1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
HT12
El instrumento ha sido proyectado conforme a la directiva
IEC/EN61010-1, relativa a los instrumentos de medida electrónicos.
Para su seguridad y para evitar dañar el instrumento, le rogamos
que siga los procedimientos descritos en el presente manual y
MANUAL DE INSTRUCCIONES
preste particular atención a todas las notas precedidas por el
símbolo
En el presente manual y en el instrumento se utilizan los siguientes
símbolos:
Copyright HT ITALIA 2013
Versión ES 1.02 - 15/02/2013
5. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN
5.1 Tecla DH
Pulsando la tecla DH activamos la congelación del valor leido en el
visualizador. Aparecerá en pantalla el mensaje "H" y el símbolo " " .
Esta modalidad puede ser desactivada si pulsamos nuevamente la
tecla DH
5.2 Tecla RH
Pulse la tecla RH para activar la modalidad manual y desactivar el
símbolo "AUTO" presente en el visualizador y activar el simbolo
6.2.1 Medida de Corriente CC
"
".Pulse la tecla RH durante más de 1 segundo para salir del
1. Seleccione la posición
modo manual y volver al modo Autorango
6. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
2. Gire al botón de ajuste a Cero presente sobre el sensor para
6.1 Medida de Tensión CC/CA
ATENCIÓN
La máxima tensión CC/CA de entrada es 600V. No
3. Inserte en cable en el centro de las flechas marcadas en el
mida tensiones que superen los límites indicados en
este manual. Si se superan estos límites de tensión
puede causar el choque eléctrico al usuario y daños
4. El valor de la corriente será visualizado. El símbolo "-" en el
al instrumento
. Los símbolos "DC" o "AC" y
1. Seleccione la posición
o
6.2.2 Medida de Corriente CA
"AUTO" aparecen en el visualizador. Pulse la tecla RH para
activar el cambio de escala manual (ver § 5.2)
1. Seleccione la posición
2. Posicione la punta roja y la punta negra respectivamente en los
puntos con potencial (+) y (-) en el circuito en examen (para
tensión CC). El valor de la tensión aparecen en el el visualizador
2. Inserte en cable en el centro de las flechas marcadas en el
3. El mensaje "O.L" indica que el valor de la tensión es superior al
fondo de escala
4. Para la medida de tensión CC el símbolo "-" en el visualizador
3. El valor de la corriente será visualizado
indica que el valor de la tensión está invertida respecto a la
4. Para el uso de la función HOLD ver el § 5.1
conexión anterior
6.3 Medida de Resistencia y Prueba de Continuidad
5. Para el uso de la función HOLD ver el § 5.1
6.2 Medida de Corriente con sensor integrado
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de sufrir un choque eléctrico no
realice nunca medida en circutos con más de 600V
1. Seleccione la posición
CA/CC entre cables y 300V CA/CC entre conductor
y tierra
No realice mediciones con los cables de prueba
2. Inserte las dos puntas de prueba en el punto deseado del
conectados en el circuito en prueba
Cuando utilice el sensor tenga la precaución de que
3. La prueba de continuidad es siempre activa y el zumbador emite
no reciba golpes ni vibraciones excesivas y no
efectúe mediciones con la mano después de la
barrera de seguridad del paramanos
1.1 Instrucciones preliminares
ATENCIÓN
No efectúe medidas en entornos húmedos
No efectúe medidas en presencia de gas o
materiales explosivos, combustibles o en
ambientes con polvo
Evite el contacto con el circuito en examen si
no se están efectuando medidas
Evite
contactos
con
partes
metálicas
expuestas,
con
terminales
de
medidas
inutilizados, circuitos, etc
No efectúe ninguna medida si encuentra
alguna anomalía en el instrumento como
deformaciones,
roturas,
pérdidas
de
sustancias, ausencia de visualizador, etc
Preste particular atención cuando se efectúen
medidas de tensión superiores a 20V ya que
existe el riesgo del choque eléctrico
Atención: aténgase a las instrucciones indicadas en
el manual; un uso impropio puede causar daños al
instrumento o a sus componentes.
