Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
C
ONTENTS
Deutsch ........................
Español .......................
Français
......................
Italiano ........................
Nederlands .................
– Thank you for purchasing an IP Proprietary Telephone, KX-NT265.
– Please read this manual carefully before using this product and
save this manual for future use.
– For more details, please refer to the manuals of the Hybrid IP-PBX.
This model supports the following PBX and IP-EXT card versions:
KX-TDA100/KX-TDA200: PMPR Software File Version 3.0000 or later
KX-TDA600: PLMPR Software File Version 3.0000 or later
KX-TDA0470(IP-EXT16): PIPEXT Software Version 1.001 or later/
PVOIPEX Software Version 1.011 or later
Quick Reference Guide
Svenska .....................
3–13
Suomi ........................
14–24
Dansk ........................
25–35
Português ................
36–46
47–57
IP Proprietary Telephone
KX-NT265
Model No.
58–68
69–79
80–90
91–101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KX-NT265

  • Seite 1 36–46 Nederlands ....47–57 – Thank you for purchasing an IP Proprietary Telephone, KX-NT265. – Please read this manual carefully before using this product and save this manual for future use. – For more details, please refer to the manuals of the Hybrid IP-PBX.
  • Seite 3 IP-Systemtelefon Kurzanleitung KX-NT265 Modell-Nr. Wichtige Informationen Bei Verwendung der Geräte der Serie KX-NT265 sollten Sie Folgendes beachten. ® • Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, ziehen Sie den Stecker des Ethernet -Kabels vom Gerät ab und schließen diesen wieder an.
  • Seite 4: Wichtiger Hinweis

    ES BESTEHT DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG. STELLEN SIE SICHER, DASS ES KEINE RAUCHENTWICKLUNG MEHR GIBT UND WENDEN SIE SICH AN DEN ZUSTÄNDIGEN PANASONIC FACHHÄNDLER. WICHTIGER HINWEIS: • Bei Netzausfall funktioniert das IP-SYSTEL ggf. nicht. Halten Sie an abgesetzten Standorten für die Verwendung im Notfall ein nicht von der lokalen Stromversorgung...
  • Seite 5: Liste Der Funktionen

    Liste der Funktionen Taste Amtsleitung (AL) Hörer abheben Hörer auflegen Funktionskennziffer Sprechen (AL) Sie mit dem Taste Anrufverteilungsgruppe Nebenstellenzieltaste Teilnehmer (AV-Gruppe) (NZT) Bestätigungston Rückrufton BS-Ton RR-Ton Bedienung Gewünschte Funktion Making Calls Anrufe tätigen Anrufen einer Nebenstelle Anrufen eines externen Teilnehmers Externe Anrufen Nebenstellen-Nr.
  • Seite 6: Bedienung

    Liste der Funktionen Gewünschte Funktion Bedienung Während eines Gesprächs Nebenstellen-Nr. Anrufen einer Nebenstelle Gespräch Anrufen eines externen vermitteln Externe BS-Ton Rufnummer Teilnehmers (AL) Hilfreiche Funktionen Einschalten/Ausschalten Während eines Gesprächs über den Hörer Lauthören Einschalten Parkzonen-Nr. Bestimmt (2 Stellen) BS-Ton BS-Ton Automatischem Parken eines Gesprächs...
  • Seite 7 Liste der Funktionen Gewünschte Funktion Bedienung Hilfreiche Funktionen Durchsagen Warten Sie, Durchsagegruppen- bis sich der Nr. (2 Stellen) Machen Sie Teilnehmer BS-Ton BS-Ton die Durchsage. meldet. Anrufe entgegennehmen Durchsagen BS-Ton Durchsagesperre (eine Durchsage zulassen/sperren) Sperren Zulassen BS-Ton Hinterlassen einer Nachrichtenanzeige Wenn die gerufene Nebenstelle besetzt ist oder der Teilnehmer nicht antwortet Anrufer Anrufhinweis...
  • Seite 8 Liste der Funktionen Gewünschte Funktion Bedienung Vor dem Verlassen des Schreibtischs Sperren BS-Ton Nebenstelle Ausschalten sperren Nebenstellen-PIN (PIN - max. 10 Stellen) BS-Ton Einstellung des Telefons entsprechend Ihren Anforderungen Alle Anrufe Einschalten Anrufschutz Amtsanrufe BS-Ton Ausschalten Interngespräche Zurücksetzen der Nebenstellen- BS-Ton funktionen Einschalten...
  • Seite 9: Position Der Bedienungstasten

    Position der Bedienungstasten KURZWAHL/SPEICHERN: Wird zum Zugriff auf die zentralen/persönlichen Kurzwahlnummern und zur Speicherung von Programmänderungen verwendet. Sprechgarnitur (Headset)-Buchse WAHLWIEDERHOLUNG: Dient zum Wiederwählen der zuletzt gewählten Rufnummer. FLASH/SIGNALTASTE: Wird verwendet, um die aktuelle Verbindung zu lösen und einen anderen Anruf zu tätigen, ohne aufzulegen.
  • Seite 10: Einstellungen Im Programmier-Modus

