Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHAC 2100 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHAC 2100 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER SHAC 2100 B1
HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI
Betjeningsvejledning
PROFESSIONELE IONEN-
HAARDROGER
Gebruiksaanwijzing
IAN 311307
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi
PROFI-IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHAC 2100 B1

  • Seite 1 PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER SHAC 2100 B1 HÅRTØRRER MED ION-TEKNOLOGI SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE Betjeningsvejledning Mode d'emploi PROFESSIONELE IONEN- PROFI-IONEN-HAARTROCKNER HAARDROGER Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing IAN 311307...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Læs betjeningsvejledningen og især sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem . SHAC 2100 B1   │...
  • Seite 5: Indledning

    Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader . ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet "Service") . ■ 2  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 6: Bortskaffelse Af Emballagen

    7 Kontrollampe (til ionfunktionen, der kan aktiveres) 8 Koldluft-knap Figur B: 9 Fingerdiffusor Tekniske data Netspænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Nominel effekt 1800 – 2100 W Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) SHAC 2100 B1   │  3 ■...
  • Seite 7: Sikkerhedsanvisninger

    Afbryd hårtørreren fra strømnettet straks efter brug . Den er ► kun helt uden strøm, når du trækker stikket ud af stikkontakten . Tag aldrig fat i hårtørreren, tilslutningsledningen eller stikket ► med våde hænder . ■ 4  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 8 ødelægges . Dæk ikke luftindsugningsgitteret til under brug . Rengør det ► med jævne mellemrum . Hårtørreren bliver varm under brug . Når hårtørreren er varm, ► må du kun holde på håndtaget . SHAC 2100 B1   │  5 ■...
  • Seite 9: Betjening

    Varmetrin lavt varmetrin middel varmetrin højt varmetrin 3) Efter brug skal du slukke hårtørreren ved at stille blæsertrins-kontakten 5 på ”0” . Træk derefter stikket ud af stikkontakten . ■ 6  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 10: Køletrin

    Vær opmærksom på, at ioniseringsfunktionen kun fungerer optimalt uden påsatte dele (fingerdiffusor 9/koncentrator 1), da iontilførslen til håret ødelægges af disse dele . Hvis du vil have fuld effekt af ioniseringsfunktionen, skal du derfor bruge hårtørreren uden påsatte dele . SHAC 2100 B1   │  7...
  • Seite 11: Tørring Og Styling Af Hår

    ■ Før du reder håret ud, skal du lade det køle af i kort tid, så frisuren holder formen . ■ For at afkøle håret kan du bruge kold-luft-knappen 8 ■ 8  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 12: Rengøring

    Rengør hårtørreren som beskrevet i kapitlet ”Rengøring” . ■ Du kan hænge produktet op i ophængningsringen 3, når du ikke bruger det . ■ Opbevar hårtørreren på et støvfrit og tørt sted . SHAC 2100 B1   │  9 ■...
  • Seite 13: Afhjælpning Af Funktionsfejl

    Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsstation . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . ■ 10  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 14: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . SHAC 2100 B1   │  11...
  • Seite 15: Afvikling Af Garantisager

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 311307 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 12  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 16 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité . SHAC 2100 B1 FR │ BE  ...
  • Seite 17: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em ballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre « Service après-vente ») . ■ 14  │   FR │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 18: Recyclage De L'emballage

    Figure B : 9 diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz puissance nominale 1800 – 2100 W classe de protection II / (double isolation) SHAC 2100 B1 FR │ BE   │  15 ■...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    à réparer . Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie . Faire réparer le sèche- cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés . ■ 16  │   FR │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 20 . Ne jamais poser le sèche-cheveux à proximité de sources de ► chaleur, protéger le cordon d’alimentation contre tout risque de dommage . SHAC 2100 B1 FR │ BE   │  17...
  • Seite 21: Opération

    élevée 3) Après usage, arrêter l’appareil en mettant le commutateur d’intensité de souf- flage 5 sur « 0 » . Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur . ■ 18  │   FR │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 22: Flux D'air Frais

    (diffuseur 9/concentrateur 1), l’application des ions sur les cheveux étant perturbée par les embouts . Pour profiter au mieux de la fonction d’ionisation, il convient donc d’utiliser le sèche-cheveux sans embout . SHAC 2100 B1 FR │ BE  ...
  • Seite 23: Séchage Et Coiffage Des Cheveux

