Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Novomatic 200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novoferm Novomatic 200

  • Seite 1 Novomatic 200...
  • Seite 2 A = 3260 mm B = 2560 mm C = 2960 mm D = 3080 mm E >= 30mm F = 0 - 100 mm G = 30 - 50° H >= 130 mm...
  • Seite 4 „click“ 1 cm...
  • Seite 6 max. 50°...
  • Seite 7 A a C B D 2 sec 3 sec. F< 400N 50mm...
  • Seite 8 /EEC. Følgende Ulrich Theile, Dortmund, 02.08.2010 standarder ble anvendt: Leitung der Entwicklung / Head of Development EU-Konformitetsförklaring Novoferm tormatic GmbH, Denna fjärrkontroll överensstämmer med kraven enligt artikel 3 i R&TTE- Oberste-Wilms-Str.15a, D-44309 Dortmund direktiv 1999/5/EG, EMVdirektiv 2004/108 /EC. Följande normer har tillämpats:...
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheits- • Montageanleitung • Technische Daten hinweise und Anweisungen in dieser Betriebsan- • Bedienungsanleitung Typ: Novomatic 200 leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden Steuerung: FUTURE III C Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen • Wartung/Überprüfung Zugkraft Fn: 150 N Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht- •...
  • Seite 10 10mm-Steinbohrer Löcher für Dübel bohren und • Programmieren des • Montageanleitung Wandbefestigung Antriebes anschrauben. Montagevorbereitung 1. Für den Netzanschluss muss eine Steckdose Bedienelemente mit Schutzkontakt bauseits installiert sein - Deckenbefestigung Die Bedienelemente zum Programmieren des mitgeliefertes Netzanschlusskabel hat die Torantriebes sind durch eine Klarsicht-abdeckung Montierten Antrieb zum Tor geneigt anstellen und mit Länge 80 cm.
  • Seite 11: Wartung/Überprüfung

    Beleuchtung • Bedienungsanleitung Menueschritt 4: Einstellung der unteren Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren den Start selbsttätig ein und nach eingestellter Zeit Endposition und sachgerechten Umgang mit dem Produkt. Die (Werkseinstellung ca. 90 Sekunden) wieder aus. Kurz warten bis Ziffer 4 blinkt.
  • Seite 12: Fehlersuchanleitung

    • Fehlersuchanleitung Wichtiger Hinweis: Bei Arbeiten am Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen!!! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Tor schließt / öffnet nicht vollständig. Tormechanik hat sich verändert. Tor überprüfen lassen. Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt. Krafteinstellung durchführen (Menüschritte 5 und 6). Endposition nicht richtig eingestellt.
  • Seite 15: Informacje Ogólne

    ą j a k i e k o l w i e k r o s z c z e n i a - Utylizacja odszkodowawcze wobec producenta lub jego • Dane techniczne - Tabliczka znamionowa pełnomocników napędu Novomatic 200 - Opakowanie Sterowanie FUTURE III C - Dane techniczne • Zagrożenia , których źródłem może być...
  • Seite 16: Instrukcja Montażu

    znaczyć otwory mocujące. Za pomocą wiertła • Instrukcja montażu • Programowanie napędu ieniarskiego 10 mm wywiercić otwory i wkręcić kołki. Proszę zapoznać się przed montażem Elementy obsługi M o n t a ż p o w i n i e n b y ć...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    • Instrukcja obsługi • Konserwacja / Kontrola Etap 4: Ustawienie dolnego punktu krańcowego Przed wykonaniem wszelkich prac przy Państwa bezpieczeństwa, przed Proszę poczekać chwil , a ę ż cyfra 4 zacznie napędzie należy wyjąć wtyczkę z gniazda pierwszym uruchomieniem i później pulsować...
  • Seite 18: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Uwaga: Podczas pracy przy usuwaniu usterek należy wcześniej odłączyć napęd źródła napięcia Usterki Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Brama otwiera / zamyka się niecałkowicie Usterka mechaniczna. Sprawdzić bramę pod ką tem mechanicznym. Skorygować ustawienia siłowe (etap 5 i 6). Ustawiona za mała siła otwierania /...
  • Seite 21: General Information

    The product has been subjected to a risk assess- • Technical Data - Dismantling ment. The design and execution of the product Operator type: Novomatic 200 - Disposal based on this corresponds to state-of-the-art Control: FUTURE III C - Data plate technology.
  • Seite 22: Installation Instructions

    The enclosed door connector attachment is suitable as the selected value. springs and if necessary re-adjust. for all Novoferm up-and-over doors and Novoferm Point display, lights up to indicate “ready for 4. Establish the door’s highest point of travel (see ISO20 sectional doors.
  • Seite 23: Maintenance / Checks

    • Operating Instructions • Maintenance / Checks Menu stage 4: Setting / adjusting the bottom end-of-travel position Pull the mains plug before starting to work! Wait a short while until “4” starts flashing. All persons using the gate system must be The door system must be inspected Press button .
  • Seite 24: Diagnostic Display

    Trouble-shooting • Important note: When working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!!! Fault/Malfunction Possible cause Remedy Door does not fully close/open Door mechanics have changed Have door checked. Change force setting (menu stages 5 and 6) Set closing/opening force too weak.
  • Seite 27: Informations Générales

    3. Vérifier l’absence de tension Ip20 • Pièces de rechange Fabricant: Novoferm tormatic GmbH N’utiliser que des pièces de rechange Oberste-Wilms-Str. 15a d’origine du fabricant. Les contrefaçons D-44309 Dortmund ou les pièces de rechange défectueuses peuvent entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou une défaillance...
  • Seite 28 Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
  • Seite 29: Entretien / Contrôle

    permet de corriger la position en direction Émetteur portatif FERMETURE. P r o g r a m m a t i o n d ' é m e t t e u r s m a n u e l s Lorsque la position finale OUVERTURE souhaitée supplémentaires: voir fig.
  • Seite 30: Affichage De Diagnostic

    • Mode de reconnaissance des anomalies Remarque importante: débrancher impérativement le courant avant de procéder à toute operation sur la motorisation! Anomalie Causes possibles Remède La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas Le mécanisme de porte s’est modifié. Faire contrôler la porte.

Inhaltsverzeichnis