Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E X O S P A C E B 5 5 Y A C H T I N G
I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Breitling EXOSPACE B55 YACHTING

  • Seite 2 EXOSPACE B55 YACHTING...
  • Seite 3 Aiguille des heures Rose des vents Hour hand Compass rose Stundenzeiger Windrose Lancetta delle ore Rosa dei venti Aguja de las horas Rosa náutica Ponteiro das horas Rosa dos ventos Часовая стрелка Шкала компаса Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de los minutos Ponteiro dos minutos...
  • Seite 75 CERTIFICATIONS EUROPE AUSTRIA GREECE NORWAY BELGIUM HUNGARY POLAND BULGARIA ICELAND PORTUGAL CYPRUS IRELAND ROMANIA CZECH REPUBLIC ITALY SLOVAKIA DENMARK LATVIA SLOVENIA ESTONIA LITHUANIA SPAIN FINLAND LUXEMBOURG SWEDEN FRANCE MALTA SWITZERLAND GERMANY NETHERLANDS UNITED KINGDOM...
  • Seite 154 INHALTSVERZEICHNIS 1. Allgemeines a) Referenzzeit und Zeitzonen b) Funktionen c) Benutzeroberfläche d) Einstellung der Leuchtintensität e) Parkstellung der Zeiger f) Sperren von Funktionen g) Verbindung der Uhr mit einem Smartphone 2. Akku und Energiemanagement a) Akku (wiederaufladbare Batterie) b) Energiemanagement c) Aufladen des Akkus 3.
  • Seite 155 7. Konfiguration der Uhr ( SETTING a) SyNCHRO oder TILT oder LIGHT SHORT MEDIUM LONG oder DISPLAy DISP ON DISPOFF oder NIGHT MODE oder TONE PUSH PUSH+HR PUSH+CH oder HANDPRK 5 MIN DBLPRES oder MODE SAILOR SPORT oder CONNECT 8. Datumsanzeige ( DATE 9.
  • Seite 156 h) Abrufen der Zeiten i) Synchronisation des Sekundenzeigers 11. «Rundenzeiten»-Chronograf ( LAP TMR a) Zeitmessung mehrerer Runden ( b) Synchronisation des Sekundenzeigers c) Abrufen der Zeiten 12. Regatta-Chronograf ( REGATTA a) Einstellungen ( SETRACE b) Anwendung des Regatta-Chronografen: Countdown c) Anwendung des Regatta-Chronografen: Spezialfunktionen während des Countdowns d) Anwendung des Regatta-Chronografen: Zeitmessung e) Abrufen einer Regatta...
  • Seite 157 15. Zweite Zeitzone ( TIME 2 a) Einstellung ( SET T2 unktion SWAP c) Anwendungsbeispiel der unktion SWAP 16. Smartphone-Meldungen ( NOTIFy a) Lesen der Meldungen b) Einstellung der Meldungen 17. Akkustandsanzeige ( a) Modus DEEP SLEEP b) Modus SOFT SLEEP 18.
  • Seite 158: Allgemeines

