Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHAC 2100 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHAC 2100 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFI-IONEN-HAARTROCKNER SHAC 2100 B1
PROFI-IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI
Istruzioni per l'uso
IAN 311307
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHAC 2100 B1

  • Seite 1 PROFI-IONEN-HAARTROCKNER SHAC 2100 B1 PROFI-IONEN-HAARTROCKNER SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi ASCIUGACAPELLI AGLI IONI Istruzioni per l'uso IAN 311307...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, aufmerksam durch . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 6: Entsorgung Der Verpackung

    7 Kontrollleuchte (für zuschaltbare Ionenfunktion) 8 Kaltluft-Taste Abbildung B: 9 Finger-Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1800 – 2100 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 8 . Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten ► Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9: Bedienen

    3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen- Schalter 5 auf „0” stellen . Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 10: Kühlstufe

    Diffusor 9/Konzentrator 1) optimal funktioniert, da das Aufbringen der Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird . Wenn Sie die Ionisierungs-Funktion optimal auszunutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher ohne Aufsätze . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 11: Haare Trocknen Und Stylen

    Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt . ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 8 benutzen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 12: Reinigen

    Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben . ■ Zum Aufbewahren können Sie den Haartrockner an der Aufhängeöse 3 aufhängen . ■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Seite 13: Fehlfunktionen Beseitigen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHAC 2100 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 12  │   DE │ AT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 16 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi notamment les consignes de sécurité . SHAC 2100 B1 FR │ CH  ...
  • Seite 17: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un em ballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre « Service après-vente ») . ■ 14  │   FR │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 18: Recyclage De L'emballage

    Figure B : 9 diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz puissance nominale 1800 – 2100 W classe de protection II / (double isolation) SHAC 2100 B1 FR │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    à réparer . Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie . Faire réparer le sèche- cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifiés . ■ 16  │   FR │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 20 . Ne jamais poser le sèche-cheveux à proximité de sources de ► chaleur, protéger le cordon d’alimentation contre tout risque de dommage . SHAC 2100 B1 FR │ CH   │  17...
  • Seite 21: Opération

    élevée 3) Après usage, arrêter l’appareil en mettant le commutateur d’intensité de souf- flage 5 sur « 0 » . Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur . ■ 18  │   FR │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 22: Flux D'air Frais

    (diffuseur 9/concentrateur 1), l’application des ions sur les cheveux étant perturbée par les embouts . Pour profiter au mieux de la fonction d’ionisation, il convient donc d’utiliser le sèche-cheveux sans embout . SHAC 2100 B1 FR │ CH  ...
  • Seite 23: Séchage Et Coiffage Des Cheveux

    Avant de peigner les cheveux, les laisser se refroidir un bref moment afin de maintenir la forme de la coiffure . ■ Pour refroidir les cheveux, vous pouvez utiliser la touche « air frais » 8 ■ 20  │   FR │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 24: Nettoyage

    Faire le nettoyage du sèche-cheveux comme indiqué au chapitre « Nettoyage » . ■ On peut utiliser le oeillet de suspension 3 pour accrocher le sèche-cheveux dans un espace de rangement . ■ Conserver l’appareil dans un endroit propre et sec . SHAC 2100 B1 FR │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25: Réparer Les Dysfonctionnements

    DEEE . Respecter la réglementation en cette matière . En cas de doute, contacter les services techniques de la mairie . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . ■ 22  │   FR │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 26: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de ser- vice après-vente agréé . SHAC 2100 B1 FR │ CH   │...
  • Seite 27: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 24  │   FR │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 28 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza . SHAC 2100 B1 IT  │ CH │...
  • Seite 29: Introduzione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da im- ballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (v . capitolo "Assistenza") . ■ 26  │   IT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 30: Smaltimento Della Confezione

    9 Diffusore a dita Dati tecnici Tensione di rete 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Potenza nominale 1800 – 2100 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) SHAC 2100 B1 IT  │ CH │  27 ■...
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza

    . L'apparecchio è completamente privo di alimentazione elettrica solo se la spina è scollegata dalla rete elettrica . Non afferrare mai l'asciugacapelli, il cavo e la spina di rete ► con le mani umide . ■ 28  │   IT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 32 . Non collocare mai l'asciugacapelli in prossimità di fonti di ► calore e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggia- menti . SHAC 2100 B1 IT  │ CH │  29 ■...
  • Seite 33: Uso

    Livello di calore intermedio Livello di calore alto 3) Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio posizionando l'interruttore per i livelli di ventilazione 5 su "0" . Staccare quindi la spina dalla presa . ■ 30  │   IT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 34: Livello D'aria Fredda

    (diffusore a dita 9/concentratore 1), in quanto gli accessori potrebbero ostacolare l'applicazione degli ioni sui capelli . Pertanto, se si desidera sfruttare in modo ottimale la funzione di ionizzazione, utilizzare l'asciugacapelli senza accessori . SHAC 2100 B1 IT  │ CH │  31...
  • Seite 35: Asciugatura E Messa In Piega

    Prima di pettinare i capelli farli raffreddare brevemente per fissare la messa in piega . ■ Per raffreddare i capelli è possibile utilizzare il pulsante per il getto d'aria fredda 8 ■ 32  │   IT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 36: Pulizia

    Pulire l'asciugacapelli così come descritto al capitolo "Pulizia" . ■ È possibile appendere l'asciugacapelli dall'occhiello di sospensione 3 . ■ Riporre l'asciugacapelli in un luogo privo di polvere e asciutto . SHAC 2100 B1 IT  │ CH │  33 ■...
  • Seite 37: Eliminazione Dei Malfunzionamenti

    . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 34  │   IT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 38: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SHAC 2100 B1 IT  │ CH │...
  • Seite 39: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 36  │   IT │ CH SHAC 2100 B1...
  • Seite 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 10 / 2018 · Ident.-No.: SHAC2100B1-092018-1 IAN 311307...

Inhaltsverzeichnis