Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic KX-NT136 Schnellreferenzhandbuch

Panasonic KX-NT136 Schnellreferenzhandbuch

Ip proprietary telephone

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Quick Reference Guide
C
ONTENTS
Deutsch ...................................
Español ..................................
Français
Italiano ...................................
Nederlands ............................
Svenska .................................
Suomi ....................................
Dansk ....................................
Português ..............................
– Thank you for purchasing an IP Proprietary Telephone, KX-NT136.
– Please read this manual carefully before using this product and
save this manual for future use.
– For more details, please refer to the manuals of the Hybrid IP-PBX.
IP Proprietary Telephone
Model No.
.................................
KX-NT136
2–11
12–21
22–31
32–41
42–51
52–61
62–71
72–81
82–91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KX-NT136

  • Seite 1 72–81 Português ......82–91 – Thank you for purchasing an IP Proprietary Telephone, KX-NT136. – Please read this manual carefully before using this product and save this manual for future use. – For more details, please refer to the manuals of the Hybrid IP-PBX.
  • Seite 2 KX-NT136 Modell-Nr. Wichtige Informationen Bei Verwendung der Geräte der Serie KX-NT136 sollten Sie Folgendes beachten. • Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, ziehen Sie den Stecker des Ethernet®- Kabels vom Gerät ab und schließen diesen wieder an. • Wenn Sie Probleme beim Tätigen von Anrufen haben, ziehen Sie den Stecker des Ethernet-Kabels und schließen ein funktionstüchtiges IP-Systemtelefon an.
  • Seite 3: Wichtiger Hinweis

    Notfall ein nicht von der lokalen Stromversorgung abhängiges Telefon bereit. • Informationen zu Netzwerkeinstellungen des IP-SYSTELs wie z. B. IP-Adresse finden Sie im Installationshandbuch des Panasonic Hybrid-IP-Telekommunikationssystems. • Wenn auf dem Display eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator.
  • Seite 4: Liste Der Funktionen

    Liste der Funktionen Taste Amtsleitung (AL) Hörer abheben Funktionskennziffer Sprechen Hörer auflegen (AL) Sie mit dem Taste Anrufverteilungsgruppe Nebenstellenzieltaste (AV-Gruppe) (NZT) Teilnehmer Bestätigungston Rückrufton BS-Ton RR-Ton Gewünschte Funktion Bedienung Anrufe tätigen Anrufen einer Nebenstelle Anrufen eines externen Teilnehmers Anrufen Externe Nebenstellen-Nr.
  • Seite 5 Liste der Funktionen Gewünschte Funktion Bedienung Hilfreiche Funktionen Einschalten/Ausschalten Während eines Gespraächs über den Hörer Lauthören Während eines Gesprächs Einschalten Parkzonen-Nr. (2 Stellen) Bestimmt Parken eines BS-Ton Automatischem BS-Ton Gesprächs Geparktes Gespräch zurückholen gespeicherte Parkzonen-Nr. (2 Stellen) BS-Ton Hinzufügen weiterer Teilnehmer während eines Gesprächs Beenden einer Konferenz Gewünschte...
  • Seite 6: Verwenden Des Systemtelefons Mit Display

    Verwenden des Systemtelefons mit Display Bedienung Gewünschte Funktion Bei aufgelegtem Hörer Geben Sie einen Parameter ein. Drücken Sie Drücken Sie Druücken Sie Drücken Sie Oben oder Unten, bis Zugriff auf ENTER. Rechts viermal. ENTER. die gewünschte Funktion erscheint. Systemfunktionen • Über das Menü...
  • Seite 7: Einstellungen Im Programmiermodus

    Einstellungen im Programmiermodus Den Programmiermodus aufrufen, verwenden und verlassen CANCEL Programm-Nr. Auswahl und Parameter ODER Funktion Programm-Nr. Auswahl und Parameter Rufton Wahl zwischen Tonruf Sprachrufsperre (Stimme) und Sprachruf bei ankommenden Rufen Sprachruf (nur Rufton) Anklopfen Ein/Aus Nein (Kein Ton) Ja (Ton) (für Externanrufe) Wahl des Hinweises auf Diskrete...
  • Seite 8: Eingabe Von Zeichen

    Verwenden des Systemtelefons mit Display Eingabe von Zeichen Sie können über die Wähltasten Buchstaben und Ziffern eingeben. Durch das wiederholte Drücken einer Wähltaste werden verschiedene Zeichen wie in der folgenden Tabelle aufgeführt angezeigt. Tabelle 1 (Standardanzeige) Tasten " Während der Eingabe von Zeichen können Sie den Cursor mit den Navigationstasten nach links und rechts verschieben und...
  • Seite 9: Position Der Bedienungstasten

    Position der Bedienungstasten Leuchtelement KX-NT136 Nachricht/Rufsignal PAUSE LCD (Liquid Crystal Display) RWL/ARS (Rufweiterleitung/ Soft-Tasten Anrufschutz) KONFERENZ INTERNVERBINDUNG AUTOMATISCHE ANSCHALTUNG/ STUMMSCHALTUNG KURZWAHL/ SPEICHERN Flexiblen AL VERMITTELN Tasten WAHLWIEDERHOLUNG ENTER NACHRICHT CANCEL Sprechgarnitur Navigationstaste (Headset)-Buchse Mikrofon FLASH/SIGNALTASTE FREISPRECHEN/LAUTHÖREN RÜCKFRAGE * Sprechgarnitur (Headset)
  • Seite 10: Anpassung Des Neigungswinkels