    WICHTIG : Die Basiszeit der Uhr ist die UTC-Zeit (Coordinated Universal Time), die der ehemaligen Bezeichnung GMT (Greenwich Mean Time) entspricht. Sie wird auf der Website www.breitling.com angezeigt. Die Einstellung der Lokalzeit TIME und der zweiten Zeitzone TIME 2 erfolgt in Stunden- und/oder 15-Minuten-Schritten gemäss der Abweichung von der UTC-Zeit.
  • Seite 159 4. LAP TMR: «Runden»-Chronograf für Rundenzeiten-Messungen (s. Kapitel 11). 5. REGATTA: Regatta-Chronograf zum Rückwärtszählen der Zeit vor dem Start einer Regatta und für eine anschliessende Zeitmessung. Während des Countdowns sind verschiedene Alarme und Anzeigen auf der Uhr möglich. 6. RACE AL: absoluter Alarm während einer Regatta mit Möglichkeit einer Wiederholung alle 24 Stunden.
  • Seite 160 c) Benutzeroberfläche Die Uhr besitzt drei Zentralzeiger (Stunden STD, Minuten M und Sekunden SEK oder Zentralzeiger) sowie zwei Digitalanzeigen: obere Anzeige bei 12 Uhr (7 alpha- numerische Zeichen ) und untere Anzeige bei 6 Uhr (6 Zeichen, ███████ Die verschiedenen Funktionen lassen sich durch Drehen der Krone wählen. Die Krone verfügt über zwei stabile Axial-Raststellungen: –...
  • Seite 161 Die Uhr verfügt über zwei Drücker (P1 bei 2 Uhr und P2 bei 4 Uhr), mit denen sich die gewählten Funktionen einstellen lassen. Je nach gewünschter Funktion die Drücker kurz oder lange (ca. 2 Sekunden) betätigen. Entspricht keine Funktion den Drückern, erscheint auf der oberen Digitalanzeige : zeigt an, dass die Uhr Berechnungen vornimmt.
  • Seite 162 sichtbar sind. Der Sekundenzeiger läuft normal weiter. In diesem Modus bleiben sämtliche digitalen Funktionen betriebsbereit. Erst durch erneutes doppeltes Drücken werden die geparkten Zeiger wieder in Gang gesetzt. Dank einer Option können die Zeiger auch automatisch nach 5 Minuten wieder in Gang gesetzt werden (s.
  • Seite 163: Akku (Wiederaufladbare Batterie) Und Energiemanagement

    eingehende Telefonanrufe (Name oder Nummer des Anrufers), Nachrichten oder E-Mails angezeigt werden. Zudem kann die Uhr die im Smartphone gespeicherten Terminwarnungen anzeigen. Die Firmware der Uhr kann gegebenenfalls auch aktualisiert werden. Die Konfiguration wird in den Kapiteln 7.i und 16 beschrieben. 2.
  • Seite 164 Verbindung OFF Verbindung ON Verbindung ON + Meldungen Einstellung der Beleuchtungsintensität Grafik 1: Typische Autonomie in Tagen für 10 Minuten Beleuchtung und täglich 10 Sekunden Alarm (Vibrieren und Buzzer) und mit oder ohne Bluetooth-Verbindung sowie 20 Meldungen je nach Beleuchtungsintensität.
  • Seite 165: Verbindung On + 20 Meldungen

    Verbindung ON + 20 Meldungen Intensität 1 Intensität 2 Intensität 3 Intensität 4 Tägliche Nutzung der Beleuchtung (Minuten) Grafik 2: Typische Autonomie in Tagen (Verbindung ON mit 20 Meldungen pro Tag) je nach Nutzung der Beleuchtung in Minuten pro Tag (für die vier Beleuchtungsstufen).
  • Seite 166 b) Energiemanagement Die Uhr ist mit einem intelligenten Energiemanagementsystem ausgerüstet, das die Autonomie optimiert und verhindert, dass die Uhr nach einem Stillstand neu eingestellt werden muss. Je nach dem Ladezustand des Akkus informiert die Uhr den Träger über den Aufladebedarf und deaktiviert gleichzeitig nach und nach die grossen Energieverbraucher.
  • Seite 167 Der Akku muss erst nach ungefähr 300 vollständigen Ladevorgängen, d.h. nach über 10 Jahren, ersetzt werden. Der Austausch kann nur von einem anerkannten Breitling-Servicezentrum durchgeführt werden. c) Aufladen des Akkus Nach dem Kauf der Uhr sollte der Akku vor jeglicher Einstellung vollständig...
  • Seite 168 danach das Kabel mit dem ebenfalls beiliegenden USB-Netz-Adapter verbinden (s. Abbildung 1). Der Stecker verfügt für einen optimalen Kontakt über einen Magneten sowie ein mechanisches Ausrichtungssystem. Sobald der Kontakt hergestellt ist, ertönt ein Piepton als akustische Bestätigung, und die LCD- Anzeige blinkt.
  • Seite 169 oberen Digitalanzeige erscheint die Anzeige CHARGE Ist der Akku aufgeladen, erscheint auf der oberen Digitalanzeige , und die BAT100% Uhr blinkt. Ein vollständiger Ladevorgang dauert ungefähr 2 Stunden. Sobald die Uhr nicht mehr an das Ladekabel angeschlossen ist (auf der oberen Digitalanzeige erscheint ), gibt es drei Möglichkeiten: UNPLUG...
  • Seite 170: Initialisierung Der Uhr