    Einstellungen im Programmier-Modus Aktivieren des Programmiermodus Verlassen des Programmiermodus PROG. PROG. Bedienung Amtssammeltaste RWL/ARS (AST) - beide Anrufarten Amtszieltaste RWL/ARS AL-Leitungs- (AZT) - Amtsgespräche Nebenstellen- RWL/ARS Nebenstellen- zieltaste - Interngespräche gewünschte Zielwahl Projekt Konferenz Anrufverteilungs- gruppe (AV-Gruppe) AV-Grupppen-Nr. Login/Logout Keine Leitung Eine freie Amtsleitung Zuordnung Eine Taste Amtsbündel/...
  • Seite 11 Beschädigung des Steckers Zum optionalen Steckernetzteil (im Lieferumfang nicht zu vermeiden. Einige dickere enthalten). Kabel passen ggf. nicht in NUR MIT Panasonic STECKERNETZTEIL PQLV1CE die Rillen. VERWENDEN. VORSICHT Achten Sie darauf, das Kabel der Sprechgarnitur um den Haken zu legen, um eine Beschädigung des...
  • Seite 12 Anschluss VORSICHT: Das Steckernetzteil dient als Hauptabschaltvorrichtung. Aus Sicherheitsgründen muss sich die Netzsteckdose in unmittelbarer Nähe des Gerätes befinden und frei zugänglich sein. Anmerkung: Weitere Informationen zum Steckernetzteil erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Wandmontage Klappen Sie den Hörerhalter nach unten, Entfernen Sie den befestigten Ständer.
  • Seite 13 Wandmontage Wenn Sie das Ethernet-Kabel mit Schutztülle verwenden, können Sie das Gerät mithilfe des Wandmontageblechs (im Lieferumfang enthalten) an der Wand befestigen, indem Sie folgende Schritte ausführen. Zur Netzsteckdose Ethernet-Kabel (nicht überkreuztes CAT 5-Kabel [Straight]) [im Lieferumfang nicht enthalten] Zu einem Switching Hub ( LAN ). Installieren Sie 2 Schrauben mit einem Abstand von 83 mm oder 100 mm zueinander in der Wand.
  • Seite 14: Guía De Referencia Rápida

    Teléfono específico IP Guía de referencia rápida KX-NT265 Nº modelo Información importante Cuando utilice el KX-NT265, tenga en cuenta las siguientes condiciones. ® • Si la unidad no funciona correctamente, desconéctela del cable Ethernet y vuelva a conectarla. • Si tiene problemas al realizar llamadas, desconecte el cable Ethernet y conecte un Teléfono específico IP (TE-IP) que funcione.
  • Seite 15 • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte a su administrador de red. • El firmware del KX-NT265 está protegido por las leyes de copyright, las disposiciones de tratados internacionales y otras leyes aplicables. No se puede analizar, decompilar ni desarmar.
  • Seite 16: Lista De Funciones

    Lista de funciones Tecla línea exterior (LN) Descuelgue Cuelgue Número de función Hable (LN) Tecla Grupo de entrada de llamadas Tecla Selección Directa de Extensión (Grupo ICD) (SDE) Tono de confirmación Tono de devolución de llamada Tono C. Tono D. Funcionamiento Función Making Calls...
  • Seite 17 Lista de funciones Función Funcionamiento Durante una conversación nº de extensión Llamar a una extensión Transferencia de llamadas Llamar a un interlocutor nº de teléfono Tono C. externo (LN) Funciones útiles Activar / cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono Escucha conversación Activar...
  • Seite 18 Lista de funciones Función Funcionamiento Funciones útiles Enviar a megafonía nº de grupo de Espere una megafonía (2 dígitos) espuesta. Tono C. Tono C. Anuncio. Contestar Megafonía Tono C. Permitir / denegar un aviso de megafonía Impedir Permitir Tono C. Dejar una indicación de mensaje en espera Cuando la extensión a la que llama comunica o no contesta interlocutor...
  • Seite 19 Lista de funciones Función Funcionamiento Antes de abandonar la oficina Bloquear Bloqueo de la Tono C. marcación de la Desbloquear extensión PIN de extensión (máx. 10 dígitos) Tono C. Ajustar el teléfono según sus necesidades Ambas llamadas Establecer No molesten Llamadas externas Tono C.
  • Seite 20 Situación de los controles MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR: Se utiliza para la marcación rápida del sistema / personal o para guardar cambios de programa. Conector de los auriculares RLL: Se utiliza para rellamar al último número marcado. R (FLASH) / RELLAMADA: Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
  • Seite 21 Ajustes para el modo Programa Para entrar en el modo de programación Para salir PROG. PROG. Funcionamiento Todas-LN DSV / NOM (T-LN) - Ambas llamadas Única-LN DSV / NOM nº de línea (U-LN) - Llamadas externas externa Selección Directa DSV / NOM nº...
  • Seite 22: Ángulo De Inclinación

    Al adaptador de CA opcional (no incluidos). daños del conector. Algunos cables gruesos UTILICE SOLO UN ADAPTADOR DE CA puede que no quepan en PQLV1CE de Panasonic. las ranuras. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el cable de auricular se introduce en el enganche para evitar daños al conector.
  • Seite 23: Instalación En La Pared

    Conexión PRECAUCIÓN: El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúrese que la toma de CA esté colocada cerca de la unidad para que sea de fácil acceso. Nota: Consulte a su distribuidor para obtener más detalles acerca del adaptador de CA. Instalación en la pared Tire del gancho del microteléfono hasta Retire el gancho.
  • Seite 24 Instalación en la pared Si utiliza el cable Ethernet con protección, puede instalar el equipo en la pared utilizando la placa para el montaje en la pared (incluida). Para hacerlo, realice los pasos siguientes. A la toma de CA Cable Ethernet (Cable recto CAT 5 o superior) [no incluidos] A un concentrador de conmutación ( LAN ).
  • Seite 25 IP (TP-IP) dont vous êtes certain qu’il fonctionne. Si ce télé phone TP-IP fonctionne correctement, faites réparer le téléphone défectueux par un centre de service autorisé par Panasonic. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, vérifiez l’IP- PBX et le câble Ethernet.
  • Seite 26: Remarque Importante