Instrumento con doble aislamiento
1.2 Definición de categoría de sobretensión
En acuerdo con la norma IEC/EN61010-1 los circuitos están
subdivididos en las siguientes categorías de medida:
El instrumento puede pinzar los conductores activos
no aislados correspondientes en la categoría de
medida indicada sobre el mismo
Tensión o Corriente CA
Tensión o Corriente CC
ATENCIÓN: el símbolo adjunto indica que el
instrumento pila y sus accesorios deben ser
reciclados separadamente y tratados de modo
correcto
6.4 Medida de Frecuencia
6.4.1 Medida de Frecuencia de la tensión
1. Seleccione la posición Hz. Pulse la tecla RH para activar el
2. Inserte las dos puntas de prueba en el punto deseado del
. Los símbolos "DC" y "AUTO"
.
aparecen en el visualizador. Pulse la tecla RH para activar el
cambio de escala manual (ver § 5.2)
6.4.2 Medida de Frecuencia de la corriente
1. Seleccione la posición Hz. Pulse la tecla RH para activar el
ajustar la lectura del visualizador a cero. El valor "0.0" deben
estar visualizado para correcte medidas
2. Inserte en cable en el centro de las flechas marcadas en el
sensor integrado (ver Figura) y observando la dirección de la
NO CONECTE SIMULTÁNEAMENTE EL SENSOR INTEGRADO
flecha en el lado de sensor
visualizador indica que la dirección de la corriente está invertida
respecto a la conexión anterior
. Los símbolos "AC" y "AUTO" aparecen
en el visualizador. Pulse la tecla RH para activar el cambio de
escala manual (ver § 5.2)
sensor integrado (ver Figura) y observando la dirección de la
flecha en el lado de sensor
7. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
ATENCIÓN
Cuando sobre el visualizador LCD aparece el símbolo "
necesario sustituir las pilas como sigue:
Antes de realizar cualquier medida en un circuito de
resistencia, desconecte la alimentación del circuito y
1. Apague el instrumento con la tecla OFF
asegúrese
que
los
condensadores
estén
2. Quite el protector del instrumento
descargados
3. Quite el tornillo de fijación de la tapa de pilas
. Los símbolos "M " y "O.L"
/
4. Desconecte las pilas y inserte nueva pilas del mismo tipo
5. Vuelva a poner la parte inferior e inserte el protector
aparecen en el visualizador. Pulse la tecla RH para activar el
cambio de escala manual (ver § 5.2)
circuito, luego el instrumento muestra el resultado
una señal acústica cuando el valor de la resistencia medida es
inferior a 30 . En modo Manual el símbolo " " aparece sólo en
el rango 340
1.800.561.8187
www.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
ATENCIÓN
El instrumento HT12 puede efectuar las siguientes medidas:
Este instrumento ha sido proyectado para su
Tensión CC y CA
uso en entornos con nivel de polución 2
Corriente CC y CA a través de sensor integrado
Puede ser utilizado para medidas de TENSIÓN
Resistencia y Prueba Continuidad
y CORRIENTE en instalaciones con CAT III
Frecuencia de corriente y tensión
300V y CAT II 600V
Cada unos de estos parámetros pueden ser seleccionados
Sólo las puntas de prueba incluidas en el
embalaje
del
instrumento
garantizan
las
mediante el selector rotativo de 7 posiciones. Existen las teclas
función DH y RH (ver el § 5.1 y § 5.2) y barra gráfica. El
normas de seguridad. Por lo tanto deben estar
en buenas condiciones e sustituirlas si fuese
parámetro
indicaciones de la unidad de medida y de las funciones puestas
necesario con modelos idénticos
en marcha. El instrumento posee un dispositivo de autoapagado
No efectúe medidas en circuitos que superen
que apaga automáticamente el instrumento transcurridos 10
los límites de corriente y tensión especificados
minutos desde la última vez que se presione una tecla o se haga
No
efectúe
medidas
en
condiciones
rotar el selector.