    VORSICHT: Um die Uhr aufzuladen, das mitgelieferte Kabel mit dem Transfor- mator benutzen. Es ist allerdings auch möglich, das Kabel direkt an den USB-Anschluss eines Computers anzuschliessen. Dabei gilt es jedoch zu beachten, dass die Kurzschluss-Schutzvorrichtungen der USB-Anschlüsse von Desktop-Computern und tragbaren Geräten individuell sind.
  • Seite 171: Einstellung Der Basiszeit Der Uhr

    3. Genaue Zeiteinstellung der UTC-Zeitzone ( ), – nicht der Lokalzeit – SET UTC vornehmen, die als Basis der Hauptzeit der Uhr gilt (s. Kapitel 4) 4. Datum einstellen ( ) (s. Kapitel 5) SET DATUM 5. Hauptzeitzone TIME ( ) gemäss Abweichung von der UTC-Zeit einstellen SETTIME (s.
  • Seite 172 • Durch Drehen der Krone die Sekunden einstellen und durch Drücken auf P2 bestätigen. • Die Krone in die neutrale Position 1 zurückdrücken. Die UTC-Zeit wird auf der Website www.breitling.com angezeigt. Hinweis: Durch Drücken auf P1 im Einstellungsmodus ( ) beginnt die SET UTC Sekundenzählung bei 0.
  • Seite 173: Einstellung Des Datums ( Setdate )

    5. EINSTELLUNG DES DATUMS ( SETDATE • Modus wählen. TIME • Krone auf Position 2 herausziehen. • Auf P2 drücken, bis die Datumsanzeige auf der oberen Digitalanzeige SETDATE erscheint • Durch Drehen der Krone das Anzeigeformat des Datums wählen: (Tag DD/MM und Monat) oder (Monat und Tag).
  • Seite 174 : Die erste Woche enthält den 1. Januar, und der Sonntag ist der erste Wochentag. : Die erste Woche enthält den 1. Januar, und der Samstag ist der erste ARABIC Wochentag. Die Anzeige wechselt zur Zeiteinstellung ( auf der oberen Digitalanzeige). SETTIME •...
  • Seite 175: Time 2 Und Utc

    • Falls notwendig die Minuten in 15-Minuten-Schritten einstellen und durch Drücken auf P2 bestätigen; die Sekunden blinken ( auf der oberen SECOND Digitalanzeige). • Sekunden einstellen (automatische Anpassung im Modus ) und TIME 2 durch Drücken auf P2 bestätigen. • Krone in die neutrale Position 1 zurückdrücken. Hinweis: Durch Drücken auf P1 im Einstellungsmodus ( ) beginnt die SETTIME...
  • Seite 176 7. KONFIGURATION DER UHR ( SETTING Im Modus können folgende Einstellungen vorgenommen werden (sämt- SETTING liche Einstellungen werden von der Uhr gespeichert und bleiben selbst bei einer vollständigen Entladung des Akkus erhalten): : Synchronisierung der analogen und digitalen Anzeigen. SyNCHRO : Die Beleuchtung (evtl.
  • Seite 177 : Aktivierung oder Deaktivierung der BLE-Verbindung (Bluetooth ® CONNECT Energy). Anmerkung: Wird der Modus durch Herausziehen der Krone auf Position SETTING 2 aktiviert, gehen die Stunden- und Minutenzeiger in Parkstellung, um das Lesen der beiden Digitalanzeigen zu erleichtern. SyNCHRO Die analoge (Zeiger) und digitale (LCD-Bildschirme) Zeitanzeige müssen perfekt synchronisiert sein.
  • Seite 178 • Minutenzeiger und anschliessend Stundenzeiger einstellen. Dann durch Drücken auf P1 bestätigen. • Krone in die neutrale Position 1 zurückdrücken. oder TILT • Durch Drehen der Krone die Funktion wählen. SETTING • Krone auf Position 2 ziehen (Stunden- und Minutenzeiger gehen in Parkstellung). •...
  • Seite 179 • Durch Drehen der Krone wählen. LIGHT • Auf P1 drücken, um die Einstellung zu aktivieren. Durch Drehen der Krone (2 Sekunden), (4 Sekunden) oder (6 Sekunden) wählen. SHORT MEDIUM LONG Standardeinstellung ist SHORT • Einstellung durch Drücken auf P1 und/oder Zurückdrücken der Krone in die neutrale Position 1 bestätigen Hinweis: Ein Zähler auf der unteren Digitalanzeige gibt die gesamte Beleuchtungszeit seit dem letzten Aufladen des Akkus in STD:M:SEK an.
  • Seite 180 oder NIGHT MODE • Durch Drehen der Krone die Funktion wählen. SETTING • Krone auf Position 2 herausziehen (Stunden- und Minutenzeiger gehen in Parkstellung). • Durch Drehen der Krone wählen. NIGHT MODE • Auf P1 drücken, um die Einstellung zu aktivieren. •...
  • Seite 181 (akustische Bestätigung bei jeder Betätigung der Drücker). PUSH (akustische Bestätigung bei jeder Betätigung der Drücker und Zeitzeichen PUSH+HR zu jeder vollen Stunde). (akustische Bestätigung bei jeder Betätigung der Drücker und Signal zu PUSH+CH jeder gemessenen vollen Stunde) Standardeinstellung ist • Einstellung durch Drücken auf P1 und/oder Zurückdrücken der Krone in die neutrale Position 1 bestätigen.
  • Seite 182 oder MODE SAILOR SPORT • Durch Drehen der Krone die Funktion wählen. SETTING • Krone auf Position 2 herausziehen (Stunden- und Minutenzeiger gehen in Parkstellung). wählen. • Durch Drehen der Krone MODE • Auf P1 drücken, um die Einstellung zu aktivieren. •...
  • Seite 183: Anzeige Des Datums