    Anpassung des Neigungswinkels Der Neigungswinkel des Bedienteils kann in vier verschiedenen Stufen angepasst werden. Nach oben: Ziehen Sie das Bedienteil bis zum Erreichen der gewünschten Winkelstufe nach oben. (1 Nach unten: Ziehen Sie das Bedienteil bis zum höchsten Winkel nach oben und drücken Sie es dann bis zu Winkelstufe 1 nach unten.
  • Seite 11 <Rückwärtige Ansicht> Bestellnummer für Steckernetzteil KX-A237CE Anmerkung: • Weitere Informationen zum Steckernetzteil erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. • Weitere Informationen zum Anschluss des KX-NT136 an einen PC finden Sie in der Dokumentation des Hybrid-IP-Telekommunikationssystems unter den Informationen zum KX-NT136.
  • Seite 12: Guía De Referencia Rápida

    • Si tiene problemas al realizar llamadas, desconecte el cable Ethernet y conecte un Teléfono específico IP (TE-IP) que funcione. Si el teléfono TE-IP que funciona no presenta ningún problema, repare el TE-IP defectuoso en un Servicio Panasonic Cualificado. Si el TE-IP que funciona presenta algún problema, compruebe la Central-IP híbrida y el cableado de Ethernet.
  • Seite 13: Aviso Importante

    • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su administrador de red. • El firmware del KX-NT136 está protegido por las leyes de copyright, las disposiciones de tratados internacionales y otras leyes aplicables. No se puede analizar, decompilar ni desarmar.
  • Seite 14: Lista De Funciones

    Lista de funciones Tecla línea exterior (LN) Descuelgue Cuelgue Número de función Hable (LN) Tecla Grupo de entrada de llamadas Tecla Selecci ó n Directa de Extensi ó n (Grupo ICD) (SDE) Tono de confirmación Tono de devolución de llamada Tono C Tono D Función...
  • Seite 15 Lista de funciones Función Funcionamiento Funciones útiles Activar / cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono Escucha conversación Durante una conversación Activar n de zona de Especificado aparcado (2 dígitos) Aparcado de Tono C Tono C Auto llamadas Recuperar n de la zona de aparcado (2 dígitos) Tono C Añadir otros interlocutores durante una conversación...
  • Seite 16 Cómo utilizar el teléfono Panasonic con pantalla Funcionamiento Función deseada Con el teléfono colgado Introduzca un parámetro. Pulse Derecha Pulse ENTER. Pulse Arriba o Abajo hasta que Pulse ENTER. Acceder a las cuatro veces. aparezca la función que desee. funciones del sistema •...
  • Seite 17 Configuración del Modo programación Para entrar, asignar y salir del modo programación CANCEL N de programa Selección y parámetro Elemento N de programa Selección y parámetro Sonando (Llamada de timbre) Modo de aviso–Timbre / Directamente (Llamada de Voz) Sólo timbre (Denegar Llamada de Voz) Llamada en espera para No (sin tono) Sí...
  • Seite 18 Cómo utilizar el teléfono Panasonic con pantalla Introducción de caracteres Puede entrar caracteres alfanuméricos y dígitos como teclas de marcación. Al pulsar una tecla de marcación repetidamente se visualizan los diferentes caracteres, como se indica en las siguientes tablas. Tabla1 (Modoestándar)
  • Seite 19 Situación de los controles Indicador Mensaje / Timbre KX-NT136 Pantalla LCD PAUSA (Pantalla de cristal DSV / NOM (Desvío líquido) de Llamadas / Teclas Soft No molesten) CONFERENCIA INTERCOM RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR Teclas flexibles LN...
  • Seite 20: Ajuste Del Ángulo De Inclinación

    Ajuste del ángulo de inclinación El ángulo de inclinación del teléfono puede ajustarse en cuatro ángulos posibles. Para levantarla: Levante el telefono hasta el angulo que desee (1 Para bajarla: Levante el teléfono hasta la posición más elevada y posteriormente bájela hasta la primera posición de inclinación, 1.
  • Seite 21 • Consulte a su distribuidor para obtener más detalles acerca del adaptador de CA. • Para más información acerca de la conexión de KX-NT136 a un PC, consulte la información referente al KX-NT136 en la documentación de la Central-IP híbrida.
  • Seite 22 IP (TP-IP) dont vous êtes certain qu'il fonctionne. Si ce télé phone TP-IP fonctionne correctement, faites réparer le téléphone défectueux par un centre de service autorisé par Panasonic. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, vérifiez l'IP-PBX et le câble Ethernet.
  • Seite 23: Remarque Importante

    • Lorsqu'un message d'erreur est affiché à votre écran, consultez auprès de l'administrateur du réseau. • Le microprogramme du KX-NT136 est protégé par les lois concernant le copyright et les provisions de traités internationaux et par toutes les autres lois applicables. Il ne peut faire l'objet d'ingénierie inverse, de décompilation ou de désassemblage.
  • Seite 24: Liste Des Fonctions