ambientales fuera de las limitaciones indicadas
en el § 8
3. PREPARACIÓN PARA EL USO
Controle
que
las
pilas
esté
instaladas
3.1 Controles iniciales
correctamente
El instrumento, antes de ser enviado, ha sido controlado desde el
Antes de conectar las puntas al circuito en
punto de vista eléctrico y mecánico. Han sido tomadas todas las
examen, controle que el conmutador esté
precauciones posibles con el fin que el instrumento pueda ser
posicionado correctamente
enviado sin ningún daño. Por lo tanto aconsejamos controlar
Controle que el visualizador LCD y el
exhaustivamente el instrumento para encontrar eventuales daños
conmutador indiquen la misma función
producidos durante el transporte. Si se encontrase cualquier
Antes de accionar el conmutador, desconecte
anomalía contacte inmediatamente con el transportista. Por otra
las puntas de prueba del circuito en examen
parte le aconsejamos que controle que el embalaje contenga
Cuando el instrumento está conectado al
todas las piezas indicadas en el § 8 y en el caso de que exista
circuito en examen no toque nunca ningún
cualquier discrepancia contacte con el distribuidor. Si por
terminal inutilizado
cualquier causa fuese necesario sustituir el instrumento, se ruega
Si, durante una medida, el valor o el signo de
seguir las instrucciones indicadas en el § 9
la magnitud en examen permanece constante
3.2 Alimentación del instrumento
controle si está activada la función HOLD
El instrumento se alimenta mediante 2x1.5V pilas modelo AAA
LR03 incluidas en el embalaje. Cuando la pila está descargada
aparece el símbolo "
instrucciones reflejadas en el § 7
La CAT IV sirve para las medidas efectuadas sobre una fuente
3.3 Calibrado
El instrumento respeta las características técnicas reflejadas en
de una instalación de baja tensión
La CAT III sirve para las medidas efectuadas en instalaciones
este
garantizadas durante un año
interiores de edificios
La CAT II sirve para las medidas efectuadas sobre circuitos
3.4 Almacenamiento
conectados directamente a las instalaciones de baja tensión
Para garantizar medidas precisas, después de un largo período
La CAT I sirve para las medidas efectuadas sobre circuitos no
de almacenamiento en condiciones ambientales extremas,
conectados directamente a la RED DE DISTRIBUCIÓN
espere a que el instrumento esté en condiciones normales antes
de
ambientales listadas en el § 8
8. ESPECIFICACIONE TECNICAS
ATENCIÓN
La incertidumbre es relacionada a 23°C± 5°C, <75%RH
Corriente CA
Para evitar el riesgo de sufrir un choque eléctrico no
realice nunca medida en circutos con más de 600V
Campo medida
CA/CC entre cables y 300V CA/CC entre conductor y
tierra
Protección contra sobrecarga: 72A CA/CC para 10s
Corriente CC
Campo medida
cambio de escala manual (ver § 5.2)
Protección contra sobrecarga: 72A CA/CC para 10s
circuito, luego el instrumento muestra el resultado (en kHz o
Tensión CA
MHz)
Campo medida
cambio de escala manual (ver § 5.2)
sensor integrado. El valor (en kHz o MHz) es visualizado
Impedancia de entrada: 10M
Y LOS CABLES DE PRUEBA EN EL CIRCUITO EN MEDIDA
Tensión CC
Campo medida
0.000
Impedancia de entrada: 10M ; Prot. sobrecarga: 720V CA/CC para 10s
Resistencia y Prueba de Continuidad
Campo medida
0.000
" es
0.000
0.00
Frecuencia
Corriente mínima en medida: 15A ; Tensión mínima en medida: 30V
Seguridad: IEC/EN61010-1, IEC/EN61010-2-031, IEC/EN61010-2-032
Categoria de medida: CAT III 300V , CAT II 600V, Nivel de Polución: 2
Aislamiento: doble aislamiento
Conformidad en las Directivas 2004/108/CE (EMC) y 2006/95/CE (LVD)
Visualizador: ¾ LCD, 3400 puntos con barra grafica
information@itm.com
.com
4. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO Y VISUALIZADOR
seleccionado
aparece
en el
visualizador con
". Para sustituir la pila siga las
manual.