    • Durch Drehen der Krone Verbindung aktivieren ( ) oder deaktivieren ( wählen. • Einstellung durch Drücken auf P1 und/oder Zurückdrücken der Krone in die neutrale Position 1 bestätigen. Bei ständiger Verbindung mit dem Smartphone reduziert sich die Autonomie der Uhr um rund zehn Tage.
  • Seite 184 4. Tag, Monat und Jahr auf der oberen Digitalanzeige (Bsp.: für 28. 28FEB18 Februar 2018) und Zeit auf der unteren Digitalanzeige ( HH: MM:SS 5. Zurück zur Standardanzeige der Zeit. Durch langes Drücken auf P1 schaltet die Uhr automatisch auf die Standardanzeige der Zeit ( ) zurück.
  • Seite 185 von Montag bis Sonntag ( ). In der Standardeinstellung ertönt der Alarm MTWTFSS jeden Tag, weshalb alle sieben Buchstaben aktiviert sind. • Um einen oder mehrere Tage auszuschalten, durch Drehen der Krone einen nach dem anderen «löschen» und jedes Mal durch Drücken auf P2 bestätigen, damit der nächste einzustellende Tag erscheint (Beispiel der Anzeige eines Alarms an allen fünf Werktagen auf der oberen Digitalanzeige: MTWTF__...
  • Seite 186: Chronograf Mit Zwischenzeiten Und Tachometer