    • Lorsqu’un message d’erreur est affiché à votre écran, consultez auprès de l’administrateur du réseau. • Le microprogramme du KX-NT265 est protégé par les lois concernant le copyright et les provisions de traités internationaux et par toutes les autres lois applicables. Il ne peut faire l’objet d’ingénierie inverse, de décompilation ou de désassemblage.
  • Seite 27: Liste Des Fonctions

    Liste des fonctions Touche LR programmables Décrochez Raccrochez Numéro de fonctions Parlez (LR) Touche Groupe de distribution d’appels entrants Touche Sélection Directe de Poste (Groupe ICD) (SDP) Tonalité de confirmation Tonalité de retour d’appel Tonalité C. Tonalité R. B. Utilisation Fonction Making Calls Effectuer des appels...
  • Seite 28 Liste des fonctions Fonction Utilisation Lors d’une communication N˚ de poste Vers un poste Transfert d’appels Vers un N˚ de téléphone Tonalité C. externe correspondant externe (LR) Fonctions utiles Pour valider/annuler Lors d’une communication en utilisant le combiné Surveillance au décroché Pour valider N˚...
  • Seite 29 Liste des fonctions Fonction Utilisation Fonctions utiles Pour lancer un appel général Attendez Appel général Effectuez groupe N˚ (2 chiffres) Tonalité C. réponse. Tonalité C. l’appel général. Répondre Appel général Tonalité C. Permettre/Refuser un appel général Refuser Autoriser Tonalité C. Pour laisser une indication de message en attente Lorsque le poste appelé...
  • Seite 30 Liste des fonctions Fonction Utilisation Avant de quitter votre bureau Pour verrouiller Verrouillage de Tonalité C. la numérotation Pour déverrouiller poste PIN de poste (10 chiffres maximum) Tonalité C. Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins Tous appels Valider Ne Pas Appels externes Déranger Tonalité...
  • Seite 31: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes NUMEROTATION AUTO/MEMORISER: Permet de composer un numéro abrégé du système/personnel ou de mémoriser des modifications de programmation. Prise casque BIS (RENUMEROTATION): Permet de recomposer le dernier numéro composé. R (FLASH)/RENUMEROTATION: Permet de terminer l’appel actuel et d’en faire un autre sans raccrocher (inutilisé).
  • Seite 32 Paramétrage en mode programmation Pour passer en mode programmation Pour quitter PROG. PROG. Utilisation Boucle-LR RNV/NPD (B-LR) - Tous appels Simple-LR RNV/NPD N˚ de ligne LR (S-LR) - Appels externes Sélection Directe RNV/NPD N˚ de poste de Poste - Appels internes Numérotation Compte N˚...
  • Seite 33 Vers l’adaptateur secteur AC optionnel (non-inclus). connecteur. Certains câbles N’UTILISER QUE L’ADAPTATEUR SECTEUR AC plus épais pourraient ne pas PQLV1CE de Panasonic. entrer dans les rainures. ATTENTION Assurez-vous que le cordon du casque est inséré dans le crochet, afin d’éviter des...
  • Seite 34: Fixation Murale

    Connexion ATTENTION: L’adaptateur AC est utilisé en tant que dispositif principal de déconnexion. Assurez-vous que la prise de courant AC se trouve à proximité de l’unité et que l’on peut y accéder facilement. Remarque: Consultez auprès de votre revendeur pour de plus amples détails à propos de l’adaptateur secteur AC. Fixation murale Tirez le combiné...
  • Seite 35 Fixation murale Si vous utilisez le câble Ethernet avec des manchons, vous pouvez monter l’unité sur le mur par le biais de la plaque de montage mural (incluse) en suivant les étapes ci-dessous. Vers la prise de courant AC Câble Ethernet (câble droit CAT 5 ou supérieur) [non-inclus] Vers un switch ou Hub ( LAN ).
  • Seite 36: Guida Di Riferimento Rapido

    Guida di riferimento rapido KX-NT265 N. modello Istruzioni importanti Tenere presenti le seguenti indicazioni durante l’utilizzo del modello KX-NT265. ® • Se l’unità non funziona correttamente, scollegarla dal cavo Ethernet e poi ricollegarla. • In caso di problemi nell’effettuare le chiamate, scollegare il cavo Ethernet e collegare un IP-TP (Telefono proprietario IP) funzionante.
  • Seite 37: Istruzioni Importanti

    • Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, contattare l’amministratore di rete. • Il firmware del modello KX-NT265 è protetto dalle leggi sul copyright, dalle disposizioni dei trattati internazionali e da tutta la normativa vigente relativa. L’utente non può...
  • Seite 38: Elenco Delle Funzioni

