Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WAGNER Super Finish 21 Betriebsanleitung
WAGNER Super Finish 21 Betriebsanleitung

WAGNER Super Finish 21 Betriebsanleitung

Airless hochdruck-spritzgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Super Finish 21:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating manual .................p. 24
Mode d'emploi .......................p. 48
Istruzioni per l'uso .................p. 72
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione
Super Finish 21
Super Finish 23
Ausgabe
04/2013
Edition
Edizione
Super Finish 21 • 23
Airless
0340852
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER Super Finish 21

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso ....p. 72 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Airless Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Super Finish 21 Super Finish 23 Super Finish 21 • 23 Ausgabe 04/2013 0340852 Edition Edizione...
  • Seite 2 Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlose Schnittver- letzung.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.2 Funktion des Gerätes __________________________ 4 12. zuBeHör und erSAtzteIle ______________ 18-21 3.3 Erklärungsbild ________________________________ 5 12.1 Zubehör für Super Finish 21 und 23 ______________ 18 3.3.1 Super Finish 21 Zubehörbild für Super Finish 21 und 23 __________ 96 Vertikal-Aufstellung mit Ansaugsystem ___________ 5 12.2 Ersatzteilliste Gestell Super Finish 21 _____________ 19...
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Schnittverletzung. Bei einer bensdauer nur wAGner Original-Hochdruck- Hautverletzung durch Beschichtungsstoff oder lösemit- schläuche verwenden. tel sofort einen Arzt aufsuchen zur schnellen, fachkun- digen Behandlung. Informieren Sie den Arzt über den verwendeten Beschichtungsstoff oder das lösemittel. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 5: Anwendungsübersicht

    Arbeiten oder reparaturen an der elektrischen ben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen, Ausrüstung Latexfarben. diese nur von einer elektrofachkraft durchführen lassen. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe nur mit Zu- für unsachgemäße Installation wird keine Haftung über- stimmung der Firma WAGNER. nommen. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 6: Anwendungsübersicht /Gerätebeschreibung

    Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den technischen des Beschichtungsstoffes im allgemeinen zu empfehlen. Aufbau. WAGNER Super Finish 21 und 23 sind elektrisch angetrie- Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren. bene Hochdruck-Spritzgeräte. Der Elektromotor (Abb. 2, Pos. 1) treibt über den Zahnriemen (2) die Pumpe an.
  • Seite 7: Erklärungsbild

    Gerätebeschreibung erklärunGSbild 3.3.1 Super Finish 21 – Vertikal-aufstellung mit ansaugsystem 1 Spritzpistole  2 Hochdruckschlauch 3 Auslassventil 4 Steckdose max. Belastung 1000 Watt 5 Einlassventil im Beschichtungssto -Eingang 6 Anschluss zur Reinigung mit der Spritzpistole 7 Ansaugrohr 8 Rücklaufrohr 9 Filter, Maschenweite 1 mm 10 Staubschutzkappe 11 Ölmessstab unter der...
  • Seite 8: Super Finish

    15 Druckregelventil 16 Manometer 17 Deichselarretierung 18 Einhängeöse für die Spritzpistole 19 Deichsel ausziehbar 3.3.4 Super Finish 23 – horizontal-aufstellung mit oberbehälter  20 Oberbehälter, Inhalt 5 Liter 21 Rücklaufrohr (nicht positionierte Teile wie Abbildung 5) Super Finish 21 • 23...
  • Seite 9: Technische Daten Super Finish 21 Und 23

    Super finish Super finish Super Finish 23 Hochdruckschlauch aufrollen und über die Deichsel legen. Spannung: 230 Volt~,50 Hz Super Finish 21 und 23 Absicherung 16 A träge Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. Geräteanschlussleitung: 6 m lang,3 x 1,5 mm Steckdose am Gerät:...
  • Seite 10: Hochdruckschlauch Und Spritzpistole

