Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 44.305.70 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.305.70:

Werbung

Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Originalna navodila za uporabo
X
Kotni brusilnik
Eredeti használati utasítás
A
Sarokköszörű
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.305.70
16.03.2010
8:51 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
230
RT-AG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 44.305.70

  • Seite 1 Originalna navodila za uporabo Kotni brusilnik Eredeti használati utasítás Sarokköszörű Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální návod k obsluze Úhlová bruska Originálny návod na obsluhu Uhlová brúska RT-AG Art.-Nr.: 44.305.70 I.-Nr.: 01029...
  • Seite 2 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- Beim Benutzen von Geräten müssen einige spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- 1. Lungenschäden, falls keine geeignete chend EN 60745 ermittelt. Staubschutzmaske getragen wird.
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 8 6.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder gekröpften Trennscheibe (Bild 8) Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf a) Spannflansch laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort b) Flanschmutter austauschen.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 9 7.6.2 Trennschleifen (Bild 11) 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen zu wartenden Teile. verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 9.4). Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der 9.4 Ersatzteilbestellung: Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende muss eine saubere Schnittkante aufweisen.
  • Seite 10 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 10 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 11 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 11 nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov Pozor! materiala! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Originalna navodila za uporabo poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Varnostni napotki skrbno preberite.
  • Seite 12: Pred Uporabo

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 12 Uporabljajte zaščito za ušesa. 6. Pred uporabo Hrup lahko povzroči izgubo sluha. Pred priključitvijo se prepričajte, če se podatki na Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh tipski podatkovni tablici skladajo s podatki smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745. električnega omrežja.
  • Seite 13 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 13 7. Uporaba 7.4 MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste. 7.1 Stikalo (Slika 4) Stikalo za vklop / izklop (3) je opremljeno s 7.5 BRUSILNE PLOŠČE zapiralnim stikalom (a), da se prepreči zagon Brusilna ali rezalna ploš...
  • Seite 14: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 14 8. Zamenjava električnega suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna priključnega kabla temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, 11.
  • Seite 15 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 15 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 16 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 16 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Seite 17: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 17 Zaj és vibrálás Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az lettek mérve. építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Seite 18 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 18 7.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és Ügyeljen a védőberendezés feszes ülésére. szétválasztótárcsák használatánál Ne használja a sarokköszörűt (6.-9. ábra) védőberendezés nélkül. A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál (7. ábra) 6.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL a) Karimás rögzítő...
  • Seite 19: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:51 Uhr Seite 19 7.6 MUNKAUTALÁSOK Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal. 7.6.1 Nagyoló csiszolás (10-es kép) Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Figyelem! Használja a köszörüléshez a Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék védőberendezést (benne a szállítás terjedelmében).
  • Seite 20 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 20 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 21 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 21 Originalne upute za uporabu Pažnja! Sigurnosne napomene Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Namjenska uporaba pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na Kutna brusilica namijenjena je za brušenje metala i raspolaganju.
  • Seite 22: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 22 Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju 6. Prije puštanja u rad pravaca) određene su prema normi EN 60745. Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li Brušenje površine podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Vrijednost emisije vibracija a = 3,1 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s 6.1 Montaža dodatne ručke (slika 2)
  • Seite 23: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 23 7. Rukovanje 7.5 BRUSNE PLOČE Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera. 7.1 Sklopka (Slika 4) Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte Sklopka za uključivanje / isključivanje (3) navedeni broj okretaja iste.
  • Seite 24: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 24 9. Čišćenje, održavanje i narudžba 11. Zbrinjavanje i recikliranje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Seite 25 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 25 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 26 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 26 kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Pažnja! opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Originalna uputstva za upotrebu Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Bezbednosne napomene upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 27: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 27 Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju 6. Pre puštanja u rad pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na Brušenje površine natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. Vrednost emisije vibracija a = 3,1 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s...
  • Seite 28: Uputstva Za Rad

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 28 7. Rukovanje 7.5 Brusne ploče Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća od propisanog prečnika. 7.1 Prekidač (Slika 4) Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite Prekidač za uključivanje / isključivanje (3) ima navedeni broj obrtaja.
  • Seite 29: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 29 9. Čišćenje, održavanje i narudžba 11. Zbrinjavanje i reciklovanje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje.
  • Seite 30 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 30 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 31 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 31 Originální návod k obsluze Pozor! Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 4. Použití podle účelu určení obsluze.
  • Seite 32: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 32 Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří Přídavná rukojeť může být našroubována na třech směrů) změřeny podle normy EN 60745. místech (A, B, C). Strana přístroje Vhodné pro Broušení povrchů Emisní hodnota vibrací a = 3,1 m/s Vlevo (poz.
  • Seite 33 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 33 7.2 Výměna brusného kotouče (obr. 5) Použ ívejte pouze brusné a rozbruš ovací Na výměnu brusného kotouče potřebujete přiložený kotouče, které jsou schválené pro maximální kolíkový klíč (6). počet otáček 6.500 min a pro obvodovou rychlost 80 m/s.
  • Seite 34: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 34 9. Čištění, údržba a objednání 11. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou znovu použitelné...
  • Seite 35 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 35 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 36 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 36 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 37: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 37 Hladina akustického tlaku L 96 dB (A) 6. Pred uvedením do prevádzky Nepresnosť K 3 dB Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Hladina akustického výkonu L 112 dB (A) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia Nepresnosť...
  • Seite 38: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 38 7. Uvedenie do prevádzky 7.4 MOTOR Motor musí byť počas práce dobre prevzdušňovaný, z toho dôvodu musia byť vetracie otvory na brúske 7.1 Vypínač (obr. 4) udržiavané vždy v čistom stave. Vypínač zap/vyp (3) je vybavený blokovacím tlačidlom (a), aby sa zabránilo nechcenému 7.5 BRÚSNE KOTÚČE rozbehnutiu prístroja.
  • Seite 39: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 39 9.4 Objednávanie náhradných dielov: Materiály obsahujúce azbest nesmú byť Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné spracovávané! uviesť nasledovné údaje; V žiadnom prípade nepoužívajte Typ prístroja rozbrusovacie kotúče na obrusovanie. Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu 8.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer RT-AG 230 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 41 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 42 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 43 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 44 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RT_AG_230_SPK4:_ 16.03.2010 8:52 Uhr Seite 52 EH 03/2010 (02)

Diese Anleitung auch für:

Rt-ag 230

Inhaltsverzeichnis