    b) Anwendung • Durch Drücken auf P2 können die Alarme vom ersten ( ) bis zum siebten ( aufeinanderfolgend angezeigt werden. • Durch Drücken auf P1 ( oder bzw. ) kann der angezeigte Alarm aktiviert oder deaktiviert ( ) werden. •...
  • Seite 187 a) Einzelzeitmessung • Durch Drehen der Krone die Funktion wählen. CHR ADD • Durch Drücken auf P1 startet der Chronograf. Auf der oberen Digitalanzeige erscheint , während auf der unteren Digitalanzeige die Stunden, CHR RUN Minuten und Sekunden bis 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden angezeigt werden.
  • Seite 188 • Durch Drücken auf P1 wird der Chronograf gestoppt (Anzeige auf der oberen Digitalanzeige: abwechslungsweise mit den 1/100-Sekunden). CHR ADD • Durch erneutes Drücken auf P1 wird der Chronograf neu gestartet. • Durch langes Drücken auf P2 werden die Zähler des Chronografen sowie alle Zwischenzeiten auf null gestellt ( RESET Wird eine laufende Zeitmessung vergessen und die Gesamtzeit erreicht 99...
  • Seite 189 e) Umrechnung von Geschwindigkeitseinheiten Die angezeigte Geschwindigkeit kann wie folgt in andere Einheiten umgerechnet werden: • Wenn die Anzeige erscheint, die Krone auf Position 2 ( ) herausziehen. CONVERT • Durch Drehen der Krone die Einheit wechseln (s. Abbildung 2). •...
  • Seite 190 f) Eingabe der Strecke für den Tachometer Damit der Tachometer die Geschwindigkeit richtig berechnen kann, muss die der gemessenen Zeit entsprechende Strecke eingegeben werden. Für diese Einstellung ist wie folgt vorzugehen: • Im Modus (gestoppt ohne Geschwindigkeitsanzeige) die Krone auf CHR ADD Position 2 herausziehen.
  • Seite 191 i) Synchronisierung des Sekundenzeigers Positioniert sich der Sekundenzeiger im Modus nicht genau auf 0, ist wie CHR ADD folgt vorzugehen: • Krone auf Position 2 herausziehen. ) aktivieren. • Durch Drücken auf P1 die Synchronisation des Zeigers ( SyNCHRO • Durch Drehen der Krone den Zeiger auf 0 stellen.
  • Seite 192: Durch Aufeinanderfolgendes Drücken Auf P2 Erscheinen Auf Der Unteren

    • Durch Drücken auf P1 ( ) die erste Messung starten. L01 RUN • Durch Drücken auf P1 wird die erste Messung gestoppt und die zweite ( L02 RUN gestartet. Danach erscheint die Zeit der nächsten Runde. • Gleiche Vorgehensweise für xx Runden ( ) bis höchstens 50 Runden.
  • Seite 193 Wird eine laufende Zeitmessung vergessen und die Gesamtzeit erreicht 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden, stoppt die Messung. Die laufende Runde zeigt (für overflow). Die vorausgegangenen Runden sind LAPxx OVF jedoch immer ablesbar. b) Synchronisierung des Sekundenzeigers Stellt sich der Sekundenzeiger im Modus nicht genau auf 0, ist wie folgt LAP TMR vorzugehen:...
  • Seite 194 verschiedene Informationen: akustische (Alarme), visuelle (Sekundenzeiger, digi- tale Anzeige und Beleuchtung) sowie sensorische (integriertes Vibrationsmodul). Zu jeder vollen Minute des Countdowns, alle 10 Sekunden während der letzten Minute sowie jede Sekunde während der letzten 10 Sekunden ertönt ein Alarm. Bei 0 wird die Funktion zu einem Standardchronografen, mit dem anschliessend die Regattazeiten gemessen und Zwischenzeiten gespeichert werden können.
  • Seite 195: Timeref In Utc-Zeit

    • die Dauer des Countdowns : Sie beträgt standardmässig 5 Minuten, CNTDOWN kann aber durch Drehen der Krone auf 15 Minuten bis 1 Minute eingestellt werden. Durch Drücken auf P1 bestätigen. • Alarmarten ( ALARM – mit ( ) oder ohne ( ) Blinken der Anzeige.
  • Seite 196 • Einstellungen durch Drücken auf P1 und/oder Zurückdrücken der Krone in die neutrale Position 1 bestätigen. b) Anwendung des Regatta-Chronografen: Countdown • Durch Drehen der Krone die Funktion wählen. REGATTA • Wenn bereits eine Regatta gemessen und gespeichert wurde, erscheint auf der Anzeige xx mit der Regattazeit.
  • Seite 197 c) Anwendung des Regatta-Chronografen: Spezialfunktionen während des Countdowns • Während des Countdowns kann der Zähler durch langes Drücken auf P1 angehalten und durch kurzes Drücken auf P1 wieder gestartet werden. • Durch langes Drücken auf P2 kann der Countdown auch auf den vorher eingestellten Wert zurückgesetzt werden.
  • Seite 198 • Ab diesem Zeitpunkt können durch Drücken auf P2 bis zu 20 Zwischenzeiten gespeichert werden: Anzeige SPLIT • Ein Rennen/eine Regatta wird durch Drücken auf P1 beendet. • In dieser Phase kann der Erinnerungsalarm ( ) ertönen, falls er vorher RECALL eingestellt wurde (Standardwert: 4 Minuten).
  • Seite 199 c) Datum der Ankunft auf der unteren Digitalanzeige mit Angabe xx auf der ADATE oberen Digitalanzeige. d) Startzeit auf der unteren Digitalanzeige mit Angabe xx auf der oberen STIME Digitalanzeige. e) Ankunftszeit auf der unteren Digitalanzeige mit Angabe xx auf der obe- ATIME ren Digitalanzeige.
  • Seite 200 -Wert kann während des Abrufens wie folgt geändert werden: – Krone auf Position 2 herausziehen. Auf der oberen Digitalanzeige erscheint – Drücken Sie auf P1 ( ) und stellen Sie durch Drehen der Krone den neuen VALUE Wert ein. Durch Drücken auf P2 kann von einer Ziffer zur nächsten gewechselt werden.
  • Seite 201: Alarm Während Einer Regatta: "Individual Recall"

