Seite 1
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE-CÂBLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B500-TFC B500-TFCA B500-TFCE B500-TFCT ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........6 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 11 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
Seite 2
DIE SET FIG./BILD 1 BLOC-MATRICES SCHNEIDEINSATZ GRUPO DE MATRICES GRUPPO MATRICI CONTACT WIRE FIL DE CONTACT HILO DE CONTACTO FAHRDRAHT FILO DI CONTATTO FIG./BILD 2...
Seite 3
CONTACT WIRE FIL DE CONTACT HILO DE CONTACTO FAHRDRAHT FILO DI CONTATTO FIG./BILD 3 FIG./BILD 5 FIG./BILD 4...
Seite 4
FIG. / BILD 6 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED LOCKING HANDLE / POIGNEE DE BLOCAGE / VERRIEGELUNGSHEBEL / PALANCA DE SUJECION / LEVA DI BLOCCAGGIO LOCKING PIN / AXE DE BLOCAGE MATRICE / VERRIEGELUNGSBOLZEN / PASADOR DE SUJECION MATRIZ / PERNO FERMA MATRICE BLADE / LAME / MESSER / CUCHILLA / LAMA HEAD SUPPORT / SUPPORT TÊTE / KOPFHALTER / SOPORTE CABEZA / SUPPORTO TESTA...
Seite 5
WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
Der Wert bezieht sich auf Messungen, entsprechend der Normen EN ISO 5349-1/2 und UNI EN 28662-1 unter reprä- sentativen Bedingungen, bei dem der durchschnittliche Messwert an den oberen Teilen den Wert nicht überschritt. B500-TFC B500-TFCE B500-TFCT B500-TFCA Akkuladegerät ASC30-36 AUS/NZ...
Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werkzeug stark beschädigen. Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Schneidkopfes überprüfen. Verschleißteile, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich während des Schneidevorganges Metallsplitter lösen könnten.
Seite 18
2.2) Vorbereitung Den für den Leiter (Fahrdraht oder Seil) geeigneten Schneideinsatz wählen; es stehen zwei Schneideinsatzarten zur Verfügung. Schneideinsatz zum Schneiden von Fahrdraht: Der Schneideinsatz hat die Form des zu schnei- denden Fahrdrahtprofi ls. Schneideinsatz zum Schneiden von Seilen: Der Schneideinsatz hat die Form des zu schneidenden Seils.
2.7) LED Während der Betätigung des Werkzeuges wird der Schneidbereich von zwei LED-Leuchten mit hoher Helligkeit ausgeleuchtet, die sich am Zyklusende automatisch abschalten. 2.8) Zurückfahren des Schneidmessers Drücken Sie kräftig den Druckablassknopf (7), der sich unterhalb des Startknopfes (6) befi ndet. Dadurch fährt der Kolben zurück und das Schneidmesser gibt den Fahrdraht oder das Seil frei.
15 Sekunden nach Ausführung des letzten Zyklus, wird eine bevorstehende Wartung, dreimal hintereinander durch ein unterbrechendes Aufblinken der LED's, zusammen mit einem akustischen Warnsignal angekündigt. Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Es wird das Einsenden des Werkzeuges an Cembre empfohlen, für eine komplette Überholung (siehe Pkt. 6). 4. WECHSELN DER SCHNEIDMESSER Der Wechsel des Schneidmessers muss mit ausgebautem Akku erfolgen.
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.