    Avant de peigner les cheveux, les laisser se refroidir un bref moment afin de maintenir la forme de la coiffure . ■ Pour refroidir les cheveux, vous pouvez utiliser la touche « air frais » 8 ■ 20  │   FR │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 24: Nettoyage

    Faire le nettoyage du sèche-cheveux comme indiqué au chapitre « Nettoyage » . ■ On peut utiliser le oeillet de suspension 3 pour accrocher le sèche-cheveux dans un espace de rangement . ■ Conserver l’appareil dans un endroit propre et sec . SHAC 2100 B1 FR │ BE   │  21 ■...
  • Seite 25: Réparer Les Dysfonctionnements

    DEEE . Respecter la réglementation en cette matière . En cas de doute, contacter les services techniques de la mairie . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 22  │   FR │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 26: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de ser- vice après-vente agréé . SHAC 2100 B1 FR │ BE   │...
  • Seite 27: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 24  │   FR │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 28 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lees de gebruiksaanwijzing, met name de veiligheidsvoorschriften, aandachtig door . SHAC 2100 B1 NL │ BE  ...
  • Seite 29: Inleiding

    Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade . ► Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een gebrekkige ver- pakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk “Service”) . ■ 26  │   NL │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 30: De Verpakking Afvoeren

    8 Toets voor koeling Afbeelding B: 9 Finger diffusor Technische gegevens Netspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 1800 – 2100 W Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) SHAC 2100 B1 NL │ BE   │  27 ■...
  • Seite 31: Veiligheidsvoorschriften

    . In dat geval is de veiligheid niet gega- randeerd en vervalt de garantie . Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren . ■ 28  │   NL │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 32 Leg de haardroger nooit in ingeschakelde toestand neer en ► laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht . Leg de haardroger nooit in de buurt van warmtebronnen neer ► en bescherm het netsnoer tegen beschadigingen . SHAC 2100 B1 NL │ BE   │  29 ■...
  • Seite 33: Bediening

    Middelste warmtestand Hoge warmtestand 3) Na gebruik schakelt u het apparaat uit door de schakelaar voor blaaslucht 5 op “0” te zetten . Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact . ■ 30  │   NL │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 34: Koelstand

    (finger diffusor 9/concentrator 1) optimaal functioneert, omdat de overdracht van ionen op het haar door de opzetstukken wordt verstoord . Gebruik daarom de haardroger zonder opzetstukken als u de ioniseringsfunctie optimaal wilt gebruiken . SHAC 2100 B1 NL │ BE  ...
  • Seite 35: Haar Drogen En Stylen

    Laat het haar voordat u het uitkamt kort afkoelen, zodat het kapsel zijn vorm houdt . ■ Voor het afkoelen van het haar kunt u de toets voor koeling 8 gebruiken . ■ 32  │   NL │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 36: Reinigen

    Reinig de haardroger zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . ■ Om de haardroger op te bergen, kunt u deze ophangen aan het ophangoog 3 . ■ Berg de haardroger op een stofvrije en droge plek op . SHAC 2100 B1 NL │ BE   │  33 ■...
  • Seite 37: Storingen Verhelpen

    . Neem de bestaande voorschriften in acht . Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst . Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . ■ 34  │   NL │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 38: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SHAC 2100 B1 NL │ BE   │...
  • Seite 39: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 36  │   NL │ BE SHAC 2100 B1...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 41: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 42: Entsorgung Der Verpackung

    7 Kontrollleuchte (für zuschaltbare Ionenfunktion) 8 Kaltluft-Taste Abbildung B: 9 Finger-Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1800 – 2100 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 44 . Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten ► Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Bedienen

    3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter 5 auf „0” stellen . Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 46: Kühlstufe

    Diffusor 9/Konzentrator 1) optimal funktioniert, da das Aufbringen der Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird . Wenn Sie die Ionisierungs-Funktion optimal auszunutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher ohne Aufsätze . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47: Haare Trocknen Und Stylen

    Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt . ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 8 benutzen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 48: Reinigen

    Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben . ■ Zum Aufbewahren können Sie den Haartrockner an der Aufhängeöse 3 aufhängen . ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Fehlfunktionen Beseitigen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SHAC2100B1-092018-1 IAN 311307...

Inhaltsverzeichnis