Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHAC 2100 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHAC 2100 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHAC 2100 B1 Bedienungsanleitung

Profi-ionen-haartrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHAC 2100 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER SHAC 2100 B1
PROFI IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ
Használati utasítás
PROFESIONÁLNY IÓNOVÝ
SUŠIČ NA VLASY
Návod na obsluhu
IAN 311307
PROFESIONÁLNÍ VYSOUŠEČ VLASŮ
Návod k obsluze
PROFI-IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHAC 2100 B1

  • Seite 1 PROFESSIONAL IONIC HAIR DRYER SHAC 2100 B1 PROFI IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ PROFESIONÁLNÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Használati utasítás Návod k obsluze PROFESIONÁLNY IÓNOVÝ PROFI-IONEN-HAARTROCKNER SUŠIČ NA VLASY Bedienungsanleitung Návod na obsluhu IAN 311307...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat . SHAC 2100 B1   │...
  • Seite 5: Bevezető

    Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz“ fejezetet) . ■ 2  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 6: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    7 Működésjelző lámpa (bekapcsolható ionfunkciók kijelzéséhez) 8 Hideg levegő gomb „B” ábra: 9 Ujjas diffúzor Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Névleges teljesítmény 1800 – 2100 W Védelmi osztály (dupla szigetelés) SHAC 2100 B1   │  3 ■...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    . Tilos a hajszárító burkolatát felnyitni és a hajszárítót javítani . ► Ez nem biztonságos és a garancia is érvényét veszti . A meghibásodott hajszárítót csak szakképzett szakemberrel javíttassa . ■ 4  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 8 A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébe és védje ► a vezetéket a sérülésektől . Ha a hajszárító leesett vagy sérült, nem szabad tovább ► használni . Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakem- berrel és szükség esetén javíttassa meg . SHAC 2100 B1   │  5 ■...
  • Seite 9: Használat

    Hőfokozat alacsony hőfokozat közepes hőfokozat magas hőfokozat 3) Használat után kapcsolja ki a készüléket a fúvófokozat kapcsoló 5 „0” pozícióba állításával . Ezután húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból . ■ 6  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 10: Hűtőfokozat

    Vegye figyelembe, hogy az ionizáló funkció csak toldat (ujjas diffúzor 9/levegő koncentrátor 1) nélkül működik megfelelően, mivel a toldatok akadályozzák a haj ionizálását . Az ionizáló funkció optimális kihasználásához ezért minden eset- ben toldat nélkül használja a hajszárítót . SHAC 2100 B1   │  7...
  • Seite 11: Haj Szárítása És Formázása

    és egy billentő mozdulattal húzza le: ■ Mielőtt kifésülné a haját, hagyja kissé lehűlni, hogy a frizura megtartsa formáját . ■ A haj lehűtéséhez a hideg levegő gombot 8 használhatja . ■ 8  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 12: Tisztítás

    . ■ A hajszárítót a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint tisztítsa . ■ Tároláshoz a hajszárítót felakaszthatja az akasztónál 3 fogva . ■ A hajszárítót pormentes és száraz helyen tárolja . SHAC 2100 B1   │  9 ■...
  • Seite 13: Hibaelhárítás

    A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommuná- lis hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa . Vegye figyelembe a hatályos előírásokat . Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány- zatánál tájékozódhat . ■ 10  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 14: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SHAC 2100 B1   │  11 ■...
  • Seite 15: Szerviz

    IAN 311307 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 12  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 16 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Přečtěte si pozorně návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny . SHAC 2100 B1  ...
  • Seite 17: Úvod

    3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“ . UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu „Servis“) . ■ 14  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 18: Likvidace Obalu

    8 tlačítko stupně chlazení Obrázek B: 9 vlasový difuzor Technická data Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 1800 – 2100 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) SHAC 2100 B1   │  15 ■...
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    . Porouchaný vysoušeč vlasů nechte opravit pouze kvalifiko- vanými odborníky . Vysoušeče vlasů, síťového přípojného kabelu a zástrčky se ► nikdy nedotýkejte mokrýma rukama . ■ 16  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 20 Vysoušeč vlasů nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a ► síťový přípojný kabel chraňte před poškozením . Pokud vysoušeč vlasů spadnul nebo je poškozen, nesmíte jej ► dále používat . Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem . SHAC 2100 B1   │  17 ■...
  • Seite 21: Obsluha

    3) Po použití přístroj vypněte tak, že přepínač intenzity proudění vzduchu 5 nastavte do polohy “0” . Poté vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky . ■ 18  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 22: Stupeň Chlazení

