Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
KEN001VKM
v03 • 07.09.2017
EN / DE / FR / IT / ES / NL
MOTORIZED CASSETTE AWNING
MOTORISIERTE KASSETTENMARKISE
STORE À COFFRE MOTORISÉ
TENDA DA SOLE MOTORIZZATA CON CASSONETTO
TOLDO MOTORIZADO CON COFRE
GEMOTORISEERDE CASSETTELUIFEL
FCA35X • FCA40X • FCA45X • FCA50X • FCA60X
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
EN
page
2 - 16
DE
Seite
17 - 31
FR
page
32 - 46
IT
pagina
47 - 61
ES
página
62 - 76
NL
page
77 - 91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nemaxx FCA35X

  • Seite 1 TENDA DA SOLE MOTORIZZATA CON CASSONETTO TOLDO MOTORIZADO CON COFRE GEMOTORISEERDE CASSETTELUIFEL FCA35X • FCA40X • FCA45X • FCA50X • FCA60X ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INDEX Brief Introduction ........................3 Safety Instructions ........................4 Description of the motorized awning ..................5 Installation steps of the motorized awning................6 Limited adjustment of motor ....................13 Remote control instructions ....................14 EC-Declaration of conformity....................16...
  • Seite 3: Brief Introduction

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 Dear Customer, We highly appreciate you for purchasing our Nemaxx Motorized Cassette Awning. For your safety and better use of the awning, please read the users’ manual thoroughly before installation and operation. Thank you. BRIEF INTRODUCTION These instructions are applicable to the item: Nemaxx Motorized Cassette Awning FCA35X, FCA40X, FCA45X, FCA50X and FCA60X.
  • Seite 4: Safety Instructions

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please have professionals install the Nemaxx Motorized Cassette Awning. 2. This awning unit is heavy; do not attempt to lift this unit onto the wall brackets without assistance from a second person. 3. The screen should not be used in a limp state or else it will affect the appearance and security.
  • Seite 5: Items In Packing

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 DESCRIPTION OF NEMAXX MOTORIZED CASSETTE AWNING Motorized Cassette Awning, with modern and elegant stylish design of fully enclosed cassette, provides good sun protection from blazing sunshine and ultraviolet radiation; it also helps to prevent your valuable furniture from fading and helps stabilizing the internal temperature of your home.
  • Seite 6: Installation Steps Of The Motorized Awning

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INSTALLATION STEPS OF MOTORIZED CASSETTE AWNING Tools required ● Hammer Action Drill ● 14mm Masonry Drill Bit ● Chalk or Pencil ● Spirit Level ● Socket tool set in millimeters ● Adjustable Spanner (not essential, but is helpful during fitting) WARNING! This awning is heavy.
  • Seite 7 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STEP 1 Carefully remove awning from the carton box and take off the polystyrene. Remove plastic bag from the awning and place the awning set flatwise, ensuring the unit will not become scratched, damaged or dusty. Decide the height you intend to install the awning onto the wall.
  • Seite 8 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STEP 2 The brackets position has been marked on the awning set at factory. Measure the awning width with a ruler and note the bracket position. Draw a horizontal line in the position of required height as shown in the diagram by using a long ruler, spirit level and chalk.
  • Seite 9 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STEP 3 Using a hammer and a 14mm Drill Bit, drill the holes into the wall on the marks for brackets. The holes should be drilled 9 cm into the wall, ensuring that the hole goes through solid brick or concrete.
  • Seite 10 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STEP 4 After inserting the wall bolts, slide the washers over the bolt heads followed by the wall bracket. Slide the remaining bolt washers over the bolt heads and tighten the 17mm nuts securely. NOTE It might be necessary to tap the wall bolts into position with a wooden faced mallet as the fit might be fairly tight.
  • Seite 11 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STEP 5 Your Awning is now ready to be secured to the wall brackets. With at least 2 people, carefully lift both ends of the awning unit until the torsion bar slides into the wall brackets. Remove the restraint straps from around the awning unit if not already done so.
  • Seite 12 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STEP 6 Remove the restraint straps from around the awning unit if not already done so. Open the awning (by pressing the “UP” (▲) button on Remote Control) until the arms are at their maximum extension. Retract back a little to keep the fabric cover tight.
  • Seite 13: Limited Adjustment Of Motor