    Dann den Druckregulierknopf (1) bis zum Anschlag nach rechts drehen. Geräusch des Einlassventils ist hörbar. Wenn nicht, Punkt 1 und 3 wiederholen. AnScHluSS An dAS StrOMnetz Der Anschluss muss über eine vorschriftsmä- ßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfol- gen. Achtung Super Finish 21 • 23...
  • Seite 11: Gerät Mit Beschichtungsstoff In Betrieb Nehmen

    Kanten schützen. Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu be- wegen. Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht ver- dreht. Durch Verwendung einer Wagner Spritzpistole mit Drehgelenk und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden. Für die Handhabung des Hochdruckschlauches bei der Arbeit am Gerüst hat sich als am Vorteil-...
  • Seite 12: Arbeitsunterbrechung

    Behälter mit kleiner öff- Ventilstellung (Spritzen). nung (Spundloch) pumpen oder spritzen! Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen, um Siehe Sicherheitsvorschriften. restlichen Beschichtungsstoff aus dem Oberbehälter Gefahr Hochdruckschlauch und der Spritzpistole in einen offenen Super Finish 21 • 23...
  • Seite 13: Gerätereinigung Von Außen

    Falls Druckluft vorhanden – Filtereinlage und Stützkörper wandfreies Funktionieren des Gerätes. durchblasen. Hochdruckfilter wieder montieren. • Gerät mit Ansaugsystem Filter (Abb. 15) vom Ansaugrohr abschrauben. Filter reinigen oder austauschen. Reinigung mit einem harten Pinsel und entsprechendem Reinigungsmittel durchführen. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 14: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Gerät läuft nicht an Keine Spannung vorhanden Spannungsversorgung prüfen • • Sicherung hat angesprochen. Zuerst das Gerät Super Finish 21 oder 23, Zum Beispiel ist ein Rührwerk an der dann das z.B. angeschlossene Rührwerk Steckdose am Gerät angeschlossen. einschalten. Dieses Rührwerk wurde nicht ausgeschaltet, vor Einschalten des Gerätes Super Finish 21 oder 23.
  • Seite 15 Seite 16, Punkt 11.5. Rücklaufrohr aus. • • Harte druckschläge und übermä- Hochdruckschlauch für Membrangerät Original Wagner Hochdruckschlauch ßige vibrationen an Spritzpistole nicht geeignet verwenden. • • und Gerät Auslassventilteile verschlissen Auslassventilteile austauschen, siehe Seite15, Punkt 11.3. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 16: Wartung

    Einzelteile reinigen oder austauschen. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das O-Ring (6) auf Beschädigung prüfen. Einlassventilgehäuse lösen. Auf Einbaulage achten bei Montage von Federstützring (3), Einlassventilgehäuse mit Einlassventil (2) aus der Farbstufe Auslass-Ventilsitz (4) und Dichtring(5). herausschrauben. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 17: Druckregelventil

    Ventilsitz mit Reinigungsmittel und Pinsel reinigen. O-Ring (2) auf Beschädigung prüfen, eventuell austauschen. 11.3 druckreGelventIl (ABB. 22, pOS. 1) Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst austauschen lassen. Der max. Betriebsdruck ist vom Kundendienst neu einzustellen. Achtung Super Finish 21 • 23...
  • Seite 18: Membrane Austauschen

    Vor Montage Membrane, Einlage sowie Einbauflächen am Geräteanschlussleitung austauschen. Schraubflansch (8) und an der Farbstufe (5) reinigen und trocknen. Montage erfolgt in umgekehrter reihenfolge Zuerst alle Sechskantschrauben (3) mit 10 Nm, dann über Kreuz mit 70 Nm anziehen. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 19: Schaltplan

    Reparaturen am Gerät 11.7 ScHAltplAn gelb hellblau hellblau blau grün/gelb grün/gelb schwarz Super Finish 21 • 23...
  • Seite 20: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile zuBeHör und erSAtzteIle 12.1 Zubehör Für Super FiniSh 21 und 23 (Zubehörbild, siehe Seite 96) pos. Superfinish 21 SuperFinish 23 Benennung Bestell-nr. Bestell-nr. Spritzpistolen-Zubehör und düsen, siehe Seite 22-23 1 0502 166 0502 166 Spritzpistole AG-14 (Ausführung in Edelstahl)
  • Seite 21: Ersatzteilliste Gestell Super Finish 21