    Liste des fonctions Touche LR programmables Décrochez Raccrochez Numéro de fonctions Parlez (LR) Touche Groupe de distribution d appels entrants Touche Sélection Directe de Poste (Groupe ICD) (SDP) Tonalité de confirmation Tonalité de retour d appel Tonalité C. Tonalité R. B. Fonction Utilisation Effectuer des appels...
  • Seite 25 Liste des fonctions Fonction Utilisation Fonctions utiles Validation/Annulation Lors d'une communication en utilisant le combiné Surveillance au décroché Validation Lors d'une communication N° de zone de parcage Spécifié (2 chiffres) Parcage Tonalité C. Tonalité C. Auto d ' appels Pour récupérer N°...
  • Seite 26 Utilisation du téléphone propriétaire à écran Utilisation Fonction désirée A l'etat raccroche Introduire paramètre. Accéder aux Appuyez quatre Appuyez sur Appuyez sur Haut ou Bas Appuyez sur fois sur Droite. ENTER. jusqu'à ce la fonction désirée ENTER. fonctions du s'affiche. système •...
  • Seite 27 Paramétrage en mode programmation Pour passer au mode programmation, l'attribuer et le quitter CANCEL N° de programme Sélection & Paramètre Elément N° de programme Sélection & Paramètre Sonnerie (Tonalité d appel) Sélection sonnerie Vocale (Appel vocal) d'appel—Sonnerie/Voix Sonnerie uniquement (Refus Appel vocal) Attente d'appels pour Non (Aucune tonalité) Oui (Tonalité)
  • Seite 28 Utilisation du téléphone propriétaire à écran Saisie des caractères Vous pouvez saisir des caractères alphabétiques et numériques par le biais des touches de numérotation. En appuyant régulièrement sur une touche de numérotation, différents caractères apparaîtront, comme l'illustrent les tableaux suivants. Tableau 1 (écran standard) Fois Touches...
  • Seite 29: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Voyant Message/ Sonnerie KX-NT136 PAUSE LCD (Ecran à RNV/NPD cristaux liquides) (Renvoi d'appels/ Touches Ne Pas Déanger) Polyvalentes CONFERENCE INTER REPONSE AUTO/SECRET NUMEROTATION AUTO/MEMORISER Touches LR libres TRANSFERT (RENUMEROTATION) ENTER MESSAGE CANCEL (Annulation) Prise casque Touche Navigation...
  • Seite 30: Réglage De L'angle D'inclinaison

    Réglage de l'angle d'inclinaison L'angle d'inclinaison du pupitre peut être ajusté sur 4 positions. Pour lever: Soulevez le pupitre jusqu'au cran de l'angle désiré. (1 Pour descendre: Soulevez le pupitre jusqu'au cran le plus élevé, puis appuyez pour redescendre au premier cran.
  • Seite 31 Consultez auprès de votre revendeur pour de plus amples détails à propos de l'adaptateur secteur AC. • Pour plus d'informations à propos de la connexion du KX-NT136 sur un PC, reportez-vous aux informations concernant le KX-NT136 dans les documentations de l'IP-PBX.
  • Seite 32: Guida Di Riferimento Rapido

    N. modello Informazioni importanti Tenere presenti le seguenti indicazioni durante l'utilizzo del modello KX-NT136. • Se l'unità non funziona correttamente, scollegarla dal cavo Ethernet® e poi ricollegarla. • In caso di problemi nell'effettuare le chiamate, scollegare il cavo Ethernet e collegare un IP-TP (Telefono proprietario IP) funzionante.
  • Seite 33: Avviso Importante

    IP, fare riferimento al Manuale di Installazione del sistema Panasonic IP-PBX ibrido. • Il firmware del modello KX-NT136 è protetto dalle leggi sul copyright, dalle disposizioni dei trattati internazionali e da tutta la normativa vigente relativa. L'utente non può decodificare, decompilare o disassemblare il firmware.
  • Seite 34: Elenco Delle Funzioni

    Elenco delle funzioni Pulsante Linea Esterna Ricevitore sganciato Ricevitore agganciato Numeri funzione (L.U.) Parlare Pulsante Gruppo di distribuzione chiamate in entrata Pulsante Selezione Diretta Interno (Gruppo ICD) (SDI) Tono di conferma Tono di chiamata C. Tono R. B. Tono Funzione Funzionamento Effettuare le chiamate Verso un interno...
  • Seite 35 Elenco delle funzioni Funzione Funzionamento Funzioni utili Monitoraggio di Per attivare/disattivare durante una conversazione una conversazione attraverso l'altoparlante durante una conversazione Per parcheggiare n. area di par Specifico cheggio (2 cifre) C. Tono C. Tono Automatico Parcheggio Chiamata Per ricuperare n.
  • Seite 36 Utilizzo del telefono proprietario con display Funzionamento Funzione desiderata Mentre il ricevitore è agganciato Immettere il parametro Premere Destra Premere ENTER. Premere Su o Giù fino Premere ENTER. Accesso alle quattro volte. alla funzione desiderata. funzioni di sistema • Per accedere a una funzione è possibile utilizzare il menu "Funzioni": Annulla Richiamata automatica su occupato Apriporta Risposta per assente diretta...
  • Seite 37 Impostazioni in modalità di programmazione Per accedere, assegnare e uscire dalla modalità di programmazione CANCEL N. programmazione Opzione e parametro Voce N. programmazione Opzione e parametro Chiamata Squillo (normale) Ricezione chiamate Vieta Chiamata Voce interne Squillo/Voce Chiamata Voce Avviso di chiamata Nessun tono Tono per linee esterne...
  • Seite 38: Inserimento Dei Caratteri