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 LIMITED ADJUSTMENT OF MOTOR The most ideal state of the tubular motor is pre set at the factory and should not require any major adjustment in the process of using. In case of the following conditions, the motor needs limited adjustment. •...
  • Seite 14: Remote Control Instructions

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS 1. Installation Instructions Remote bracket can be installed in any vertical plane. 2. Application Instructions ● Characteristics of emitter 1. Power supply: 12V Li-battery, model CR23A 2. Protecting rank: IP 20 3. Working temperature: -20+55 4.
  • Seite 15: Security Instructions

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 4. Security Instructions ● This device should be used in a dry condition. ● Original components should be applied. ● Special regulation of different countries should be followed. ● Keep children away from the equipment. ● Same type of batteries should be used (CR 23A). ●...
  • Seite 16: Ec-Declaration Of Conformity

    Manufacturer: Ikarusallee 15 30179 Hannover Germany Description of the product: Nemaxx FCA35X Motorized Cassette Awning Nemaxx FCA40X Motorized Cassette Awning Nemaxx FCA45X Motorized Cassette Awning Nemaxx FCA50X Motorized Cassette Awning Nemaxx FCA60X Motorized Cassette Awning The above named products comply with the following valid regulations:...
  • Seite 17 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INHALTSVERZEICHNIS Kurze Einführung ........................18 Sicherheitshinweise ......................19 Beschreibung der motorisierten Kassettenmarkise ............20 Installationsschritte für die motorisierte Kassettenmarkise..........21 Begrenzungseinstellung des Motors ..................28 Anleitung für die Fernbedienung ..................29 EG-Konformitätserklärung ....................31...
  • Seite 18: Kurze Einführung

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf unserer motorisierten Kassettenmarkise von Nemaxx. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme zu Ihrer eigenen Sicherheit und für optimale Nutzung gründlich durch. Vielen Dank KURZE EINFÜHRUNG Diese Gebrauchsanleitung gilt für folgende Artikel:...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lassen Sie die motorisierte Kassettenmarkise von Nemaxx von einem Fachmann installieren. 2. Diese Markise ist schwer. Versuchen Sie nicht, sie ohne Unterstützung einer zweiten Person auf die Wandhalterungen zu heben. 3. Der Schirm sollte nicht in durchhängendem Zustand verwendet werden, dadurch werden Erscheinungsbild und Sicherheit beeinträchtigt.
  • Seite 20: Beschreibung Der Motorisierten Kassettenmarkise

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 BESCHREIBUNG DER MOTORISIERTEN KASSETTENMARKISE VON NEMAXX Die vollständig geschlossene motorisierte Kassettenmarkise bietet mit ihrem modernen und eleganten stilvollen Design Schutz vor praller Sonne und ultravioletter Strahlung. Außerdem hilft sie, Ihre wertvollen Möbel vor Ausbleichen zu schützen und die Innentemperatur Ihres Hauses zu stabilisieren.
  • Seite 21: Installationsschritte Für Die Motorisierte Kassettenmarkise

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INSTALLATIONSSCHRITTE FÜR DIE MOTORISIERTE KASSETTENMARKISE Benötigte Werkzeuge ● Bohrhammer ● 14mm Steinbohrer ● Kreide oder Stift ● Wasserwaage ● Steckschlüssel in Millimetern ● Verstellbarer Schraubenschlüssel (nicht unerlässlich, aber hilfreich bei der Montage) WARNUNG! Diese Markise ist schwer. Wenn die Halterungen an der Wand angebracht sind, werden zwei Personen benötigt, um die Markise zum Befestigen anzuheben.
  • Seite 22 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SCHRITT 1 Nehmen Sie die Markise vorsichtig aus dem Karton und nehmen Sie das Styropor ab. Entfernen Sie den Kunststoffbeutel von der Markise und legen Sie die Markise flach hin. Stellen Sie sicher, dass die Markise nicht zerkratzt, beschädigt oder mit Staub verschmutzt wird.
  • Seite 23 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SCHRITT 2 Die Position der Halterungen wurde werkseitig auf der Markise markiert. Messen Sie die Breite der Markise mit einem Lineal und notieren Sie die Position der Halterung. Ziehen Sie wie in der Abbildung dargestellt in der erforderlichen Höhe mit Hilfe von Lineal, Wasserwaage und Kreide eine horizontale Linie.
  • Seite 24: Montage An Holzhäusern Und Chalets