    • Um alle Regatten auf einmal zu löschen, ist wie folgt vorzugehen: – Krone in Position 2 herausziehen – Langes Drücken auf P2 ( EMPTy – Krone in die neutrale Position 1 zurückdrücken. g) Abrufen der Daten einer Regatta Ist die Uhr mit dem Smartphone verbunden, können die gemessenen Regatta- Zeiten über die App des Smartphones abgerufen werden.
  • Seite 202 et 59 Sekunden einstellen und die Eingabe jedes Mal durch Drücken auf P2 bestätigen. • Anschliessend durch drehen der Krone gewünschtes Alarmsignal auswählen: (akustischer Alarm), (Vibrationsalarm, stumm) oder (beide BUZZER VIBRATE BOTH gleichzeitig). Durch Drücken auf P2 bestätigen. • Durch Drehen der Krone auswählen, ob der Alarm wiederholt werden soll (alle 24 Stunden) oder nicht ( oder ).
  • Seite 203 • Krone auf Position 2 ( ) herausziehen. Durch Drehen der Krone Stunden ( ), Minuten ( ) und Sekunden ( ) bis maximal 99 HOUR MINUTE SECOND Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden einstellen. Jedes Mal durch Drücken auf P2 bestätigen. •...
  • Seite 204: Zweite Zeitzone

    15. ZWEITE ZEITZONE ( TIME 2 Neben der UTC-Zeitzone (Basiszeit der Uhr) und der ersten Zeitzone (Hauptzeitzone) steht eine zweite Zeitzone zur Verfügung. TIME TIME 2 a) Einstellung ( SET T2 Die Einstellung ist mit jener der Hauptzeitzone (s. Kapitel 6) identisch. Sie TIME entspricht der Abweichung von der UTC-Zeitzone und erfolgt in 15-Minuten- Schritten zwischen...
  • Seite 205: Smartphone-Meldungen

    Diese Funktion erweist sich als sehr nützlich und praktisch, insbesondere für Reisende, die von einer Zeitzone in eine andere wechseln, denn sie ermöglicht eine einfache Zeigeranzeige der Lokalzeit. c) Beispiel für die Anwendung der Funktion SWAP TIME ist auf die Zeit von Paris (UTC+1) eingestellt. TIME 2 ist auf die Zeit von New York (UTC-5) eingestellt.
  • Seite 206: B) Einstellung Der Meldungen

    3. Empfang von E-Mails ž Anzeige mit Uhrzeit des Empfangs. EMAIL 4. Informationen über die Uhrzeit des nächsten Termins am laufenden Tag ž Anzeige mit Uhrzeit in Stunden und Minuten (Stunde und Minute nur MEETING bei Verwendung eines Smartphones mit Apple iOS verfügbar). Selbstverständlich ist die Übermittlung dieser Informationen nur dann möglich, wenn Uhr und Smartphone relativ nah beieinander sind (1-2 Meter).
  • Seite 207 • Durch Drücken von P1 können alle Meldungen aktiviert oder deaktiviert wer- den ( oder • Krone auf Position 2 herausziehen, um jede Meldungsart einzeln einzustellen. • Durch Drehen der Krone gewünschte Meldung wählen: CALL MESSAGE EMAIL oder MEETING • Durch Drücken auf P1 die Einstellung der Benachrichtigungsart aktivieren.
  • Seite 208: A) Modus Deep Sleep