    Utilizzo del telefono proprietario con display Inserimento dei caratteri È possibile inserire caratteri alfabetici e cifre utilizzando i pulsanti di selezione. Se si preme ripetutamente un pulsante di selezione vengono visualizzati caratteri diversi, come illustrato nelle tabelle riportate di seguito. Tabella1 (modalitàstandard) Volte Pulsanti...
  • Seite 39: Ubicazione Dei Comandi

    Ubicazione dei comandi Pulsante KX-NT136 Messaggio/Suoneria PAUSA DEVIA/ND (Deviazione (Display a cristalli liquidi) di Chiamata/ Tasto Funzione Menu Non Disturbare) CONFERENZA INTERFONO RISPOSTA AUTOMATICA/MUTE RIPETIZIONE AUTOMATICA/ MEMORIZZAZIONE Pulsanti di linea urbana TRASFERIMENTO flessibili (L.U.) RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO ENTER MESSAGGIO CANCELLA...
  • Seite 40: Montaggio A Parete

    Regolazione dell'angolo d'inclinazione L'angolo di inclinazione della scheda operativa può essere regolato su uno dei quattro angoli. Per sollevare: sollevare la scheda operativa sul livello di angolazione desiderato. (1 Per abbassare: sollevare la scheda operativa posizionandola sul livello di angolazione più alto, quindi abbassarla sul livello di angolazione 1.
  • Seite 41 <Vista posteriore> N. ordine dell'adattatore CA. KX-A237CE Nota: • Per ulteriori dettagli sull'alimentatore CA, rivolgersi al rivenditore. • Per ulteriori informazioni sul collegamento del KX-NT136 a un PC, fare riferimento alle informazioni relative al KX-NT136 nella documentazione dell'IP-PBX ibrido.
  • Seite 42: Beknopte Handleiding

    KX-NT136 Modelnr. Belangrijke informatie Als u de KX-NT136 gebruikt, dient u rekening te houden met de volgende voorwaarden. ® • Als de unit niet goed functioneert, koppel de Ethernet kabel van de unit dan los en sluit hem vervolgens weer aan.
  • Seite 43 Installatiehandleiding van de Panasonic Hybride IP-PBX raadplegen. • Als een foutmelding op het display verschijnt, raadpleeg dan de netwerkbeheerder. • De firmware van de KX-NT136 is auteursrechtelijk beschermd en tevens door internationale verdragsbepalingen en alle andere van toepassing zijnde rechten.
  • Seite 44 Eigenschappen Spreek Netlijn (CO) Hoorn van de haak Hoorn op de haak Funktienummer (CO) Inkomende gespreksverdelinggroep toets Directe Station Selectie toets (ICD groep) (DSS) Bevestigingstoon Terugbeltoon B-toon T.B.-toon Funktie Bediening Gesprekken plaatsen Een intern toestel opbellen Een externe partij opbellen Bellen toestelnr.
  • Seite 45 Eigenschappen Bediening Funktie Nuttige eigenschappen Instellen/annuleren Tijdens een gesprek via de hoorn Gesprek meeluisteren Tijdens een gesprek Instellen parkeerzone nr. Gespecificeerd (2 cijfers) B-toon B-toon Automatisch Gesprek Parkeren Terughalen opgeslagen parkeerzonenr. (2 cijfers) B-toon Tijdens het gesprek andere personen toevoegen De conferentie verlaten Gesprek tussen gewenste...
  • Seite 46 Gebruik van het Display-systeemtoestel Gewenste Bediening eigenschap Terwijl de hoorn op de haak ligt parameter invoeren. Druk op Omhoog of Omlaag Druk viermaal Druk op Druk op Toegang totdat het gewenste nummer op Rechts. ENTER. ENTER. Systeemfunkties verschijnt. • Met het "Funktietoegang" menu kunt u toegang tot een funktie krijgen: Deurintercomgesprek Automatisch terugbellen bij in gesprek annuleren Gesprek aannemen van specifiek toestel...
  • Seite 47 Instellen via de programmeermodus Activeren, toewijzen, en afsluiten van de programmeermodus CANCEL Programmeernr. Selectie & Parameter Item Programmeernr. Selectie & Parameter Belsignaal (Toon-gesprek) Toewijzing intern Direct (Stem oproep) belsignaal—Belsignaal/ Stem Alleen belsignaal (Stem oproep negeren) Gesprek Wacht voor Nee (Geen toon) Ja (Toon) externe gesprekken Selecteren van Gesprek...
  • Seite 48 Gebruik van het Display-systeemtoestel Tekens invoeren Letters en cijfers kunt u invoeren met behulp van de cijfertoetsen. Als u telkens op dezelfde cijfertoets drukt, verschijnen verschillende tekens, zoals afgebeeld in de volgende tabel. Tabel 1 (Standaard display) Maal Toetsen Tijdens het invoeren van "...
  • Seite 49 Locatie van bedieningstoetsen BOODSCHAP/ KX-NT136 BELSIGNAAL indicator PAUZE (Liquid Crystal Display) DSN/NS (Gesprek Doorschakelen/Niet Soft toetsen Storen) CONFERENTIE INTERCOM AUTO BEANTWOORD/ MICROFOON UIT AUTOMATISCH KIEZEN/OPSLAAN Flexibele DOORVERBINDEN CO toets HERHALEN ENTER BOODSCHAP CANCEL Ingang koptelefoon Navigatietoets Microfoon HANDEN-VRIJ *Koptelefoon (niet meegeleverd)
  • Seite 50 Wijziging stand telefoontoestel Het bedieningspaneel kan in vier verschillende standen worden gezet. Omhoog: Zet het bedieningspaneel in de gewenste stand. Omlaag: Zet het bedieningspaneel in de hoogste stand en duw hem dan naar stand 1. Zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen het achtervlak en het bedieningspaneel.
  • Seite 51 Raadpleeg uw dealer voor meer informatie over de wisselstroomadapter. • Voor meer informatie over de aansluiting van de KX-NT136 op een PC, kunt u de informatie over de KX-NT136 raadplegen, zoals die verschaft wordt in de documentatie van de Hybride IP-PBX.
  • Seite 52: Viktig Information