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SCHRITT 3 Bohren Sie an den Markierungen für die Halterungen mit einem 14mm-Bohrer Löcher in die Wand. Die Löcher sollten durch massive Ziegel oder Zement 9cm tief in die Wand gebohrt werden. Bohren Sie nicht durch Mörtel, dieser ist nicht stark genug, um die Wandschrauben zu halten.
  • Seite 25 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SCHRITT 4 Schieben Sie nach dem Einstecken der Wandschrauben erst die Unterlegscheiben und anschließend die Wandhalterung über die Schraubenköpfe. Schieben Sie die restlichen Unterlegscheiben über die Schraubenköpfe und ziehen Sie die 17mm-Muttern gut fest. HINWEIS Unter Umständen müssen die Wandschrauben mit einem Hammer mit Holzkopf eingeschlagen werden, denn die Passung kann ziemlich eng sein.
  • Seite 26 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SCHRITT 5 Jetzt kann Ihre Markise an den Wandhalterungen befestigt werden. Heben Sie die Enden der Markise mit mindestens 2 Personen vorsichtig an, bis die Torsionsstange in die Wandhalterungen gleitet. Entfernen Sie die Befestigungsriemen um die Markise, falls das noch nicht geschehen ist. Die Markise sollte entsprechend den folgenden Zeichnungen angebracht werden.
  • Seite 27: Schritt 7 Einstellen Des Neigungswinkels

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 SCHRITT 6 Entfernen Sie die Befestigungsriemen um die Markise, falls das noch nicht geschehen ist. Öffnen Sie die Markise (indem Sie die Taste „AUF“ (▲) der Fernbedienung drücken), bis die Arme so weit wie möglich ausgefahren sind. Fahren Sie ein wenig zurück, um die Stoffbespannung straff zu halten.
  • Seite 28: Begrenzungseinstellung Des Motors

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 BEGRENZUNGSEINSTELLUNG DES MOTORS Der idealste Zustand des Rohrmotors wurde werkseitig eingestellt und bei der Benutzung sollten keine wesentlichen Einstellungen notwendig sein. Die Begrenzungseinstellung des Motors muss in den folgenden Fällen justiert werden. • Die Markise kann nicht komplett geschlossen werden. •...
  • Seite 29: Anleitung Für Die Fernbedienung

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ANLEITUNG FÜR DIE FERNBEDIENUNG 1. Montageanleitung Die Halterung für die Fernbedienung kann auf jeder vertikalen Fläche angebracht werden. 2. Anwendungsanleitung ● Eigenschaften des Senders 1. Stromversorgung: 12V Li-Batterie, Typ CR23A 2. Schutzklasse: IP 20 3. Betriebstemperatur: -20+55 4.
  • Seite 30 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 4. Sicherheitshinweise ● Dieses Gerät sollte nur in trockenem Zustand verwendet werden. ● Es sollten nur Originalkomponenten verwendet werden. ● Die besonderen Verordnungen in verschiedenen Ländern sind zu beachten. ● Halten Sie Kinder vom Gerät fern. ●...
  • Seite 31: Eg-Konformitätserklärung

    GmbH Ikarusallee 15 30179 Hannover Deutschland Produktbezeichnung: Nemaxx FCA35X Motorisierte Kassettenmarkise Nemaxx FCA40X Motorisierte Kassettenmarkise Nemaxx FCA45X Motorisierte Kassettenmarkise Nemaxx FCA50X Motorisierte Kassettenmarkise Nemaxx FCA60X Motorisierte Kassettenmarkise Es wird die Übereinstimmung mit der für das Produkt geltenden Richtlinien erklärt: Elektromagnetische Verträglichkeit EN 2014/30/EU...
  • Seite 32 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 TABLE DES MATIÈRES Brève introduction.......................33 Instructions de sécurité.......................34 Description du store à coffre motorisé ................35 Étapes de l‘installation du store à coffre motorisé ..............36 Ajustement limité du moteur ....................43 Instructions commande à distance ..................44 Déclaration de conformité CE.....................46...
  • Seite 33: Brève Introduction