    17. AKKUSTAND ( Die Funktion zeigt den Akkustand auf der oberen Digitalanzeige jederzeit in Prozent an ( ). Liegt der Akkustand unter 30%-25%, sollte der Akku geladen werden. Hat der Akku diesen Wert erreicht, bewegt sich der Sekundenzeiger alle 4 Sekunden in 4-Sekunden-Schritten.
  • Seite 209: B) Modus Soft Sleep

    b) Modus SOFT SLEEP Im Modus kann die Uhr in ein aktives Standby versetzt werden, das SOFT SLEEP ihrem Zustand bei geringer Akkukapazität (Stufe 3 – Kapitel 2.b) entspricht. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Uhr kurzfristig nicht getragen wird und der maxi- male Ladezustand sowie alle Einstellungen inklusive Uhrzeit korrekt beibehalten werden sollen.
  • Seite 210: Wörterliste Der Benutzeroberfläche

    • Durch Drehen der Krone die Funktion wählen. BATTERy • Krone auf Position 2 herausziehen. Auf der oberen Digitalanzeige erscheint oder . Durch Drehen der Krone wählen. DEEP SLEEP SOFT SLEEP DEEP SLEEP • Für die Bestätigung des Ruhezustandes lange auf P1 drücken. Die Zeiger gehen in Parkstellung.
  • Seite 211 ALX PM Alarm x im PM-Modus aktiviert ALXTEST Test Alarm x ALARM SIGNAL Wahl des Alarmsignals ALLDAyS Alarm täglich aktiv Zeitzonenanzeige im 12-Stunden-Modus AM (ante meridiem) AM / PM 12-Stunden-Anzeige mit Bezeichnung AM und PM für TIME, TIME 2 und die Alarme ARABIC Wochenformat nach arabischer Norm ATIMExx...
  • Seite 212 EMAIL Meldung E-Mail-Empfang EMPTy Speicher leer FLASHON Beleuchtung für Countdown-Alarme aktiviert FLyBACK Flyback-Funktion des Chronografen Wochenformat nach ISO-Norm ISO-2 Wochenformat nach geänderter ISO-Norm LAP TMR Lap Timer («Rundenzeiten»-Chronograf) LAP XX Runden-Nummer xx LIGHT Einstellung Beleuchtungsdauer LONG Lange Anzeigezeit LOCKED Gesperrte Funktion: Kronendrehung in neutraler Position deaktiviert LOW BAT Akku schwach LXX RUN...
  • Seite 213 Overflow (Leistungslimit überschritten) PASSWRD Verbindungspasswort Zeitzonenanzeige im 12-Stunden-Modus PM (post meridiem) PUSH CROWN Krone in neutrale Position zurückdrücken PUSH Piepton Betätigung Drücker PUSH+CH Piepton Betätigung Drücker und Topchrono PUSH+HR Piepton Betätigung Drücker und Zeitzeichen RACE xx Regatta xx RACE AL Alarm während einer Regatta RCEALON Alarm während einer Regatta aktiviert...
  • Seite 214 SET UTC Einstellung Hauptzeitzone UTC SETDATE Einstellung Datum SETRACE Einstellungen einer Regatta SET RAL Einstellung des Alarms einer Regatta SETTIME Einstellung erste Zeitzone TIME SETTING PULL CROWN Krone herausziehen, um SETTING-Modus zu öffnen SHORT Kurze Anzeigedauer SOFT SLEEP Aktives Standby SPEED Geschwindigkeitsanzeige im Modus Chrono ADD SPLIT XX...
  • Seite 215: Spezielle Angaben Auf Zifferblatt Und Lünette