    (IP-PT) som du vet fungerar. Om den "fungerande IP-systemtelefonen" fungerar som den ska bör du lämna in den trasiga IP-systemtelefonen för reparation hos ditt Panasonic-servicecenter. Om den "fungerande IP-systemtelefonen" inte fungerar som den ska bör du kontrollera Hybrid IP-PBX och Ethernet-kabeln.
  • Seite 53 • Information om nätverksinställningar för IP-systemtelefonen, som t.ex. IP-adress, finns i installationshandboken för Panasonic Hybrid IP-PBX. • Om ett felmeddelande visas i teckenfönstret kontaktar du nätverksadministratören. • Programvaran i KX-NT136 är skyddad av upphovsrättsregler och avtalsbestämmelser, samt andra tillämpliga regler. Den kan inte byggas om, avkompileras eller avinstalleras. Observera: I denna manual är slutsiffrorna för varje modell utelämnad.
  • Seite 54 Lista över funktioner Tala Utgående linje (Ln)-knapp Luren av Luren på Funktionsnummer (Ln) Inkommande samtalsgrupp-knapp Direktval internnummer-knapp (ICD grupp) (DSS) Bekräftelseton Tillbakaringningston B-ton TR-ton Funktion Använda funktionerna Ringa Till en anknytning Till en extern person externt Ringa upp anknytningsnr telefonnr (Ln) Återuppringning Snabbval...
  • Seite 55 Lista över funktioner Funktion Använda funktionerna Nyttiga funktioner Aktivera/avbryta Under samtal via luren Medlyssning vid avlyft lur Under ett samtal Aktivera parkeringszonens nr Definierad (2 siffror) Parkera Samtal B-ton B-ton Auto Hämta lagrat parkerings- zonnr (2 siffror) B-ton Lämna ett För att lägga till en part under ett samtal konferenssamtal Samtal med...
  • Seite 56 Använda systemtelefon med teckenfönster Änvanda funktionerna Önskad funktion Med luren på Ange en parameter. Tryck på Höger Tryck på Tryck på Upp eller Ned tills Tryck på Använda fyra gånger. ENTER. önskat nummer visas. ENTER. systemfunktioner • Du kan nå en funktion via menyn "Funktionsåtkomst": Automatisk tillbakaringning, avbryta Porttelefonssamtal Plocka dirigerat samtal...
  • Seite 57 Inställningar i programmeringsläget Starta, använda och lämna programmeringsläget CANCEL Programnr Inställning och parametrar ELLER Nummer Programnr Inställning och parametrar Ringer/alt. röst Ringer enbart Internanrop—Ring/Tal Röstanrop Samtal väntar för Nej (ingen ton) Ja (ton) inkommande samtal Samtal väntar-alternativ Ingen Ton samtal väntar-ton Tontyp för samtal väntar Ton 1 Ton 2...
  • Seite 58 Använda systemtelefon med teckenfönster Ange tecken Du kan ange bokstäver och siffror med hjälp av uppringningsknapparna. Genom att trycka på en knapp flera gånger visas olika tecken, enligt följande tabeller. Tabell (Standardbild) Gånger Knappar " När du anger tecken kan du flytta markören med vänster och höger navigeringsknapp och ta bort ett tecken med knappen...
  • Seite 59: Knapparnas Placering