    Le tissu peut se laver avec un détergent doux et se rincer à l‘eau froide et claire. La structure rationnelle et cultivée du store à coffre motorisé Nemaxx le met en valeur. C‘est la protection solaire idéale pour les magasins modernes, les buildings ainsi que les...
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    • 07.09.2017 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Nous vous conseillons de faire appel à des professionnels pour installer le store à coffre motorisé Nemaxx. 2. Ce store est lourd, n‘essayez pas de le fixer au mur sans l‘assistance d‘une deuxième personne.
  • Seite 35: Description Du Store À Coffre Motorisé

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 DESCRIPTION DU STORE À COFFRE MOTORISÉ NEMAXX Le store à coffre motorisé, avec le design moderne et élégant du coffre entièrement fermé, offre une bonne protection contre l‘éblouissement du soleil et les ultraviolets, il empêche également que votre mobilier ne ternisse et aide à stabiliser la température à l‘intérieur de votre maison.
  • Seite 36: Étapes De L'installation Du Store À Coffre Motorisé

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPES DE L‘INSTALLATION DU STORE À COFFRE MOTORISÉ Outils requis ● Perceuse à percussion ● Mèche pour béton 14 mm ● Craie ou crayon ● Niveau à bulle ● Set de clés en millimètres ● Clé à molette (pas indispensable, mais utile lors du montage.) AVERTISSEMENT ! Ce store est lourd.
  • Seite 37 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPE 1 Sortez délicatement le store de la boîte en carton et retirez-le du polystyrène. Retirez le store du sac en plastique et placez-le à plat, en vous assurant que le produit ne soit pas éraflé, détérioré ou sali. Définissez la hauteur à...
  • Seite 38 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPE 2 La position des appliques est indiquée en usine. Mesurez la largeur du store à l‘aide d‘un mètre et notez la position des appliques. Dessinez une ligne horizontale à la hauteur requise, comme indiqué sur le diagramme, en utilisant un mètre, un niveau à...
  • Seite 39 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPE 3 Utilisez un marteau et une mèche de forage de 14 mm pour faire un trou dans le mur au niveau des marques pour les appliques. Les trous doivent faire environ 9 cm de profondeur. N‘oubliez pas de vous assurer qu‘il s‘agit bien d‘une structure solide en brique ou en béton.
  • Seite 40 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPE 4 Après avoir inséré les boulons muraux, glissez les rondelles sur les têtes de boulon puis mettez les appliques en place. Glissez la rondelle restante sur les têtes de boulon et serrez fermement les écrous de 17 mm.
  • Seite 41 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPE 5 Votre store est maintenant prêt à être fixé aux appliques murales. À minimum deux personnes, portez prudemment le store par les deux extrémités et glissez la barre de charge dans les appliques. Retirez les sangles de maintien autour du store si cela n‘est pas encore fait. Le store doit être fixé...
  • Seite 42 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÉTAPE 6 Retirez les sangles de maintien autour du store si cela n‘est pas encore fait. Ouvrez le store (en appuyant sur le bouton « UP » (▲) de la télécommande) jusqu‘à ce que les bras soient déployés au maximum. Refermez un peu afin de garder le plafond en tissu tendu.
  • Seite 43: Ajustement Limité Du Moteur

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 AJUSTEMENT LIMITÉ DU MOTEUR Le mode idéal du moteur tubulaire est préréglé en usine et ne devrait pas nécessiter d‘ajustements majeurs lors de l‘utilisation. Dans les cas suivants, le moteur a besoin d‘un ajustement limité : •...
  • Seite 44: Instructions Commande À Distance

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INSTRUCTIONS COMMANDE À DISTANCE 1. Instructions d‘installation Les appliques commandées peuvent être installées sur tout le plan vertical. 2. Instructions d‘utilisation ● Caractéristiques de l‘émetteur 1. Alimentation électrique : piles LI 12V, modèle CR23A 2. Indice de protection : IP 20 3.
  • Seite 45 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 4. Instructions de sécurité ● Cet appareil doit être utilisé dans un environnement sec. ● Il faut utiliser les composants d‘origine. ● Les réglementations spécifiques aux différents pays doivent être appliquées. ● Tenez les enfants à distance de ce produit. ●...
  • Seite 46: Déclaration De Conformité Ce

