Herunterladen Diese Seite drucken

Hameg Instruments HM8001-2 Handbuch

Grundgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM8001-2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Instruments
HM8001
-2
Grundgerät
Mainframe
Appareil de basa
Aparato base
Grundgerät HM8001
(Module nicht im Lieferumfang)
-2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hameg Instruments HM8001-2

  • Seite 1 ® Instruments HM8001 Grundgerät Mainframe Appareil de basa Aparato base Grundgerät HM8001 (Module nicht im Lieferumfang)
  • Seite 2 CE-Konformitätserklärung General information regarding the CE marking Certificat de conformité CE Declaración de conformidad CE ........... Deutsch ..............5 English ..............11 Français ..............17 Español ..............23...
  • Seite 3 Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung HAMEG Meßgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie. Bei der Konformitätsprüfung werden von HAMEG die gültigen Fachgrund- bzw. Produktnormen zu Grunde gelegt. In Fällen wo unterschiedliche Grenzwerte möglich sind, werden von HAMEG die härteren Prüfbedingungen ange- wendet.
  • Seite 4 The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit Grundgerät/Mainframe/Appareil de basa Bezeichnung / Product name / Designation: HM8001-2 Typ / Type / Type: mit / with / avec: Optionen / Options / Options: mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG...
  • Seite 5 I Einschubraum für 2 Module I 4 rückseitige BNC-Verbindungen (Option HO801) I Unabhängige Versorgungsspannungen I Mit Fußhalter stapelbar Das Grundgerät HM8001-2 ist die netz- Buchsen lieferbar, über welche den Modulen betriebene Basiseinheit für das HAMEG zuführbare oder entnehmbare Signale an- Modularsystem 8000.
  • Seite 6 Allgemeine Hinweise damit verbundenen Gefahren vertraut ist. Verwendete Symbole auf dem Gerät HAMEG Module sind normalerweise nur in Ver- bindung mit dem Grundgerät HM8001 ver- Achtung - Bedienungsanleitung beach- wendbar. Für den Einbau in andere Systeme ist darauf zu achten, daß die Module nur mit den in den technischen Daten spezifizierten Vorsicht Hochspannung Versorgungsspannungen betrieben werden.
  • Seite 7 Einschieben der Modu- le. Diese können nach Belieben in der rechten oder linken Einschuböffnung betrieben werden. Im Netzteil des HM8001-2 werden alle für den Vor dem Einschieben oder bei einem Modul- Betrieb der Module erforderlichen Versorgungs- wechsel ist das Grundgerät auszuschalten. Der spannungen erzeugt.
  • Seite 8 Allgemeine Hinweise Programmierung Außer den normalen Einschüben des Modular- Von den im Grundgerät HM8001-2 vorhande- systems 8000, lassen sich auch, mit Hilfe des nen Gleichspannungen sind, außer den fest ein- Leermoduls HM8080, selbstgebaute Geräte gestellten +5V, alle anderen Gleichspannungen betreiben.
  • Seite 9: Servicehinweise Und Wartung