    Knapparnas placering Meddelandelampan (eller meddelande-/ ringsignalslampan) KX-NT136 tänds PAUS LCD-display Vidk/St.Ej (Vidarekoppling/ Systemknappar Stör ej) KONFERENS INTERNT AUTOSVAR/ SEKRETESS AUTOUPPR/LAGRA Flexibla ÖVERFLYTTNING CO-knapparna ÅTERUPPRINGNING ENTER MEDDELANDE AVBRYT Kontakt för headset Navigeringsknapp Mikrofon HÖGTALARTELEFON * Headset (ingår inte) VÄNTKOPPLA Rekommenderas: KX-TCA89...
  • Seite 60 Justering av lutningsvinkel Lutningsvinkeln på telefonen kan justeras i fyra olika lägen. För att höja: lyft telefonen till önskat läge. För att sänka: lyft telefonen till det högsta läget och tryck sedan nedåt till läge 1. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna. Fäll ner lur-låset så...
  • Seite 61 <Baksidan> Nätadapterns artikelnummer KX-A237CE Observera: • Kontakta din återförsäljare för mer information om nätadaptern. • Mer information om inkoppling av KX-NT136 till en PC finns i dokumentationen för Hybrid IP-PBX.
  • Seite 62: Tärkeää Tietoa

    Pikaopas KX-NT136 Mallinro Tärkeää tietoa KX-NT136-puhelinta käytettäessä on syytä noudattaa seuraavia ohjeita. • Jos puhelimen toiminnassa ilmenee ongelmia, irrota se Ethernet®-kaapelista ja kytke hetken päästä takaisin. • Jos puhelimella soitettaessa ilmenee ongelmia, irrota se Ethernet-kaapelista ja kytke sen tilalle toimiva IP-järjestelmäpuhelin. Jos toimivan IP-järjestelmäpuhelimen toiminnassa ei ilmene ongelmia, vie viallinen puhelin korjattavaksi Panasonicin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
  • Seite 63 • Panasonicin IP-puhelinjärjestelmän asennusohjeessa. Jos näyttöön tulee virheilmoitus, ota yhteys verkon ylläpitäjään. • KX-NT136-puhelimen laiteohjelmistoa suojaavat tekijänoikeuslait ja • kansainväliset sopimukset ja muut soveltuvat lait. Sitä ei saa purkaa, koodata auki tai takaisinkääntää. Huomaa: Tässä oppaassa mallikoodien päätteet on jätetty pois.
  • Seite 64 Ominaisuudet Ulkolinjapainike (KJ) Luurin nosto Luurin lasku Toimintojen numerot Puhu (KJ) Tulevien puhelujen jakeluryhmä Alaliittymän Suoravalinta (ICD-ryhmä) (DSS) Vahvistusääni Soiton merkkiääni Vahv.ääni Soit. merkkiääni Toiminto Käyttö Puheluiden soittaminen Alanumeroon soitto Ulkopuhelun soitto Soittaminen alanumero ulkonumero (KJ) Uudelleenvalinta Nopea valinta pikavalintanumero Tallennus haluttu numero CANCEL...
  • Seite 65 Ominaisuudet Toiminto Käyttö Hyödyllisiä toimintoja Asetus/peruutus Kun keskustellaan luurin kautta Seurantakaiutin Puhelun aikana Asetus parkkialueen numero Tietty (2 numeroa) Vahv.ääni Vahv.ääni Automaattinen Parkki Poiminta tallennettu parkkialueen numero (2 numeroa) Vahv.ääni Muiden osapuolien lisääminen keskustelun aikana Neuvottelusta poistuminen Useamman haluttu osapuolen puhelinnumero Vahv.ääni Vahv.ääni...
  • Seite 66 Näytöllä varustetun järjestelmäpuhelimen käyttö Käyttö Toiminto luurin ollessa alhaalla Syötä tarvittavat parametrit. Paina Oikea Paina ENTER. Paina Ylös tai Alas, kunnes Paina ENTER. Järjestelmätoi- neljä kertaa. haluttu numero tulee esiin. mintojen käyttö • Voit käyttää toimintoja "Toimintojen valinta" -valikosta.: Ovipuhelinpuhelu Automaattinen jonotus varattuun numeroon, peruutus Suora poiminta Oven avaus...
  • Seite 67 Asetukset ohjelmointitilassa Ohjelmointitilan valitseminen, muuttaminen ja tilasta poistuminen CANCEL Ohjelmointi nro Valinta ja parametri Asetus Ohjelmointi nro Valinta ja parametri Soitto (soittoääni) Vaihtoehtoinen Puhe (puhehälytys) vastaanottotapa— soittoääni/puhe Vain soitto (puhehälytyksen esto) Koputus Ei (ei ääntä) Kyllä (ääni) ulkopuheluille Ilmoitus saapuvasta Koputustilan valinta Ei Ääntä...
  • Seite 68 Näytöllä varustetun järjestelmäpuhelimen käyttö Merkkien syöttö Valintanäppäimillä voidaan antaa aakkosnumeerisia merkkejä ja numeroita. Painamalla valintanäppäintä useita kertoja tulee näkyviin eri merkkejä alla olevan taulukon mukaisesti. Table 1 (Vakionäyttö) Kertaa Painikkeiden " Merkkien annon aikana kohdistinta voidaan siirtää vasemmalla ja oikealla navigointipainikkeella ja merkkejä...
  • Seite 69 Painikkeet ja näyttö Viesti/ KX-NT136 soittokello-valo TAUKO Nestekidenäyttö (LCD) SIIR/ÄLÄH (Ennakkosiirto/ Soft-painikkeet Älä Häiritse) NEUVOTTELU SISÄPUHELU AUTOMAATTIVASTAUS/ MYKISTYS AUTOMAATTIVALINTA/ TALLENNUS Ohjelmoitavista SIIRTO KJ-painikkeista UUDELLEENVALINTA ENTER VIESTI PERUUTUS Sankaluurin liitin Navigointipainike Mikrofoni FLASH (R) KAIUTINPUHELU PITO * Sankaluuri (ei kuulu toimitukseen) Suositellaan: KX-TCA89 TAUKO: Käytetään tauon syöttämiseen...
  • Seite 70 Kallistuskulman säätäminen Käyttöpaneelin kallistuskulma voidaan säätää johonkin neljästä vaihtoehdosta. Nostaminen: Nosta käyttöpaneeli haluamaasi kulmaan. Laskeminen: Nosta käyttöpaneeli korkeimpaan kulmaan ja paina sitten alaspäin kulmaan 1. Varo jättämästä sormiasi pohjan ja käyttöpaneelin väliin. Vedä luurin pidikettä alaspäin, kunnes se lukittuu paikalleen, jotta luuri ei pääse liukumaan käyttöpaneelista, kun kallistuskulmaksi on säädetty 4.
  • Seite 71 Verkkomuuntajaan (lisävaruste). uriin. KÄYTÄ VAIN Panasonic -VERKKOMUUNTAJAA PQLV1CE. HUOMAA! Aseta luurin johto koukkuun, jotta liitin ei vaurioidu. <Takaa> Verkkomuuntajan tilausnumero. KX-A237CE Huomaa: • Pyydä jälleenmyyjältä lisätietoja verkkomuuntajasta. • Lisätietoja KX-NT136:n kytkemisestä tietokoneeseen on IP-puhelinjärjestelmän ohjeiden KX-NT136:tta käsittelevissä tiedoissa.
  • Seite 72: Vigtig Information