    Fabricant : Ikarusallee 15 30179 Hannover Allemagne Description du produit : Nemaxx FCA35X Store à coffre motorisé Nemaxx FCA40X Store à coffre motorisé Nemaxx FCA45X Store à coffre motorisé Nemaxx FCA50X Store à coffre motorisé Nemaxx FCA60X Store à coffre motorisé...
  • Seite 47 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INDICE Breve introduzione......................48 Istruzioni di sicurezza ......................49 Descrizione della tenda da sole motorizzata con cassonetto ..........50 Passi installazione della tenda da sole motorizzata con cassonetto ........51 Regolazione limitata del motore ..................58 Istruzioni controllo remoto ....................59 Dichiarazione di conformità CE ..................61...
  • Seite 48: Breve Introduzione

    Tenda da sole motorizzata con cassonetto Nemaxx FCA35X, FCA40X, FCA45X, FCA50X e FCA60X. La tenda da sole motorizzata con cassonetto Nemaxx è un prodotto oscurante per esterni, di moda ed economico. Il tessuto della tenda da sole è di qualità superiore con trattamento UV per tutte le condizioni atmosferiche.
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Si prega di far installare la tenda da sole motorizzata con cassonetto Nemaxx da professionisti. 2. L’unita della tenda da sole è pesante; non cercare di sollevare tale unità sui supporti della parete senza l’aiuto di una seconda persona.
  • Seite 50: Descrizione Della Tenda Da Sole Motorizzata Con Cassonetto

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 DESCRIZIONE DELLA TENDA DA SOLE MOTORIZZATA CON CASSONETTO NEMAXX La tenda da sole motorizzata, con il cassonetto incluso dalla linea moderna e dallo stile elegante, fornisce una buona protezione dal sole battente e dai raggi ultravioletti; inoltre aiuta a prevenire lo scolorimento di mobili di valore e stabilizza la temperatura interna dell’abitazione.
  • Seite 51: Passi Installazione Della Tenda Da Sole Motorizzata Con Cassonetto

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSI INSTALLAZIONE TENDA DA SOLE MOTORIZZATA CON CASSONETTO Attrezzi necessari ● Trapano a percussione d’azione ● punta per muratura 14mm ● Gessetto o pennarello ● Livella ● Bussola (socket) impostata su millimetri ● Chiave regolabile (non essenziale ma di aiuto per prendere le misure) ATTENZIONE! Questa tenda da sole è...
  • Seite 52 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSO 1 Rimuovere delicatamente la tenda da sole dal cartone ed eliminare il polistirolo. Rimuovere le buste di plastica dalla tenda da sole ed adagiare il set tenda orizzontalmente, assicurandosi di non graffiare, danneggiare o impolverare l’unità. Decidere l’altezza sulla parete a cui fissare la tenda da sole.
  • Seite 53 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSO 2 La posizione dei supporti è segnata sul set della tenda da sole nella fabbrica. Misurare la larghezza della tenda da sole con un metro e prendere nota della posizione del supporto. Disegnare una linea orizzontale nella posizione dell’altezza richiesta come mostrato nel diagramma, utilizzando un metro lungo, una livella e del gesso.
  • Seite 54 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSO 3 Utilizzare un trapano ed una punta 14mm per praticare dei fori nella parete sui punti segnati per i supporti. I fori devono essere profondi 9 cm nella parete, assicurandosi che passino all’interno di mattoni pieni o cemento. Non trapanare nella malta perché...
  • Seite 55 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSO 4 Dopo aver inserito i bulloni nella parete, scorrere le guarnizioni sulle teste dei bulloni seguite dal supporto da parete. Far scorrere le guarnizioni rimanenti sulle teste dei bulloni e stringere in maniera sicura il dado da 17mm.
  • Seite 56 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSO 5 La tenda da sole è ora pronta per essere fissata ai supporti a parete. Partendo almeno da 2 persone, sollevare con attenzione entrambe le estremità dell’unità della tenda da sole fino a che la barra di torsione scivola nei supporti a parete. Rimuovere le cinghie di bloccaggio dall’unità...
  • Seite 57 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASSO 6 Rimuovere le cinghie di bloccaggio dall’unità della tenda da sole se non si è già provveduto precedentemente. Aprire la tenda da sole (premendo il bottone “SU” (▲) sul telecomando) fino a quando i bracci raggiungono la loro estensione massima. Ritirare leggermente indietro per mantenere il tessuto teso.
  • Seite 58: Regolazione Limitata Del Motore