    Netzspannungsumschaltung de abhängig. Im Werk wird mit einer Genauig- keit von 1% eingestellt, so daß sich bei Ver- Ab Werk ist das Grundgerät HM8001-2 auf wendung von 1%-Widerstandswerten ein max. 230V Netzspannung eingestellt. Die Umschal- Fehler von 2% ergeben darf. Variationen der tung auf andere Netzspannungen erfolgt am Netzspannung von ±10% dürfen die...
  • Seite 10 Referenz-Spannungen notwendig. näckiger Schmutz an Gehäuse und Griff, den Jeder Abgleich sollte mit einem isolierten Kunststoff- und Aluminiumteilen läßt sich mit Schraubenzieher erfolgen. Die Hinweise im einem angefeuchteten Tuch (Wasser +1% Abschnitt Sicherheit sind zu beachten. Entspannungsmittel) entfernen. Bei fettigem Schmutz kann Brennspiritus oder Waschben- Reinigung zin (Petroleumäther) benutzt werden.
  • Seite 11 HAMEG Modular System 8000.It HO801, four BNC terminals are provided on accommodates any two System 8000 the rear side of the HM8001-2 which allow modules. With a total of 8 completely in- signals from or to the module to be dependent and floating voltages, all interfaced.
  • Seite 12 • after excessive transportation stress read the following instructions and those of the (e.g. in poor packaging). mainframe HM8001-2, to avoid any operating When removing or replacing the metal case, errors and to be fully acquainted with the the instrument must be completely module when later in use.
  • Seite 13 When removing the case detach mains/line cord and any other connected cables from case If the HM8001-2 is to be stacked with other of the mainframe HM8001-2. Remove both mainframes or HAMEG Oscilloscopes, the screws on rear panel and, holding case firmly exact positioning is only ensured by the in place, pull chassis forward out of case.
  • Seite 14 HM8001-2. As already voltage source, as can be seen from the mentioned, both module compartments are following diagram and from the circuit diagram.
  • Seite 15 In case the HM8001-2 is equipped with the option HO801, no. 1 and 2 contacts are directly connected to the rear panel BNC terminals, through which signals are fed or supplied in Ω...
  • Seite 16 (e.g. HM8030 or reference voltages may possibly be necessary. HM8035). However, high power consumption can also be simulated using resistors with the Cleaning the HM8001-2 following values: The exterior of the mainframe should be for 2x 5V DC = 2x5Ω, 5Watts regularly cleaned with a small brush.
  • Seite 17 Français Appareil de base HM8001- I Compartiments pour 2 modules I 4 connections BNC arrières (Option HO801) I Tensions d'alimentation indépendantes I Empilable avec calages de pieds L’appareil de base HM 8001-2 est l’unité l’arrière du HM 8001-2 se trouvent diffé- centrale du système modulaire HAMEG.
  • Seite 18 HM8001-2. Pour l'incorporation dans d'autres Symboles portés sur l'équipement systèmes il est à veiller que ce module ne soit mis en oevre qu'avec les tensions d'alimentation spécifiées dans les caractériques...
  • Seite 19 En retirant les deux Lorsque le HM8001-2 doit être empilé avec des vis à l'arrière du module les deux couvercles oscilloscopes HAMEG ou d’autres appareils de de châssis peuvent être enlevés.
  • Seite 20 Chaque compartiment de l’appareil de base Programmation HM8001-2 possède un connecteur 22 pôles par lequel le module enfiché sera relié aux Des tensions continues présentes dans tensions d’alimentation corres- pondantes. En l’appareil de base H M 8001-2 et à l’exception dehors de la tension 5V réglée de façon fixe,...
  • Seite 21 1 %, si bien qu’en utilisant des valeurs de résistances de 1 % il doit résulter une erreur En usine l’appareil de base HM8001-2 est réglé max. de 2%. Des variations de tension secteur sur une tension secteur de 230V. La de ±...
  • Seite 22 s’effectuer avec un tournevis isolé. Les la saleté résistante sur le coffret, la poignée et indications du paragraphe sécurité sont à les parties en plastique et aluminium peut être observer. enlevée avec un chiffon humide (eau + 1 % de détergent).
  • Seite 23 Español Aparato base HM8001- I Espacio para la inserción de 2 módulos I 4 conexiones posteriores BNC (opción HO801) I Tensiones de alimentación independientes I Apilable por porta-pies El aparato base HM 8001-2 es la unidad no sea un HM 8040. Bajo la opción HO801 fundamental alimentada por la red para el se sirve el HM 8001-2 con 4 bornes BNC sistema modular 8000 de HAMEG.
  • Seite 24 HM8001-2. Para su incorporación a otros sistemas Símbolos utilizados en el aparato hay que tener en cuenta que los módulos sólo podrán ser alimentados con las tensiones que se...
  • Seite 25 Alimentación del Módulo La conexión entre el conducto de protección del HM8001-2 y el contacto de tierra de la red deberá establecerse antes que cualquier otra conexión En la fuente de alimentación del HM 8001-2 se...
  • Seite 26 (conexión 8-7, ó 15-14) +5,2V tensión contínua, de corriente y potencia màximos. siempre y cuando se haya conectado un puente Los espacios para la incorporación de módulos sobre el conector de placa del módulo (conexión en el aparato base HM8001-2 contienen cada uno 13-11, ó 20-18).
  • Seite 27 Tensiones superiores se pueden programar en garantía. utilizando la siguiente tabla: Tipo de fusible: tamaño 5x20 mm; 250 V~, C IEC 127, pag.III; DIN 41662 (ó DIN 41571, pag.3) Fusión: lento (T) Tensión de red Corr. nom. del fusible 115 V~ ±10%: T 2 A Ω...
  • Seite 28 Limpieza voltímetros con una precisión de por lo menos un 0,1%. Las mediciones deben tomarse Conviene limpiar el polvo regularmente de la parte directamente en los contactos de las regletas, exterior del aparato con un pincel para el polvo. dado que de lo contrario, posibles caidas de La suciedad más resistente en la caja y el asa, las tensión podrián influenciar el resultado de la partes de plástico y de aluminio pueden limpiarse...
  • Seite 29 IC101 D101 C105 BNC3 BNC4 1N4007 L200 100nF R101 C104 R102 100V UREF IREF 10uF 3K83 C103 0.68 BR101 220nF 0,5W RS203L 100V C102 R103 BNR1 18K7 BNRM VR101 BNR2 10uF C106 C101 D102 22nF 1N4007 2200uF R104 TO PWR-BOARD 26K1 100V CN103...
  • Seite 30 BNC2 BNC1 IC201 D201 1N4007 L200 R201 R202 UREF IREF C203 3K83 0.68 220nF BR201 0,5W 100V RS203L C206 C201 R203 BNLM 22nF BNL1 BNL2 18K7 100V 2200uF C205 100nF C204 C202 VR201 R204 10uF 26K1 D202 100V 10uF CN201 1N4007 PWR-BOARD BR231...
  • Seite 31 PWR board...
  • Seite 32 Right board...
  • Seite 33 Left board...
  • Seite 36 ® Germany HAMEG Service Kelsterbacher Str. 15-19 Instruments 60528 FRANKFURT am Main Tel. (069) 67805 - 24 -15 Telefax (069) 67805 - 31 E-mail: service@hameg.de Oscilloscopes HAMEG GmbH Industriestraße 6 63533 Mainhausen Multimeters Tel. (06182) 8909 - 0 Telefax (06182) 8909 - 30 E-mail: sales@hameg.de...