    • Hvis du har problemer med at foretage opkald, skal du trække Ethernet-kablet ud og tilslutte en IP Panasonic-telefon, der fungerer. Hvis IP Panasonic-telefon fungerer korrekt, kan du få den defekte IP Panasonic-telefon repareret på et autoriseret Panasonic- servicecenter. Hvis IP Panasonic-telefon ikke fungerer korrekt, skal du kontrollere Hybrid IP-PBX og Ethernet-kablet.
  • Seite 73: Vigtig Meddelelse

    STYKKER. VIGTIG MEDDELELSE: • I tilfælde af et strømsvigt fungerer IP Panasonic-telefon muligvis ikke. Sørg for at have en separat telefon, som ikke er afhængig af lokal strøm, til nødstilfælde. • Oplysninger om netværkskonfiguration af IP Panasonic-telefon, f.eks. IP-adresse, finder du i installationsvejledningen til Panasonic Hybrid IP-PBX.
  • Seite 74 Liste over funktioner Udgående (BY) linieknap Røret af Røret på Funktionsnummer (BY) Distributionsgruppe for indgående opkald-knap Direkte nummervalg-knap (ICD-gruppe) (DSS) Bekræftelsestone Noteringstone B. tone N. tone Funktion Betjening At foretage et opkald Til et lokalnummer Til en ekstern modtager At ringe op eksternt lokalnummer telefonnummer...
  • Seite 75 Liste over funktioner Funktion Betjening Nyttige funktioner Sådan indstilles/annulleres Under en samtale via røret Medhør med røret taget af Under en samtale Sådan indstilles ventezonenummer Specificeret (2 cifre) B. tone B. tone Auto Opkaldsparkering Sådan hentes Det gemte nummer på parkeringszone linje (2 cifre) B.
  • Seite 76 Brug af display i telefonen Betjening Ønsket funktion Med røret på Indtast parameter. Tryk fire Tryk ENTER. Tryk på OP eller NED, indtil Tryk ENTER. Adgang til gange på Højre. den ønskede modtager vises. systemfunktioner • Du kan få adgang til en funktion med menuen "Funktionsadgang": Opkald på...
  • Seite 77 Opsatning for programmeringsfunktionerne For at få adgang til, tildele og annullere programmeringsfunktionerne CANCEL Programnr. Valg og parameter ELLER Funktion Programnr. Valg og parameter Ringetone (Toneopkald) Skift opkaldsmodtagelse Direkte (taleopkald) —Ringetone/Taleopkald Kun ringetone (forbud taleopkald) At vente på Nej-stop optagelse Ja-fortsat optagelse udkommende opkald Stop optagelse Tone...
  • Seite 78 Brug af display i telefonen Indtastning af tegn Du kan indtaste alfanumeriske tegn ved hjælp af opkaldsknapperne. Når der trykkes på en opkaldsknap flere gange, vises forskellige tegn som vist i følgende tabeller. Tabel 1 (standarddisplay) Gange Tasterne " Når du indtaster tegn, kan du flytte markøren med venstre og højre navigationstast og slette et tegn med knappen OMSTILLING.
  • Seite 79 Kontrolpositioner Når indikatoren Besked/ringer KX-NT136 Flydende PAUSE krystal-skarm LCD VK/DND (Viderestilling/ (Liquid Crystal Display) Vil ikke forstyrres) Menutaster KONFERENCE INTERCOM AUTO SVAR/ MUTE AUTO RING/ Fleksible BY-knap OMSTILLING GENKALD ENTER BESKED CANCEL Jackstik til Navigationstast hovedsættelefon Mikrofonen FLASH/GENKALD HÅNDFRI HOLD * Hovedsættelefon (medfølger ikke)
  • Seite 80 Tilpasning af hældningsvinkel Hældningsvinklen på betjeningspanelet kan tilpasses til en af fire vinkler. Løft: Løft betjeningspanelet til den ønskede hældningsvinkel. Sænk: Løft betjeningspanelet til den højeste vinkel og pres ned til vinkel 1. Pas på, at du ikke får dine fingre i klemme mellem basen og betjeningspanelet.
  • Seite 81 <Bagsiden> Adapterstikbestillingsnr. KX-A237CE Bemærk: • Kontakt din forhandler for at få flere oplysninger om adapterstikket. • Du kan få yderligere oplysninger om tilslutningen af KX-NT136 til en pc i oplysningerne om KX-NT136 i dokumentationen til Hybrid IP-PBX.
  • Seite 82: Guia De Consulta Rápida