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 REGOLAZIONE LIMITATA DEL MOTORE Lo stato ideale del motore tubolare è pre impostato dalla fabbrica e non dovrebbe richiedere regolazioni ulteriori nel processo di utilizzo. In caso di condizioni come quanto segue, il motore necessita di regolazione limitata. •...
  • Seite 59: Istruzioni Controllo Remoto

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ISTRUZIONI CONTROLLO REMOTO 1. Istruzioni di installazione Il supporto remoto può essere montato su qualsiasi piano verticale. 2. Istruzioni di applicazione ● Caratteristiche dell’emettitore 1. Alimentazione: 12 V Li-battery, modello CR23A 2. Grado di protezione: IP 20 3.
  • Seite 60 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 4. Istruzioni di sicurezza ● Questo apparecchio deve essere utilizzato in condizioni asciutte. ● Devono essere applicate le componenti originali. ● Devono essere seguite le regolamentazioni speciali di paesi diversi. ● Tenere i bambini lontani dall’attrezzatura. ●...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Ikarusallee 15 30179 Hannover Germania Descrizione del prodotto: Nemaxx FCA35X Tenda da sole motorizzata con cassonetto Nemaxx FCA40X Tenda da sole motorizzata con cassonetto Nemaxx FCA45X Tenda da sole motorizzata con cassonetto Nemaxx FCA50X Tenda da sole motorizzata con cassonetto...
  • Seite 62 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 ÍNDICE Breve introducción ......................63 Instrucciones de seguridad....................64 Descripción del toldo motorizado con cofre................65 Pasos de instalación del toldo motorizado con cofre ............66 Ajuste limitado del motor ....................73 Instrucciones del mando a distancia ..................74 Declaración de conformidad CE ..................76...
  • Seite 63: Breve Introducción

    Estas instrucciones son aplicables al siguiente producto: Toldo motorizado con cofre Nemaxx FCA35X, FCA40X, FCA45X, FCA50X und FCA60X. El toldo motorizado con cofre Nemaxx es un económico dispositivo de protección solar para exteriores. El tejido del toldo es de calidad superior y dispone de un tratamiento UV para cualquier tipo de clima.
  • Seite 64: Instrucciones De Seguridad

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Deje que el toldo motorizado con cofre Nemaxx sea instalado por profesionales. 2. Este toldo es pesado, no intente colocarlo en los soportes de pared sin la ayuda de una segunda persona.
  • Seite 65: Descripción Del Toldo Motorizado Con Cofre

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 DESCRIPCIÓN DEL TOLDO MOTORIZADO CON COFRE NEMAXX El toldo motorizado, con cofre completamente cerrado en un diseño moderno y elegante, ofrece una buena protección solar contra el sol abrasador y la radiación ultravioleta. Además, también ayuda a evitar la pérdida de color de los preciosos muebles y a estabilizar la temperatura interior del hogar.
  • Seite 66: Pasos De Instalación Del Toldo Motorizado Con Cofre

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASOS DE INSTALACIÓN DEL TOLDO MOTORIZADO CON COFRE Herramientas necesarias ● Taladro percutor ● Broca de mampostería de 14 mm ● Tiza o lápiz ● Nivel de burbuja ● Juego de herramientas en milímetros ● Llave ajustable (no es imprescindible pero sí resulta muy útil durante el montaje) ADVERTENCIA! Este toldo es muy pesado.
  • Seite 67 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASO 1 Saque el toldo de su caja con cuidado y retire el poliestireno. Quite la bolsa de plástico y extienda el conjunto del toldo, asegúrese siempre de que la unidad no se araña ni se estropea o ensucia. Decida la altura del muro a la que desea instalar el toldo.
  • Seite 68 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASO 2 La posición de los soportes viene marcada de fábrica en el toldo. Mida el ancho del toldo con un metro y señale la posición de los soportes. Dibuje una línea horizontal en el punto de la altura requerida, tal y como se muestra en el diagrama, empleando un metro, un nivel de burbuja y una tiza.
  • Seite 69 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASO 3 Utilizando un taladro y una broca de 14 mm, perfore los orificios de la pared en las señales de los soportes. Los orificios deberán realizarse con 9 cm de profundidad en la pared, asegurándose siempre de perforar ladrillo u hormigón.
  • Seite 70 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASO 4 Tras insertar los pernos en el muro, coloque las arandelas por los cabezales seguidas del soporte de pared. Coloque las arandelas restantes por los cabezales y apriete con firmeza las tuercas de 17 mm. NOTA Puede resultar necesario apretar los pernos hasta su posición final con un martillo de madera, ya que el ajuste será...
  • Seite 71 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASO 5 Su toldo ya está listo para instalarse en los soportes de pared. Entre al menos 2 personas, eleven con cuidado ambos extremos del toldo hasta que la barra de torsión se introduzca en los soportes. Retire las correas de retención de alrededor del toldo si todavía no lo ha hecho.
  • Seite 72 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 PASO 6 Retire las correas de retención de alrededor del toldo si todavía no lo ha hecho. Abra el toldo (presionando el botón «UP» (▲) del mando a distancia) hasta que los brazos se extiendan al máximo. Recójalo ligeramente para mantener la tela del toldo estirada.
  • Seite 73: Ajuste Limitado Del Motor