    Zubehör und Ersatzteile 12.2 12.5 erSAtzteIllISte GeStell Super fInISH 21 erSatZteilbild waGen Super FiniSh 23 pos. Bestell-nr. Benennung 1 0344 330 Gestell 2 9990 867 Gummifuß 3 3050 347 Scheibe 6,4 4 9900 407 Schraube M 6 x 40 5 9905 309...
  • Seite 22: Ersatzteilliste Oberbehälter 20 Liter

    9906 007 Zylinderschraube M 5 x 45 (6) 31 0341 347 0341 347 Dichtring 36 0341 348 0341 348 Ölmessstab 32 0341 327 0341 327 Auslass-Ventilsitz 37 9971 146 9971 146 O-Ring 16 x 2 Super Finish 21 • 23...
  • Seite 23: Super Finish

    9984 507 9984 507 Hochdruckschlauch DN 6 mm, 15 m für Dispersion 9984 562 9984 562 Hochdruckschlauch DN 6 mm, 30 m für Dispersion *Bei Austausch dieser Teile ist der Betriebsdruck vom kunden- dienst neu einzustellen. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 24: Anhang

    Bestell-Nr. 0096 015 Bestell-Nr. 0999 321 Länge 100 cm Länge 30 cm Bestell-Nr. 0096 016 Bestell-Nr. 0999 322 Länge 200 cm Länge 45 cm Bestell-Nr. 0096 017 Bestell-Nr. 0999 323 Länge 300 cm Länge 60 cm Super Finish 21 • 23...
  • Seite 25: Airless-Düsen Tabelle

    0.043 / 1.10 0552 243 50° 0.043 / 1.10 0552 543 50° 0.052 / 1.30 0552 552 1)Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 99: Ersatzteilbild Pumpenkopf Super Finish 21 Und 23

    Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Schema pezzi di ricambio Super Finish 21 • 23 pumpenkopf pump head tête de pompe testa della pompa Super Finish 21 • 23...
  • Seite 100: Ersatzteilbild Oberbehälter 5 Liter

    Schema pezzi di ricambio Oberbehälter 5 liter Oberbehälter 20 liter upper hopper, 5 litres upper hopper, 20 litres cuve de gravité 5 litres cuve de gravité 20 litres contenitore superiore da 5 litri contenitore superiore da 20 litri Super Finish 21 • 23...
  • Seite 101: Ersatzteilbild Pumpen-Aggregat Super Finish 21 Und 23

    Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Schema pezzi di ricambio Super Finish 21 • 23 pumpen-Aggregat pump aggregate Groupe de pompe Aggregato pompe Super Finish 21 • 23...
  • Seite 102: Servicenetz Deutschland

    Heidersdorf in Sachsen J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 wAGner kOntAktnetz deutScHlAnd, IM Internet zu fInden unter: www.wAGner-GrOup.cOM/prOfI Super Finish 21 • 23...
  • Seite 103: Prüfung Des Gerätes

    Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert. Die Registrierung erfolgt im Internet unter Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- www.wagner-group.com/profi-guarantee. vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original- entsorgt.
  • Seite 104 Obige Garantien gelten ausschließlich für Produkte, die in der EU, GUS, Australien vom autorisierten Fachhandel gekauft und innerhalb des Bezugslandes verwendet werden. Ergibt die Prüfung, dass kein Garantiefall vorliegt, so geht die Reparatur zu Lasten des Käufers. Super Finish 21 • 23...
  • Seite 112: European Service Network

    Telefax +42/ 2 / 579 51 052 Tel. +45/43/ 21 18 18 Deutschland info@wagner.cz Telefax +45/43/ 43 05 28 Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 wagner@wagner-group.dk Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 wagner@wagner-group.com www.wagner-group.com www.wagner-group.com Super Finish 21 • 23...

Diese Anleitung auch für:

Super finish 23

Inhaltsverzeichnis