capítulo anterior.  Extraiga las pilas del transmisor (13) y del receptor (1) para evitar fugas.
  • Seite 106: Normativa Medioambiental E Información Sobre El Desecho

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe desechado separado de la basura doméstica y en los...
  • Seite 107: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación...
  • Seite 108   assistência ..........122 Parabéns! Ao adquirir o termómetro sem fios para churrasco FLORABEST FFGT 433 A1, de agora em diante referido como "termómetro para churrasco", optou por um produto de qualidade. O Manual do Utilizador é parte integrante deste produto.
  • Seite 109: Fim A Que Se Destina

    FLORABEST FFGT 433 A1 1. Fim a que se destina Este termómetro para churrasco destina-se a medir e monitorizar a temperatura no centro de alimentos tais como peixe, carne de vaca, carne de porco, aves, hambúrgueres, e outras carnes. Este termómetro para churrasco não foi concebido para uso empresarial ou...
  • Seite 110: Especificações Técnicas

    FLORABEST FFGT 433 A1 Emissor Emissor (com ímanes integrados) Sensor de temperatura (com cabo) Conector (sensor de temperatura) Encaixe (para o conector do sensor de temperatura) LED vermelho Interruptor ON/OFF Compartimento das pilhas Tampa do compartimento das pilhas Velcro Visor LCD Tipo de carne Mostra “CURRENT TEMP”...
  • Seite 111 FLORABEST FFGT 433 A1 segurança do utilizador. Este símbolo identifica perigo para a sua saúde devido à possibilidade de queimaduras. Este símbolo identifica informação adicional sobre o tópico em questão. Este símbolo identifica produtos cuja composição física e química foi testada, e mostrou não ser prejudicial para a saúde...
  • Seite 112: Instruções De Segurança Gerais

    FLORABEST FFGT 433 A1 Este produto não deve ser limpo ou mantido por crianças não supervisionadas. Instruções de segurança gerais  Nunca utilize o produto se ele estiver danificado, qualquer que seja a forma do dano. Há risco de ferimentos.
  • Seite 113 FLORABEST FFGT 433 A1 Risco de queimaduras  Assegure-se sempre que pessoas, crianças ou animais não se queimam com o produto.  Utilize luvas de proteção ou para forno se tocar no sensor de temperatura (14) durante ou depois da utilização.
  • Seite 114: Copyright

    FLORABEST FFGT 433 A1  Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Consulte o diagrama no interior do compartimento das pilhas (10, 19). Não tente recarregar as pilhas e não as deite ao fogo. Não misture pilhas de tipos diferentes (usadas e novas, ou de carbono e alcalinas, etc.).
  • Seite 115: Antes De Começar

    FLORABEST FFGT 433 A1 conteúdo e informação. Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio. 7. Antes de começar Retire da embalagem o termómetro para churrasco e todos os acessórios, e verifique que todos os componentes estão presentes e completos.
  • Seite 116: Selecionar A Unidade Da Temperatura

    FLORABEST FFGT 433 A1 não estiver a ser utilizado, ele pode ser colocado no suporte perto do encaixe (16). 7.3 Selecionar a unidade da temperatura Pode escolher entre duas unidades de temperatura (°C e °F). Deslize o interruptor de seleção (11) no compartimento das pilhas (10) para a posição...
  • Seite 117: Emissor (13)

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.1.2 Emissor (13)  Há dois ímanes na parte de baixo do emissor (13). Tal significa que também pode colocar o emissor (13) numa superfície magnética.  As tiras de velcro (21) fornecidas também podem ser utilizadas para fixar o emissor (13) a uma pega ou à...
  • Seite 118 FLORABEST FFGT 433 A1  Depois de ter selecionado o tipo de carne (22), prima o botão “TASTE / START“ (3). Cada vez que o botão for premido, a seleção muda, passando por cada opção da tabela abaixo. A temperatura a atingir atual aparece no visor LCD (2) sob “TARGET...
  • Seite 119: Medir A Temperatura No Centro

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.3 Medir a temperatura no centro A temperatura apenas é medida corretamente se não estiverem na proximidade nenhuns dispositivos semelhantes ligados. Caso contrário, a temperatura atual não é devidamente e unicamente mostrada no visor.  Com o emissor (13) e o recetor (1) ligados, vire a extremidade do sensor de temperatura (14) para a parte mais espessa da carne.
  • Seite 120: Tabela De Cozedura

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.4 Tabela de cozedura Pode utilizar a seguinte tabela de cozedura como guia. Os valores indicados podem variar ligeiramente, dependendo da qualidade da carne utilizada. 118 - Português...
  • Seite 121: Função De Temporizador

    FLORABEST FFGT 433 A1 8.5 Função de temporizador Se não estiver satisfeito com o nível de cozedura atingido, pode utilizar a função de temporizador para continuar a cozinhar os alimentos durante algum tempo mais. Para tal, não necessita de deixar o sensor de temperatura (14) na carne.
  • Seite 122: Armazenamento Em Períodos De Não Utilização

    FLORABEST FFGT 433 A1  Limpe o sensor de temperatura (14) com um pano húmido e um pouco de líquido para lavar pratos à mão.  Deixe todos os componentes secar completamente depois de os limpar. 9.1 Armazenamento em períodos de não utilização...
  • Seite 123: Regulamentos Ambientais E Informação De Descarte

    FLORABEST FFGT 433 A1 11. Regulamentos ambientais e informação de descarte Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU. O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte oficiais. Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde;...
  • Seite 124: Informação Relativa À Garantia E Assistência

    FLORABEST FFGT 433 A1 13. Informação relativa à garantia e assistência Garantia da TARGA GmbH Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida.

Inhaltsverzeichnis