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 AJUSTE LIMITADO DEL MOTOR El estado ideal para el motor tubular es el predefinido de fábrica y no debería requerir ningún ajuste adicional durante su uso. En caso de darse las condiciones citadas a continuación, el motor requerirá un ajuste limitado. •...
  • Seite 74: Instrucciones Del Mando A Distancia

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INSTRUCCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 1. Instrucciones de instalación Los soportes del mando pueden instalarse en cualquier punto vertical. 2. Instrucciones de uso ● Características del emisor 1. Suministro eléctrico: Batería 12 V Li, modelo CR23A 2.
  • Seite 75 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 4. Instrucciones de seguridad ● Este producto solo debe emplearse si está seco. ● Deben emplearse componentes originales. ● Siempre debe respetarse la regulación específica de cada país. ● Mantenga a los niños alejados del equipo. ●...
  • Seite 76: Declaración De Conformidad Ce

    GmbH Ikarusallee 15 30179 Hannover Allemania Descripción del producto: Nemaxx FCA35X Toldo motorizado con cofre Nemaxx FCA40X Toldo motorizado con cofre Nemaxx FCA45X Toldo motorizado con cofre Nemaxx FCA50X Toldo motorizado con cofre Nemaxx FCA60X Toldo motorizado con cofre Los productos anteriormente mencionados cumplen con las directivas: Compatibilidad electromagnética EN 2014 /30 / UE...
  • Seite 77 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INHOUDSOPGAVE Korte inleiding ........................78 Veiligheidsinstructies ......................79 Beschrijving van het gemotoriseerd cassette zonnescherm ..........80 Installatiestappen voor het gemotoriseerd cassette zonnescherm........81 Begrenzingsinstelling van de motor..................88 Handleiding voor de afstandsbediening ................89 EG-conformiteitsverklaring ....................91...
  • Seite 78: Korte Inleiding

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van ons gemotoriseerd cassette zonnescherm van Nemaxx. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft grondig door voor de montage en inbedrijfstelling voor uw eigen veiligheid en voor het optimale gebruik. Hartelijk dank...
  • Seite 79: Veiligheidsinstructies

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Laat het gemotoriseerd cassette zonnescherm van Nemaxx alstublieft installeren door een specialist. 2. Dit zonnescherm is zwaar. Probeer niet het zonder hulp van een tweede persoon op de wandhouders te tillen. 3. Het zonnescherm mag niet in doorhangende toestand worden gebruikt; hierdoor wordt het uitzien en de veiligheid beïnvloed.
  • Seite 80: Beschrijving Van Het Gemotoriseerd Cassette Zonnescherm

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 BESCHRIJVING VAN HET GEMOTORISEERD CASSETTE ZONNESCHERM VAN NEMAXX Het volledig gesloten gemotoriseerd cassette zonnescherm biedt met zijn modern en elegant stijlvol ontwerp bescherming tegen zonlicht en ultraviolette straling. Bovendien helpt hij, uw waardevolle meubelen te beschermen tegen het flets worden en de temperatuur in uw huis te stabiliseren.
  • Seite 81: Installatiestappen Voor Het Gemotoriseerd Cassette Zonnescherm