    Elenco delle funzioni Ricevitore Ricevitore Pulsante Linea Esterna Numeri funzione Parlare sganciato agganciato (L.U.) Pulsante Gruppo di distribuzione chiamate in entrata Pulsante Selezione Diretta Interno (Gruppo ICD) (SDI) Tono di conferma Tono di chiamata C. Tono R. B. Tono Funzionamento Funzione Making Calls Effettuare le chiamate...
  • Seite 39 Elenco delle funzioni Funzione Funzionamento Durante una conversazione n. interno A un interno Trasferimento di chiamata n. telefonico A un utente esterno C. Tono esterno (L.U.) Funzioni utili Monitoraggio di durante una conversazione Per impostare/annullare una conversazione attraverso l’altoparlante Per impostare n.
  • Seite 40 Elenco delle funzioni Funzione Funzionamento Funzioni utili Per ricercare n. gruppo Attendere ricerca (2 cifre) la risposta. C. Tono C. Tono Annuncio. Per rispondere Cercapersone C. Tono Per permettere/rifiutare un annuncio di messaggio di ricerca persone (Nega cercapersone) Rifiutare Permettere C.
  • Seite 41 Elenco delle funzioni Funzione Funzionamento Prima di lasciare la scrivania Per bloccare Blocco C.Tono chiamate Per sbloccare interno PIN dell’interno (massimo 10 cifre) C.Tono Impostare il telefono in base alle proprie esigenze Tutte le chiamate Imposta Non Disturbare Chiamate esterne (ND) C.Tono Annulla...
  • Seite 42: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi RIPETIZIONE AUTOMATICA/ MEMORIZZAZIONE: Utilizzato per la Selezione rapida personale/sistema o per memorizzare le modifiche di programmazione. Jack per cuffia RIPETIZIONE ULTIMO NUMERO: Utilizzato per richiamare l’ultimo numero selezionato. FLASH/RICHIAMATA: Utilizzato per interrompere la chiamata corrente ed effettuare un’altra chiamata senza riagganciare.
  • Seite 43 Impostazione delle funzioni in modalità programmazione Accesso in modalità di programmazione Per uscire PROG. PROG. Funzionamento Loop Esterne DEVIA/ND L.U. L.U. (L-Est) - Tutte le chiamate Linea Esterna DEVIA/ND L.U. L.U. n. linea esterna Singola (S-Est) - Chiamate esterne Selezione DEVIA/ND L.U.
  • Seite 44 [non incluso] nelle scanalature per evitare che il connettore All’alimentatore CA (non incluso). venga danneggiato. Lo UTILIZZARE SOLO CON ALIMENTATORI CA spessore di alcuni cavi PQLV1CE Panasonic. potrebbe non adattarsi alle scanalature. ATTENZIONE Per evitare danni al connettore, accertarsi che il...
  • Seite 45: Montaggio A Parete

    Collegamento ATTENZIONE: L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo di disconnessione principale. Verificare che l’uscita CA sia situata vicino all’unità e facilmente accessibile. Nota: Per ulteriori dettagli sull’alimentatore CA, rivolgersi al rivenditore. Montaggio a parete Premete il portamicrotelefono fino allo Rimuovere il supporto collegato. scatto.
  • Seite 46 Montaggio a parete Se si utilizza il cavo Ethernet con connettori a scatto, è possibile montare l’unità a parete tramite la staffa di montaggio a muro (in dotazione) seguendo la procedura sotto riportata. All’uscita CA Cavo Ethernet (cavo diritto CAT 5 o superiore) [non incluso] A uno switching hub ( LAN ).
  • Seite 47: Beknopte Handleiding

    IP-systeemtoestel Beknopte handleiding KX-NT265 Modelnr. Belangrijke informatie Als u de KX-NT265 gebruikt, dient u rekening te houden met de volgende voorwaarden. ® • Als de unit niet goed functioneert, koppel de Ethernet kabel van de unit dan los en sluit hem vervolgens weer aan.
  • Seite 48: Belangrijke Informatie

    Installatiehandleiding van de Panasonic Hybride IP-PBX raadplegen. • Als een foutmelding op het display verschijnt, raadpleeg dan de netwerkbeheerder. • De firmware van de KX-NT265 is auteursrechtelijk beschermd en tevens door internationale verdragsbepalingen en alle andere van toepassing zijnde rechten.
  • Seite 49 Eigenschappen Netlijn (CO) Hoorn van de haak Hoorn op de haak Funktienummer Spreek (CO) Inkomende gespreksverdelinggroep toets Directe Station Selectie toets (ICD groep) (DSS) Bevestigingstoon Terugbeltoon B-toon T.B.-toon Bediening Funktie Making Calls Gesprekken plaatsen Een intern toestel opbellen Een externe partij opbellen Bellen toestelnr.
  • Seite 50 Eigenschappen Funktie Bediening Tijdens een gesprek toestelnr. Een intern toestel opbellen Gesprek Doorverbinden extern tel. nr. Een externe partij opbellen B-toon (CO) Nuttige eigenschappen Instellen/annuleren Tijdens een gesprek via de hoorn Gesprek meeluisteren Instellen parkeerzone nr. Gespecificeerd (2 cijfers) B-toon B-toon Automatisch Gesprek...
  • Seite 51 Eigenschappen Funktie Bediening Nuttige eigenschappen Oproepen oproep groepsnr. Wacht op (2 cijfers) beantwoording. B-toon B-toon Mededeling omroepen. Beantwoorden Oproepen B-toon Toestaan/Negeren van een oproep Negeren Toestaan B-toon Een Boodschap Wacht indicatie achterlaten Als het gebelde toestel in gesprek is of niet opneemt Beller Boodschap B-toon...
  • Seite 52 Eigenschappen Funktie Bediening Voordat u uw bureau verlaat Blokkeren B-toon Toestelblokkering Deblokkeren PIN-code (max. 10 cijfers) B-toon Een toestel naar uw wensen instellen Beide gesprekken Instellen Niet Storen Netlijn gesprekken Annuleren B-toon Interne gesprekken Toestelfunktie wissen B-toon Instellen 12 H Uur/minuut (4 cijfers) 24 H...
  • Seite 53 Locatie van bedieningstoetsen AUTOMATISCH KIEZEN/OPSLAAN: wordt gebruikt voor Systeem-/ Toestelsnelkiezen of om programmeerwijzigingen op te slaan. Ingang koptelefoon HERHALEN: wordt gebruikt om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. R: wordt gebruikt om het huidige gesprek te beëindigen en een ander gesprek te beginnen zonder de hoorn op de haak te leggen.
  • Seite 54 Instellen via de programmeermodus Om de programmeermodus te activeren Stoppen PROG. PROG. Bediening Lusnetlijn DSN/NS (Loop-CO) - Beide gesprekken Enkelvoudige netlijn DSN/NS Nr. van netlijn (Single -CO) - Netlijn gesprekken Directe Station DSN/NS toestelnr. Selectie - Interne gesprekken Snelkiezen Kosten Gewenste nr.
  • Seite 55 Naar de optionele wisselstroomadapter (niet bijgeleverd). haakjes. Alleen snoeren ALLEEN GEBRUIKEN MET Panasonic van een bepaalde dikte WISSELSTROOMADAPTER PQLV1CE. passen achter de haakjes. WAARSCHUWING Om schade aan de...
  • Seite 56 Aansluiting WAARSCHUWING: De wisselstroomadapter wordt gebruikt om de unit geheel spanningsvrij te maken. Zorg dat de unit dichtbij een wandcontactdoos wordt geplaatst en dat die gemakkelijk bereikbaar is. Opmerking: Raadpleeg uw dealer voor meer informatie over de wisselstroomadapter. Wandmontage Duw de haak voor de hoorn naar beneden Verwijder de standaard.
  • Seite 57 Wandmontage Als u de Ethernetkabel gebruikt die voorzien is van modulaire stekkeraansluitingen (RJ45), kunt u de unit aan de muur bevestigen met behulp van de montageplaat (meegeleverd) door de onderstaande stappen op te volgen. Naar wandcontactdoos Ethernet kabel (type CAT 5 of hoger) [niet bijgeleverd] Naar een Hub-aansluiting ( LAN ).
  • Seite 58: Viktig Information

