Seite 1
2.1. Connecter le moteur à l’interrupteur de réglage Bleu (réf.: 2006024). Cet interrupteur est spécifique au Marron moteurs T5 E / T5 ESP / T6 ESP. Ne l’utiliser en Noir vert / jaune aucun cas avec un autre moteur! 2.2. Vérification du sens de rotation : Connecter l’interrupteur au secteur puis appuyer sur ...
Seite 2
2.5. Enregistrement du fin de course bas : - Avec le moteur T5 ESP / T6 ESP, il n’y a pas de réglage du fin de course haut. a. Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas souhaité avec les touches et ...
5013731E T5 ESP - T6 ESP Read carefully these instructions before any use. S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090...
Seite 4
- The length of the cable between the electrical switch and the motor 766 W 1226 W must not exceed 50 m. Re-adjustment of down end limit - With the T5 ESP / T6 ESP motor, there is no manual adjustment for the upper end limit. >> >> >> >>...
Während der Endlageneinstellung wird der Motorbetrieb um 1 Sekunde verzögert. 2.1. Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter Blau (Art.-Nr.2006024). Dieser Schalter ist ausschließlich Braun für die Motoren T5 E / T5 ESP / T6 ESP vorgesehen. Schwarz Verwenden Sie ihn in keinem Fall mit anderen Grün/gelb Motoren! 2.2.
Gehen Sie weiter zu Schritt 2.5. 2.5. Einstellen der unteren Endlage: - Beim Motor T5 ESP / T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage. a. Positionieren Sie den Motor mit den Tasten AUF und AB auf den gewünschten unteren Abschaltpunkt.
Seite 7
2.1. Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instel- Blauw ling (ref.: 2006024). Deze schakelaar is specifiek voor Bruin de motoren T5 E / T5 ESP / T6 ESP. In geen geval Zwart Geel/groen gebruiken met een andere motor! 2.2.
Seite 8
2.5. Instelling van de Eindschakelaar benede: - Bij de motor T5 ESP / T6 ESP is er geen instelling van de Eindschakelaar boven nodig. a. Zet de motor op het gewenste eindpunt beneden met behulp van de toetsen en .
2.1. Conectar el motor al interruptor de maniobra Azul (ref.: 2006024). Este interruptor es específico para Marrón los motores T5 E / T5 ESP / T6 ESP. No utilizarlo en Negro Verde/amarillo ningún caso con otro motor! 2.2. Comprobación del sentido de rotación: Conectar el interruptor a la red eléctrica y luego pulsar en :...
Seite 10
2.5. Ajuste del Fin de Recorrido bajada: - Con el motor T5 ESP / T6 ESP no hay ajuste manual del fin de recorrido subida. a. Colocar el motor en el punto de parada bajada deseado por medio de las teclas y .
Seite 11
2.1. Ligar o motor ao interruptor de Regulação (réf.: Azul 2006024). Este interruptor é espécífíco para os moto- Castanho res T5 E / T5 ESP / T6 ESP. Não deve ser utilizado Preto Verde / amarelo com outro tipo de motor! 2.2.
Seite 12
2.5. Fim de curso inferior: - Com o motor T5 ESP / T6 ESP, não existe ajuste manual do fim de curso superior. a. Posicionar o motor no ponto de paragem inferior desejado servindo se das teclas e .
Seite 13
Podczas wykonywania regulacji położeń krańcowych działanie napędu będzie opóźnione o 1 sekundę. 2.1. Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacyjnym niebieski (nr.fabr.2006024). Ten przełàcznik jest wykonany brązowy specjalnie dla napędów T5 E / T5 ESP / T6 ESP. W czarny żadnym wypadku nie wolno stosować go do innych zielono/ ółt y napędów! 2.2.
Seite 14
- Długość przewodu pomiędzy przełącznikiem a napędem elektrycznym nie może 766 W 1226 W przekraczać 50 m. Ponowne ustawienie dolnego położenia krańcowego - W przypadku napędu T5 ESP / T6 ESP nie występuje ręczna regulacja górnego położenia krańcowego. >> >> >> >>...
Seite 15
V průběhu nastavování konkových dorazů bude chod motoru opožděn o 1 s. 2.1. Připojte motor k programovacímu přepína�i modrý (obj.�.2006024). Tento programovací přepínać je hnědý výhradně určen pro motory T5 E / T5 ESP / T6 ESP. černý žlutozenený Nepoužívejte jej v žádném případě s jinými motorym! 2.2. Kontrola smûru otá�ení: Připojte přepínač...
Seite 16
- Musí být zajištěno uzemnění. 766 W 1226 W - Délka kabelu mezi spínačem a motorem nesmí přesahovat 50m. Doladění dolní konkové polohy - U motoru T5 ESP / T6 ESP není manuální nastavení horního konkového dorazů. >> >> >> >>...