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 INSTALLATIESTAPPEN VOOR HET GEMOTORISEERD CASSETTE ZONNESCHERM Benodigd gereedschap ● Boorhamer ● 14mm steenboor ● Krijt of potlood ● Waterpas ● Dopsleutel in millimeter ● Verstelbare steeksleutel (niet noodzakelijk maar wel handig tijdens de montage) WAARSCHUWING! Dit zonnescherm is zwaar. Als de houders zijn aangebrachtaan de wand, zijn twee personen nodig, om het zonnescherm voor de bevestiging op te tillen.
  • Seite 82 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STAP 1 Haal het zonnescherm voorzichtig uit de doos en verwijder het piepschuim. Verwijder de kunststof zak van het zonnescherm en leg het zonnescherm plat neer. Zorg ervoor, dat het zonnescherm geen krassen krijgt, beschadigd raakt of verontreinigd wordt met stof.
  • Seite 83 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STAP 2 De positie van de houders werd af fabriek gemarkeerd op het zonnescherm. Meet de breedte van het zonnescherm met een liniaal en noteer de positie van de houder. Trek zoals in de afbeelding weergegeven op de benodigde hoogte met behulp van een liniaal, waterpas of krijt een horizontale lijn.
  • Seite 84 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STAP 3 Boor op de markeringen voor de houders een gat in de wand met een 14mm boor. De gaten dienen door massieve bakstenen of cement met een diepte van 9cm door de wand te worden geboord. Boor niet door mortel.
  • Seite 85 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STAP 4 Schuif na het plaatsen van de wandschroeven eerst de sluitringen en vervolgens de wand- houder op de kop van de schroef. Schuif de overige sluitringen op de schroefkoppen en draai de 17mm moeren goed vast. OPMERKING De wandschroeven moeten eventueel met een hamer met houten kop erin worden geslagen, want de inpasbaarheid kan tamelijk strak zijn.
  • Seite 86 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STAP 5 Nu kan uw zonnescherm aan de wandhouders worden bevestigd. Til de uiteinden van het zonnescherm met minstens 2 personen voorzichtig op, totdat de torsiestang in de wandhouders glijdt. Verwijder de bevestigingsband om het zonnescherm, indien u dit nog niet heeft gedaan. Het zonnescherm dient dienovereenkomstig de volgende tekeningen te worden bevestigd.
  • Seite 87 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 STAP 6 Verwijder de bevestigingsband om het zonnescherm, indien u dit nog niet heeft gedaan. Open het zonnescherm (door op de knop “AUF” (open) (▲) van de afstandsbediening te drukken), totdat de armen zo ver als mogelijk worden uitgestrekt. Ga een beetje terug, om de spanning van de stof op peil te houden.
  • Seite 88: Begrenzingsinstelling Van De Motor

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 BEGRENZINGSINSTELLING VAN DE MOTOR De ideale toestand van de buismotor werd af fabriek ingesteld en bij het gebruik zouden geen essentiële instellingen meer nodig moeten zijn. De begrenzingsinstelling van de motor moet in de volgende gevallen worden ingesteld. •...
  • Seite 89: Handleiding Voor De Afstandsbediening

    KEN001VKM v03 • 07.09.2017 HANDLEIDING VOOR DE AFSTANDSBEDIENING 1. Montage-instructies De houder voor de afstandsbediening kan op ieder verticaal oppervlak worden bevestigd. 2. Toepassingshandleiding ● Eigenschappen van de zender 1. Stroomvoorziening: 12V Li-batterij, type CR23A 2. Beschermingsgraad: IP 20 3. Bedrijfstemperatuur: -20+55 4.
  • Seite 90 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 4. Veiligheidsinstructies ● Dit apparaat dient alleen in droge toestand te worden gebruikt. ● Er mogen alleen maar originele onderdelen worden gebruikt. ● De bijzondere wetten in het desbetreffende land dienen in acht te worden genomen. ●...
  • Seite 91: Eg-Conformiteitsverklaring

    Firmanaam en volledig adres van de fabrikant en, in voorkomend geval, diens gemachtigde: eFulfillment GmbH Ikarusallee 15 30179 Hannover Hiermee verlaren wij dat de producte van de modelle: Nemaxx FCA35X gemotoriseerde cassetteluifel Nemaxx FCA40X gemotoriseerde cassetteluifel Nemaxx FCA45X gemotoriseerde cassetteluifel Nemaxx FCA50X gemotoriseerde cassetteluifel...
  • Seite 92 KEN001VKM v03 • 07.09.2017 EN / DE / FR / IT / ES / NL The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Fca40xFca45xFca50xFca60x

Inhaltsverzeichnis