    (IP-PT) som du vet fungerar. Om den “fungerande IP-systemtelefonen” fungerar som den ska bör du lämna in den trasiga IP-systemtelefonen för reparation hos ditt Panasonic-servicecenter. Om den “fungerande IP-systemtelefonen” inte fungerar som den ska bör du kontrollera Hybrid IP-PBX och Ethernet-kabeln.
  • Seite 59 • Information om nätverksinställningar för IP-systemtelefonen, som t.ex. IP-adress, finns i installationshandboken för Panasonic Hybrid IP-PBX. • Om ett felmeddelande visas i teckenfönstret kontaktar du nätverksadministratören. • Programvaran i KX-NT265 är skyddad av upphovsrättsregler och avtalsbestämmelser, samt andra tillämpliga regler. Den kan inte byggas om, avkompileras eller avinstalleras. Tillägg: I denna manual är slutsiffrorna för varje modell utelämnad.
  • Seite 60 Lista över funktioner Utgående linje (Ln)-knapp Luren av Luren på Funktionsnummer Tala (Ln) Inkommande samtalsgrupp-knapp Direktval internnummer-knapp (ICD grupp) (DSS) Bekräftelseton Tillbakaringningston B-ton TR-ton Använda funktionerna Funktion Making Calls Ringa Till en anknytning Till en extern person externt Ringa upp anknytningsnr telefonnr (Ln)
  • Seite 61 Lista över funktioner Funktion Använda funktionerna Under pågående samtal anknytningsnr Till en anknytning Överflytta samtal externt Till en extern person B-ton telefonnr (Ln) Nyttiga funktioner Aktivera/avbryta Under samtal via luren Medlyssning vid avlyft lur Aktivera parkeringszonens Definierad nr (2 siffror) B-ton B-ton Auto...
  • Seite 62 Lista över funktioner Funktion Använda funktionerna Nyttiga funktioner Personsökning sökgrupp- Vänta nummer (2 siffror) på svar. B-ton B-ton Meddela. Svara Personsökning B-ton Tillåta/förhindra sökning i egen telefon Hindra Aktivera B-ton Lämna en indikering om att meddelande väntar När uppringd anknytning är upptagen eller ingen svarar Uppringare Meddelande B-ton...
  • Seite 63 Lista över funktioner Funktion Använda funktionerna Innan du lämnar skrivbordet Spärra B-ton Stationslås Öppna Anknytningens PIN-kod (max 10 siffror) B-ton Anpassa telefonen enligt egna behov Alla samtal Aktivera Stör ej Externsamtal B-ton Avbryta Internsamtal Återställ anknytningen B-ton Aktivera 12 H timme/minut (4 siffror) 24 H...
  • Seite 64: Knapparnas Placering

    Knapparnas placering AUTOUPPR/LAGRA: Används för system-/stationskortnummer eller för att lagra programändringar. Kontakt för headset ÅTERUPPRINGNING: Används för att återuppringa senast slaget nummer. R: Används för att koppla ner pågående samtal och ringa upp ett nytt utan att lägga på luren. VÄNTKOPPLA: Sätter ett samtal på...
  • Seite 65 Inställningar i programmeringsläget Gå till programmeringsläget Avsluta PROG. PROG. Använda funktionerna Slinglinje Vidk/St.Ej (S-Ln) - Alla samtal Enkellinje Vidk/St.Ej Ln-linje, nr (E-Ln) - Externsamtal Direktval Vidk/St.Ej anknytningsnr internnummer - Internsamtal Snabbval Konto önskat nr på knapp Inkommande Konferens samtalsgrupp (ICD-grupp) ICD-grupp, nr Logga på/av Ingen linje...
  • Seite 66 Ethernet-kabel (rak CAT 5-kabel eller bättre) [medföljer ej] Se till att kablarna sitter i spåret för att undvika skador på kontakten. En Till extra nätadapter (medföljer ej). del grövre kablar kanske ANVÄNDS ENDAST MED Panasonic NÄTADAPTER inte passar in i spåret. PQLV1CE. OBSERVERA Kontrollera att headsetkabeln sitter i fästet så...
  • Seite 67 Inkoppling OBSERVERA: Nätkontakten används som huvudströmbrytare. Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten av enheten och är lätt att komma åt. Tillägg Kontakta din återförsäljare för mer information om nätadaptern. Väggmontering Dra ner klykan till låst position så att Ta bort stativet.
  • Seite 68 Väggmontering Om du använder Ethernet-kabeln med kopplingsskydd kan du montera enheten på väggen med hjälp av väggplattan (bifogad). Följ nedanstående anvisninger. Till eluttag Ethernet-kabel (rak CAT 5-kabel eller bättre) [medföljer ej] Till en nätverks switch ( LAN ). Skruva in 2 skruvar i väggen med ett mellanrum på...
  • Seite 69: Tärkeää Tietoa