    Mějte však na paměti, že funkce ionizace optimálně funguje pouze bez nástavců (vlasový difuzor 9/koncentrátor 1) protože prostřednictvím nástavců se aplika- ce iontů na vlasy naruší . Pokud chcete funkci ionizace optimálně využít, použijte vysoušeč vlasů bez nástavců . SHAC 2100 B1   │  19...
  • Seite 23: Sušení A Úprava Vlasůs

    . Pokud vlasový difuzor 9 více nepotřebujete, vyčkejte, dokud přístroj nevychladne a stáhněte jej ohýbacím pohybem dolů: ■ Než vlasy rozčešete, nechte je krátce zchladnout, aby účes držel tvar . ■ Ke zchlazení vlasů můžete použít tlačítko stupně chlazení 8 ■ 20  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 24: Čištění

    Vysoušeč vlasů vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole “Čištění” . ■ Pro skladování je možné zavěsit vysoušeč vlasů za závěsné poutko 3 . ■ Vysoušeč vlasů na suchém a bezprašném místě . SHAC 2100 B1   │  21 ■...
  • Seite 25: Odstranění Chybných Funkcí

    . Dodržujte aktuálně platné před- pisy . V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . ■ 22  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 26: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SHAC 2100 B1   │...
  • Seite 27: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 311307 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 24  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 28 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pozorne si prečítajte návod na používanie, predovšetkým bezpečnostné pokyny . SHAC 2100 B1   │...
  • Seite 29: Úvod

    3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým bale- ním alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu „Servis“) . ■ 26  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 30: Likvidácia Obalových Materiálov

    7 Kontrolka (s pridanou ionizátorom) 8 Tlačidlo chladenia Obrázok B: 9 Difúzor Technické údaje Menovité napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 1800 – 2100 W Trieda ochrany (dvojitá izolácia) SHAC 2100 B1   │  27 ■...
  • Seite 31: Bezpečnostné Pokyny

    úrazu a záruka stráca platnosť . Pokazený sušič vlasov dajte opraviť len kvalifikova- nému odborníkovi . Nikdy sa sušiča vlasov, sieťového kábla alebo sieťovej ► zástrčky nedotýkajte vlhkými rukami . ■ 28  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 32 . Počas prevádzky nezakrývajte nasávaciu mriežku vzduchu . ► V pravidelných časových intervaloch mriežku očistite . Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva . ► Keď je sušič horúci, chytajte ho len za držadlo . SHAC 2100 B1   │  29 ■...
  • Seite 33: Používanie

    Vyhrievací stupeň nízka teplota vzduchu stredná teplota vzduchu vysoká teplota vzduchu 3) Po použití prístroj vypnite tým, že dáte prepínač rýchlosti 5 do polohy „0“ . Potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky . ■ 30  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 34: Studený Vzduch

    Majte však na pamäti, že ionizačná funkcia funguje optimálne len bez nástavcov (difúzor 9/koncentrátor 1), pretože nástavce rušia aplikáciu iónov na vlasy . Ak chcete ionizačnú funkciu optimálne využiť, použite preto sušič vlasov bez nástavcov . SHAC 2100 B1   │  31...
  • Seite 35: Tvarovanie A Sušenie Vlasov

    9 potrebovať, počkajte, kým prístroj nevychladne a stiahnite ho zalomením nadol: ■ Pred vyčesávaním nechajte vlasy krátko vychladnúť, aby si účes zachoval tvar . ■ Na vychladenie vlasov môžete použiť tlačidlo chladenia 8 ■ 32  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 36: Čistenie

    . ■ Sušič vlasov čistite podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . ■ Na uskladnenie môžete sušič vlasov zavesiť za závesné očko 3 . ■ Prístroj uskladnite na suchom a bezprašnom mieste . SHAC 2100 B1   │  33 ■...
  • Seite 37: Odstraňovanie Porúch

    Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu . Dodržte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . ■ 34  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 38: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SHAC 2100 B1   │  35...
  • Seite 39: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 36  │   SHAC 2100 B1...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 41: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 42: Entsorgung Der Verpackung

    7 Kontrollleuchte (für zuschaltbare Ionenfunktion) 8 Kaltluft-Taste Abbildung B: 9 Finger-Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1800 – 2100 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 44 . Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten ► Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Bedienen

    3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter 5 auf „0” stellen . Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 46: Kühlstufe

    Diffusor 9/Konzentrator 1) optimal funktioniert, da das Aufbringen der Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird . Wenn Sie die Ionisierungs-Funktion optimal auszunutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher ohne Aufsätze . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47: Haare Trocknen Und Stylen

    Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt . ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 8 benutzen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 48: Reinigen

    Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben . ■ Zum Aufbewahren können Sie den Haartrockner an der Aufhängeöse 3 aufhängen . ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Fehlfunktionen Beseitigen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SHAC2100B1-092018-1 IAN 311307...

Inhaltsverzeichnis