    • Se tiver problemas para realizar a ligação, desligue o cabo Ethernet e ligue o seu Telefone específico IP (TE-IP) habitual. Se o TE-IP habitual funcionar correctamente, leve o TE-IP defeituoso ao Centro de Serviços da Panasonic. Se o seu TE-IP habitual não funcionar correctamente, verifique o Hybrid IP-PABX e o cabo Ethernet.
  • Seite 83: Informação Importante

    • Se uma mensagem de erro for exibida no seu display, consulte o administrador da rede. • Este produto KX-NT136 está protegido pelas leis de direitos de autor e cláusulas de tratados internacionais, e todas as demais leis aplicáveis. Não se pode copiar, desmontar nem inverter a sua engenharia.
  • Seite 84 Lista das características Botão de Linha Exterior (LR) Fora do descanso No descanso Números de Função Falar (LR) Tecla de Grupo de distribuição de chamadas de entrada Botão de Selecção Directa de Extensão (Grupo ICD) (DSS) Sinal de confirmação Sinal de devolução de chamada Sinal C.
  • Seite 85 Lista das características Função Operação Características Úteis Para ajustar/cancelar Durante uma conversação utilizando o microtelefone Escuta em Grupo Durante uma conversa Para ajustar n de zona de Especificado estacionamento (2 dígitos) Estacionamento Sinal C. Sinal C. Auto de Chamadas Para recuperar n de zona de estacionamento armazenada (2 dígitos) Sinal C.
  • Seite 86 Utilizar um Telefone Específico com Visor Função Pretendida Operação Com o auscultador no descanso Introduza o parametro. Aceder a Prima Direita Pressione Pressione Acima ou Abaixo Pressione quatro vezes. ENTER. até que apareça a função ENTER. Funções desejada. do Sistema •...
  • Seite 87 Regulações no Modo de Programação Para entrar, marque, e abandone o Modo de Programação CANCEL N Programa Selecção e Parâmetro Item N Programa Selecção e Parâmetro Toque (Chamada de Tom) Receber Alternadamente Só toque (Chamada de vozl) —Toque/Voz A voz (chamada de voz negada) Chamada em espera para Não (Sem tom) Sim (Tom)
  • Seite 88 Utilizar um Telefone Específico com Visor Introduzir Caracteres Você pode introduzir caracteres alfabéticos e dígitos usando os botões de marcação. Ao pressionar um botão de marcação repetidamente, exibe diferentes caracteres, como se mostra nas seguintes tabelas. Tabela 1 (Modos de opção) Vezes Teclas Ao introduzir os caracteres, você...
  • Seite 89: Localização Dos Controlos

    Localização dos Controlos Luz da tecla de Mensagem/Toque KX-NT136 LCD (Liquid Crystal PAUSA Display-Visor de DC/NI Cristal Líquido) (Desvio de Chamadas/ Soft Não Incomodar) CONFERÊNCIA INTERCOM AUTO ATENDIMENTO/MUDO AUTO MARCAÇÃO/ MEMÓRIA Teclas flexíveis LR TRANSFERIR REPETIR ENTER MENSAGEM CANCEL Tomada do tipo Jack...
  • Seite 90: Instalação Na Parede

    Ajuste do Ângulo de Inclinação O ângulo de inclinação do painel de controlo pode ser ajustado a um dos quatro ângulos. Para levantar: Levante o painel de controlo no grau de ângulo desejado. (1 Para descer: Levante o painel de controlo no ângulo mais alto e pressione até...
  • Seite 91 Nº de ordem do adaptador CA KX-A237CE Nota: • Consulte o seu vendedor para mais informação sobre o adaptador CA. • Para informação adicional sobre a ligação do KX-NT136 a um PC, veja a informação referida ao KX-NT136 na documentação do Hybrid IP-PABX.
  • Seite 92 This product is intended to be connected to a Panasonic Hybrid IP-PBX only. Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.

Inhaltsverzeichnis