    IP-järjestelmäpuhelin Pikaopas KX-NT265 Mallinro Tärkeää tietoa KX-NT265-puhelinta käytettäessä on syytä noudattaa seuraavia ohjeita. ® • Jos puhelimen toiminnassa ilmenee ongelmia, irrota se Ethernet -kaapelista ja kytke hetken päästä takaisin. • Jos puhelimella soitettaessa ilmenee ongelmia, irrota se Ethernet-kaapelista ja kytke sen tilalle toimiva IP-järjestelmäpuhelin.
  • Seite 70 • Lisätietoja IP-järjestelmäpuhelimen verkkoasetuksista, kuten IP-osoitteesta, on Panasonicin IP-puhelinjärjestelmän asennusohjeessa. • Jos näyttöön tulee virheilmoitus, ota yhteys verkon ylläpitäjään. • KX-NT265-puhelimen laiteohjelmistoa suojaavat tekijänoikeuslait ja kansainväliset sopimukset ja muut soveltuvat lait. Sitä ei saa purkaa, koodata auki tai takaisinkääntää. Huomaa: Tässä...
  • Seite 71 Ominaisuudet Ulkolinjapainike (KJ) Luurin nosto Luurin lasku Toimintojen numerot Puhu (KJ) Tulevien puhelujen jakeluryhmä Alaliittymän Suoravalinta (ICD-ryhmä) (DSS) Vahvistusääni Soiton merkkiääni Vahv.ääni Soit. merkkiääni Käyttö Toiminto Making Calls Puheluiden soittaminen Alanumeroon soitto Ulkopuhelun soitto Soittaminen alanumero ulkonumero (KJ) Uudelleenvalinta pikavalintanumero Nopea valinta Tallennus haluttu numero...
  • Seite 72 Ominaisuudet Toiminto Käyttö Keskustelun aikana alanumero Alanumeroon Puhelun siirto ulkonumero Vahv.ääni Ulkolinjalle (KJ) Hyödyllisiä toimintoja Asetus/peruutus Kun keskustellaan luurin kautta Seurantakaiutin Asetus Puhelun aikana parkkialueen numero Tietty (2 numeroa) Vahv.ääni Vahv.ääni Automaattinen Parkki Poiminta tallennettu parkkialueen numero (2 numeroa) Vahv.ääni Muiden osapuolien lisääminen keskustelun aikana Neuvottelupainik- Neuvottelupainik-...
  • Seite 73 Ominaisuudet Toiminto Käyttö Hyödyllisiä toimintoja Kuulutus kuulutusrynmän Odota Ilmoita numero (2 numeroa) vastausta. Vahv.ääni Vahv.ääni puhelusta. Vastaus Kuulutus Vahv.ääni Kuulutuksen estäminen/salliminen Estä Salli Vahv.ääni Soittopyynön jättäminen Kun tavoiteltu alaliittymä on varattu tai ei vastaa Soittaja Soittopyyntö Vahv.ääni Takaisinsoitto Puhelun vastaanottaja Kirjautuminen ICD-ryhmä...
  • Seite 74 Ominaisuudet Toiminto Käyttö Ennen kuin lähdet paikaltasi Peruutus Alaliittymän Vahv.ääni lukitus Lukitus Alaliittymän PIN-koodi (enintään 10 numeroa) Vahv.ääni Puhelimen asettaminen omien tarpeiden mukaan Kaikki puhelut Asetus Älä Häiritse Ulkopuhelut Vahv.ääni Peruutus Sisäpuhelut Alaliittymätoiminnon poistaminen käytöstä Vahv.ääni Asetus 12 H tunnit/minuutit (4 numeroa) 24 H Ajastettu...
  • Seite 75 Painikkeet ja näyttö AUTOMAATTIVALINTA/TALLENNUS: Käytetään järjestelmän/henkilökohtaiseen lyhytvalintaan tai ohjelmoinnin muutosten tallentamiseen. Sankaluurin liitin UUDELLEENVALINTA: Käytetään viimeksi valitun numeron uudelleenvalintaan. Flash [R]: Käytetään nykyisen puhelun keskeyttämiseen ja toiselle osapuolelle soittamiseen luuria laskematta. PITO: Käytetään puhelun asettamiseen pitoon. Mikrofoni: Käytetään kaiutinkeskusteluun. KAIUTINPUHELU: Käytetään kaiutintoiminnossa.
  • Seite 76 Asetukset ohjelmointitilassa Siirtyminen ohjelmointitilaan Poistu PROG. PROG. Käyttö Silmukka-KJ SIIR/ÄLÄH (S-KJ) - Kaikki puhelut Yksittäinen-KJ SIIR/ÄLÄH KJ-linjan nro (Y-KJ) - Ulkopuhelut Alaliittymän SIIR/ÄLÄH alanumero Suoravalinta - Sisäpuhelut haluttu Laskutus Pikavalinta numero Tulevien Neuvottelu puhelujen jakeluryhmä ICD-ryhmän nro Sisäänkirjaus/ (ICD-ryhmä) uloskirjaus Ei linjaa Vapaa ulkolinja Ensisijaisen linjan...
  • Seite 77 HUOMAA! Työnnä johdot uriin, jotta Ethernet-kaapeli (suora kaapeli, vähintään CAT 5) [lisävaruste] liitin ei vaurioidu. Paksut kaapelit eivät ehkä sovi Verkkomuuntajaan (lisävaruste). uriin. KÄYTÄ VAIN Panasonic -VERKKOMUUNTAJAA PQLV1CE. HUOMAA! Aseta luurin johto koukkuun, jotta liitin ei vaurioidu. <Takaa> Sankaluurin liitin...
  • Seite 78 Kytkentä HUOMAA! Muuntajaa käytetään laitteen ensisijaiseen poiskytkemiseen. Varmista, että pistorasia on laitteen lähellä helppopääsyisessä paikassa. Huomautus: Pyydä jälleenmyyjältä lisätietoja verkkomuuntajasta. Kiinnittäminen seinään Vedä luurin koukkua alas, kunnes se Irrota kiinnitetty teline. lukkiutuu siten, että luuri on kielekkeen varassa. Jos haluat laskea luurin väliaikaisesti Kiinnitä...
  • Seite 79 Kiinnittäminen seinään Jos käytät suojuksellista Ethernet-kaapelia, voit kiinnittää laitteen seinälle seinäasennuslevyllä (sisältyy pakkaukseen) seuraavien vaiheiden mukaisesti. Pistorasiaan Ethernet-kaapeli (suora kaapeli, vähintään CAT 5) [lisävaruste] Kytkevään keskittimeen ( lähiverkko ). Asenna seinään 2 ruuvia 83 mm:n tai 100 mm:n päähän toisistaan. Aseta seinäasennuslevyn (sisältyy pakkaukseen) ala- ja yläkielekkeet osoitettuihin perusyksikön aukkoihin,...
  • Seite 80: Vigtige Oplysninger