Las
prestaciones
del
instrumento
están
realizar
cualquier
medida
(vea
las
especificaciones
Frecuencia de muestreo: sobre 400ms (sobre 20ms barra grafica)
Indicación fuera escala: "OL" o bien "-OL" en el visualizador
Alimentación: 2x1.5V pilas tipo AAA LR03 UM-4
AutoApagado: después 10 minutos de no utilizar (no puede ser desactivado)
Temperatura/Humedad de referencia: 23°C± 5°C; <75%RH
Resolución
Incertidumbre
Temperatura/Humedad de uso: 0
0.0
60.0A
0.1A
(2.0%lectura+5dgt) (50/60Hz)
Temperatura/Humedad de almacenaje: -20
Altitud max de uso: 2000m
Diámetro max. conductor: 6mm
Dimensiones (LxLaxH): 128x87x24mm
Resolución
Incertidumbre
Peso (incluidas las pilas): 210g
Accesorios en dotación: pilas, manual de instrucciones
0.0
60.0A
0.1A
(2.0%lectura+5dgt)
9. ASISTENCIA
9.1 Condiciones de garantía
Este equipo está garantizado en cualquier material en su defecto de
Resolución
Incertidumbre
fábrica, de acuerdo con las condiciones generales de venta. Durante
0.000
3.400V
0.001V
el período de garantía (un año), las piezas defectuosas serán
0.00
34.00V
0.01V
(1.5%lectura+5dgt) (50-400Hz)
reemplazadas, el fabricante se reserva el derecho de decidir si
0.0
340.0V
0.1V
repara o canjea el producto. En el caso de tener que devolver el
0
600V
1V
instrumento al departamento post-venta o al distribuidor regional, el
; Prot. sobrecarga: 720V CA/CC para 10s
envío del instrumento va a cargo del cliente. La entrega debe estar
acordada con el consignatario. Para el envío añada una nota en el
Resolución
Incertidumbre
mismo paquete, lo más claro posible, las razones de reenvío y
usando el embalaje original. Cualquier daño causado por el
340.0mV
0.001mV
transporte
0.000
3.400V
0.001V
consignatario. El fabricante no es responsable de los daños
0.00
34.00V
0.01V
(1.5%lectura +4dgt)
causados a personas o cosas
0.0
340.0V
0.1V
0
600V
1V
9.2 Servicio
Si el equipo no funciona correctamente, antes de contactar con el
servicio técnico compruebe el estado de la pila, las puntas de
prueba, etc., y cámbielo si fuese necesario. Si el equipo no funciona
Resolución
Incertidumbre
correctamente consulte el modo de funcionamiento descrito en este
0.0
340.0
0.1
(1.0%lectura +3dgt)
manual. Cuando el instrumento deba enviarse al servicio postventa
3.400k
0.001k
Zumbador activo para
o a un distribuidor, el transporte será a cargo del cliente. La
R<30
10
0.00
34.00k
0.01k
expedición deberá, en cada caso y previamente acordado y
Sólo en el rango 340
0.0
340.0k
0.1k
aceptado el presupuesto por escrito. El envío, siempre debe
acompañarse de una nota explicativa lo más detallada posible de los
3.400M
0.001M
(5.0%lectura+5dgt)
motivos del envío del instrumento. Utilice sólo el embalaje original,
34.00M
0.01M
(15.0%lectura+5dgt)
todo daño causado por el uso de embalajes distintos al original será
a cargo del cliente. El constructor declina toda responsabilidad por
Tipo medida
Campo
Incertidumbre
daños causados a personas u objetos.
Corriente
0
10kHz
(0.1%lectura+1dgt)
Tensión
0
300kHz
40°C ; <85%RH
60°C ; <85%RH
sin
usar
el
embalaje
original
será cargado
al
HT ITALIA SRL
Via della Boaria, 40
48018 – Faenza (RA) – ITALY
Tel: +39-0546-621002
Fax: +39-0546-621144
Web:
www.ht-instruments.com
Email:
ht@htitalia.it