    TMR RUN Countdown gestartet Anzeige Timer-Ende ž  TMRSTOP Stopp Timer TONE Einstellung der Drücker-Angaben TOTAL Gesamtzeit einer Runden-Zeitmessung UNLOCKD Anzeige «frei»: Kronendrehung in neutraler Position aktiviert UNPLUG Ladekabel abgezogen Wochenanzeige nach US-Norm UTC-Zeitzone UTC +XX Im Modus Einstellung TIME oder TIME 2 ž Zeitabweichung UTC+ UTC -XX Im Modus Einstellung TIME oder TIME 2 ž...
  • Seite 216: D) Achse Der Startlinie Und Vorteilhafte Seite

    b) Windrichtung Auf dem Zifferblatt bei 12 Uhr zeigt ein «Pfeilindex» die Windrichtung an. c) Luvwinkel Bei +45° und -45° befinden sich zwei Pfeile, mit denen auf der Lünette die mittle- ren (oder klassischen) Luvwinkel für ein Segelboot auf der Backbord- und Steuer- bordseite abgelesen werden können.
  • Seite 217 Beispiel: Wenn der abgelesene Wind bei 90° steht (genau Ost), positionieren Sie die Zahl 90 der Lünette gegenüber dem Pfeilindex des Windes bei 12 Uhr. Auf der Lünette können Sie nun gegenüber den beiden Pfeilen (bei -/+45°) links und rechts Ihren Kurs auf beiden Seiten ablesen.
  • Seite 218 Bei einem Segelboot mit besserem Luvwinkel (z.B. 40° zum Wind) erhalten Sie gegenüber dem oberen Index 50° auf Steuerbordbug und 130° auf Backbordbug. 2. Vorteilhafte Seite auf der Linie: • Positionieren Sie Ihr Boot gegen den Wind (im Wind) mit killenden Segeln und lesen Sie die Zahl der Windachse auf dem Bordkompass ab.
  • Seite 219: Ihr Breitling Chronometer

    ±0,07 Sekunden pro Tag, was einer jährlichen Präzi sion von ±25 Sekunden gleichkommt. Da die Gangabweichung des SuperQuartz™-Kalibers Ihrer Breitling nur ±15 Sekunden pro Jahr beträgt, sind die Präzi sionsvorschriften hochgradig erfüllt. Chronometer sind nicht mit Chronografen zu verwechseln. Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst.
  • Seite 220: Wartung

    Dichtungen beschädigen. Deshalb ist die Wasserdichtheitsgarantie zeitlich begrenzt. Bei intensivem Gebrauch im Wasser sollte die Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder spätestens alle zwei Jahre. Dieser Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem offiziellen Breitling Wartungszentrum oder Konzessionär durchgeführt werden (www.breitling.com).
  • Seite 221: Nützliche Tipps

    Dies gilt auch für verschraubte Drücker. NÜTZLICHE TIPPS Breitling Armbänder aus echtem Leder sind aus feinsten Materialien gefertigt und stellen ein qualitativ hochstehendes Produkt dar. Wie alle Artikel aus Naturleder (Schuhe, Handschuhe usw.) hängt ihre Lebensdauer von der Beanspruchung ab.
  • Seite 222 Schützen Sie Ihren Zeitmesser vor Stössen und Schlägen mit harten Gegenständen, und setzen Sie ihn weder chemischen Produkten noch Verdünnern, gefährlichen Gasen oder Magnetfeldern aus. Ihr Breitling Chronometer ist so konzipiert, dass er in einem Temperaturbereich von 0 bis 50°C einwandfrei funktioniert.
  • Seite 223: Zertifizierungen

    ZERTIFIZIERUNGEN EUROPE AUSTRIA GREECE NORWAY BELGIUM HUNGARY POLAND BULGARIA ICELAND PORTUGAL CYPRUS IRELAND ROMANIA CZECH REPUBLIC ITALY SLOVAKIA DENMARK LATVIA SLOVENIA ESTONIA LITHUANIA SPAIN FINLAND LUXEMBOURG SWEDEN FRANCE MALTA SWITZERLAND GERMANY NETHERLANDS UNITED KINGDOM...
  • Seite 297 CERTIFICATI EUROPE AUSTRIA GREECE NORWAY BELGIUM HUNGARY POLAND BULGARIA ICELAND PORTUGAL CYPRUS IRELAND ROMANIA CZECH REPUBLIC ITALY SLOVAKIA DENMARK LATVIA SLOVENIA ESTONIA LITHUANIA SPAIN FINLAND LUXEMBOURG SWEDEN FRANCE MALTA SWITZERLAND GERMANY NETHERLANDS UNITED KINGDOM...

Inhaltsverzeichnis