    • Hvis du har problemer med at foretage opkald, skal du trække Ethernet-kablet ud og tilslutte en IP Panasonic-telefon, der fungerer. Hvis IP Panasonic-telefon fungerer korrekt, kan du få den defekte IP Panasonic-telefon repareret på et autoriseret Panasonic-servicecenter. Hvis IP Panasonic-telefon ikke fungerer korrekt, skal du kontrollere Hybrid IP-PBX og Ethernet-kablet.
  • Seite 81 DER IKKE LÆNGERE UDSENDES RØG, OG KONTAKT ET AUTORISERET SERVICECENTER. VIGTIG MEDDELELSE: • I tilfælde af et strømsvigt fungerer IP Panasonic-telefon muligvis ikke. Sørg for at have en separat telefon, som ikke er afhængig af lokal strøm og som kan bruges til nødstilfælde findes tilgængelig på afsides sted.
  • Seite 82 Liste over funktioner Udgående (BY) linieknap Røret af Røret på Funktionsnummer (BY) Distributionsgruppe for indgående opkald-knap Direkte nummervalg-knap (ICD-gruppe) (DSS) Bekræftelsestone Noteringstone B. tone N. Tone Betjening Funktion Making Calls At foretage et opkald Til et lokalnummer Til en ekstern modtager At ringe op eksternt lokalnummer...
  • Seite 83 Liste over funktioner Funktion Betjening Under en samtale lokalnummer Til et lokalnummer Omstilling eksternt Til en ekstern modtager B. tone telefonnummer (BY) Nyttige funktioner Sådan indstilles/annulleres Under en samtale via røret Medhør med røret taget af Sådan indstilles ventezonenummer Specificeret (2 cifre) B.
  • Seite 84 Liste over funktioner Funktion Betjening Nyttige funktioner Sådan foretages en personsøgning nummer på Vent på søgegruppe (2 cifre) svar. B. tone B. tone Meddel. Sådan besvares Persønsogning B. tone Tilad/forbud personsøgning Nagte B. tone Sådan lagges en besked Når det kaldte lokalnummer er optaget eller ikke svarer Opkalder Ventende B.
  • Seite 85 Liste over funktioner Funktion Betjening Før du forlader din plads Åbn B. tone Lokalnummerlås Lås Lokalnummer-PIN-kode (højest 10 cifre) B. tone Tilpasning af telefonen efter dine behov Begge opkald Ringe Vil ikke Udgående opkald forstyrres B. tone Fortryde Intercom-opkald Nulstil lokalnummerfunktion B.
  • Seite 86 Kontrolpositioner AUTO RING/GEM: Bruges til fælles eller private kortnumre eller til at gemme programændringer. Jackstik til hovedsættelefon GENKALD: Bruges til at ringe op til det sidst opkaldte nummer. FLASH/GENKALD: Bruges til at afbryde forbindelsen og foretage et nyt opkald uden at lægge røret på. HOLD: Bruges til at tilbageholde et opkald.
  • Seite 87 Opsætning for programmeringsfunktionerne For at komme ind i programmeringsfunktionen For at afslutte PROG. PROG. Betjening Sløjfe-BY VK/DND (S-BY) - Begge opkald Enkelt-BY VK/DND Bylinjenummer (E-BY) - Udgående opkald Direkte VK/DND lokalnummer nummervalg - Intercom-opkald Direkte Konto ønsket nr. opkald Distributions- Konference gruppe for indgående...
  • Seite 88 Ethernet-kablet (Lige CAT 5 eller højere kabel) [ikke inkluderet] indsættes i rillerne, for at forhindre, at stikket lider Til det valgfri adapterstik (ikke inkluderet). skade. Visse tykke ANVENDES KUN SAMMEN MED Panasonic kabler passer måske ADAPTERSTIK PQLV1CE. ikke ind i rillerne. FORSIGTIG Sørg for, at hovedsæt-...
  • Seite 89 Tilslutning FORSIGTIG: AC-adapteren bruges primært til afbrydelse af enheden. Sørg for, at AC-udtaget er i nærheden af enheden, og at det er lettilgængeligt. Bemærk Kontakt din forhandler for at få flere oplysninger om adapterstikket. Vægopsætning Tryk rørets krog ned, til den låses fast, Fjern den monterede fod.
  • Seite 90 Vægopsætning Hvis du bruger Ethernet kablet med muffer, kan du montere enheden på en væg vha. vægmonteringspladen (medfølger) ved at følge nedenstående trin. Til AC-udtag Ethernet-kablet (Lige CAT 5 eller højere kabel) [ikke inkluderet] Til en switching hub ( LAN ). Skru 2 skruer i væggen med en afstand på...
  • Seite 91: Guia De Consulta Rápida

