Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-XC 110/1 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-XC 110/1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-XC 110/1 Originalbetriebsanleitung

Universal-handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-XC 110/1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Universal-Handkreissäge
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κυκλικό πριόνι χεριού, γενικής
χρήσης
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Üniversal Sunta Kesme
5
Art.-Nr.: 43.310.00
Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 1
Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 1
TE-XC 110/1
I.-Nr.: 11024
08.07.14 10:21
08.07.14 10:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-XC 110/1

  • Seite 1 TE-XC 110/1 Originalbetriebsanleitung Universal-Handkreissäge Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κυκλικό πριόνι χεριού, γενικής χρήσης Orijinal Kullanma Talimatı Üniversal Sunta Kesme Art.-Nr.: 43.310.00 I.-Nr.: 11024 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 1 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 1 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 2 14 15 16 - 2 - Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 2 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 2 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 3 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 3 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 4 - Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 4 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 4 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Zusatzhandgriff verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Schwingungsemissionswert a = 2,574 m/s gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Unsicherheit K = 1,5 m/s mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Warnung! ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 8: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Parallelanschlag ( Bild 4) • Der Parallelanschlag (17) erlaubt es Ihnen, parallele Linien zu sägen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Lockern Sie die im Sägefuß (6) befindliche die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Feststellschraube für den Parallelanschlag übereinstimmen.
  • Seite 9: Sägeblatt/Trennscheibe Wechseln (Bild 1/6-8)

    • Der Pendelschutz darf nicht verklemmen und Ausschalten: muß sich nach abgeschlossenem Arbeits- Ein-/Ausschalter loslassen, • gang wieder in der Ausgangsposition befin- Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die den. Maschine automatisch ab, so dass unbeab- • Vor der Verwendung der Universal-Hand- sichtigter Lauf nicht möglich ist.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Bevor Sie den Ein-Ausschalter betätigen, 8.4 Ersatzteilbestellung: vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt/die Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Trennscheibe richtig montiert, bewegliche gaben gemacht werden; • Teile leichtgängig und Klemmschrauben fest Typ des Gerätes • angezogen sind. Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 15 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 16 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 17: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 19. Φλάντζα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 2.2 Συμπαραδιδόμενα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. του...
  • Seite 18: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Χειρολαβή για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Εκπομπή δονήσεων a = 1,539 m/s πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για Πρόσθετη...
  • Seite 19: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή ασφαλείας. Προσοχή! Η ηλεκτρική σκούπα που χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση πρέπει να διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται είναι κατάλληλη για το ανάλογο υλικό. Ελέγξτε σωστά. εάν έχουν συνδεθεί καλά μεταξύ τους όλα τα τμήματα.
  • Seite 20 για φλάντζες η τρύπα των οποίων είναι 6.3 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (εικ. 5) μεγαλύτερη ή μικρότερη από την τρύπα της πριονολάμας/του δίσκου. Ενεργοποίηση: • Δεν επιτρέπεται να φρεναριστεί η Να πιέζετε σύγχρονα το πλήκτρο φραγής (3) και πριονολάμα με το χέρι ή με πλευρική πίεση. το...
  • Seite 21: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    8. Καθαρισμός, συντήρηση και Μη χρησιμοποιείτε δίσκους λείανσης. παραγγελία ανταλλακτικών Για την αλλαγή της πριονολάμας/του δίσκου κοπής χρειάζεστε το συμπαραδιδόμενο κελιδί Κίνδυνος! Άλλεν (5). Το κλειδί Άλλεν (5) φυλάσσεται στο Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να περίβλημα. Εάν χρειαστεί, τραβήξτε το κλειδί (5) βγάζετε...
  • Seite 22: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 23 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 24 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 25 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 26 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 27 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 28: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 29: Teknik Özellkler

    Makine yalnızca kullanım amacına göre İlave sap kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki Titreşim emisyon değeri a = 2,574 m/s tüm kullanımlar makinenin kullanılması için Sapma K = 1,5 m/s uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- İkaz! malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup Açıklanan titreşim emisyon değeri standart test...
  • Seite 30: Çalıştırmadan Önce

    5. Çalıştırmadan önce dayanağı (17) iş parçası kenarına yatay şekilde pozisyonlayın ve kesmeye başlayın. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce Not! Yonga parça ile deneme kesimi yapın makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını kontrol edin. 6.
  • Seite 31 6.4 Testere bıçağını/kesme taşını değiştirme Tehlike! Testere üzerinde yapılacak tüm (Şekil 1/6-8) çalışmalardan önce fi şi prizden çıkarın! Tehlike! Testere üzerinde yapılacak tüm 6.2 Üniversal sunta kesme testeresini kul- çalışmalardan önce fi şi prizden çıkarın! lanma • Kesme derinliği ve paralel dayanağı uygun Sadece sunta kesme testeresi ile birlikte sevk şekilde ayarlayın (bkz.
  • Seite 32: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Tehlike! Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım için kablo, üretici fi...
  • Seite 33 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 34: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 35: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Universal-Handkreissäge TE-XC 110/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 37 - 37 - Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 37 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 37 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 38 - 38 - Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 38 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 38 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 39 - 39 - Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 39 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 39 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...
  • Seite 40 EH 07/2014 (01) Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 40 Anleitung_TE_XC_110_1_SPK5.indb 40 08.07.14 10:21 08.07.14 10:21...

Inhaltsverzeichnis