    • Se tiver problemas para realizar a ligação, desligue o cabo Ethernet e ligue o seu Telefone específico IP (TE-IP) habitual. Se o TE-IP habitual funcionar correctamente, leve o TE-IP defeituoso ao Centro de Serviços da Panasonic. Se o seu TE-IP habitual não funcionar correctamente, verifique o Hybrid IP-PABX e o cabo Ethernet.
  • Seite 92: Informação Importante

    • Se uma mensagem de erro for exibida no seu display, consulte o administrador da rede. • Este produto KX-NT265 está protegido pelas leis de direitos de autor e cláusulas de tratados internacionais, e todas as demais leis aplicáveis. Não se pode copiar, desmontar nem inverter a sua engenharia.
  • Seite 93 Lista das características Botão de Linha Exterior (LR) Fora do descanso No descanso Números de Função Falar (LR) Tecla de Grupo de distribuição de chamadas de entrada Botão de Selecção Directa de Extensão (Grupo ICD) (DSS) Sinal de devolução de chamada Sinal de confirmação Sinal C.
  • Seite 94 Lista das características Função Operação Durante a Conversação nº de extensão Para uma extensão Transferência de nº de telefone Chamadas Para um interlocutor Sinal C. externo externo (LR) Características Úteis Para ajustar/cancelar Durante uma conversação utilizando o microtelefone Escuta em Grupo Para ajustar nº...
  • Seite 95 Lista das características Função Operação Características Úteis Características Úteis Para pôr em busca Espere nº de grupo de megafonia (2 dígitos) atendam. Sinal C. Sinal C. Anunciar. Para atender Busca Sinal C. Para permitir/negar um aviso em busca Recusar Estabelecer Sinal C.
  • Seite 96 Lista das características Função Operação Antes de Sair do Seu Posto Para bloquear Bloqueio de Sinal C. marcação da Para cancelar extensão PIN de extensão (máx. 10 dígits) Sinal C. Ajustar o Telefone de Acordo com as Suas Necessidades Ambas chamadas Ajustar Não Incomodar Chamadas externas...
  • Seite 97: Localização Dos Controlos

    Localização dos Controlos AUTO MARCAÇÃO/MEMÓRIA: Utilizada para a Marcação Rápida de Sistema/Pessoal ou para armazenar as alterações de programas. Tomada do tipo Jack para auscultadores REPETIR: Utilizada para remarcar o último número marcado. R (FLASH)/RECHAMAR: Utilizada para desligar a chamada actual e fazer outra chamada sem desligar.
  • Seite 98 Regulações no Modo de Programação Para introduzir o modo de programa Para sair PROG. PROG. Operação Circuito Fechado- DC/NI LR (C-LR) - Ambas as chamadas Um só-LR DC/NI nº de (U-LR) linha LR - Chamadas externas Selecção Directa DC/NI nº de extensão de Estação - Chamadas internas...
  • Seite 99: Ângulo De Inclinação

    Cabo Ethernet (CAT 5 recto ou cabo mais alto) [não incluído] estejam inseridos nas ranhuras para evitar A um adaptador CA opcional (não incluído) danos no conector. USE SOMENTE COM ADAPTADOR CA Panasonic Alguns cabos grossos PQLV1CE. podem não ficar ajustados nas ranhuras.
  • Seite 100: Instalação Na Parede

    Ligação CUIDADO: O adaptador CA é utilizado como o principal dispositivo de desligar. Assegure que a tomada CA se encontre localizada perto da unidade e seja facilmente acessível. Nota Consulte o seu vendedor para mais informação sobre o adaptador CA. Instalação na parede Baixe o gancho do auscultador até...
  • Seite 101 Instalação na parede Se estiver a utilizar o cabo Ethernet com botas, pode instalar a unidade numa parede, utilizando a placa de instalação de parede (incluída) seguindo os passos abaixo. Para Tomada CA Cabo Ethernet (CAT 5 recto ou cabo mais alto) [não incluído] A um núcleo de comutação ( LAN ).
  • Seite 102 Note...
  • Seite 103 Note...
  • Seite 104 This product is intended to be connected to a Panasonic Hybrid IP-PBX only. Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.

Inhaltsverzeichnis