Seite 1
MANUEL MONTAGE / UTILISATION Installation instructions / User guide Montageanleitung / Benutzerhandbuch Instrucciones de montaje / Manual Istruzioni di installazione / Manuale Trampolines (Ø 3.05m) (Ø 3.66m) (Ø 4.26m) Trampolines / Trampoline P300AL/AT P360AL/AT P430AL/AT Trampolines / Trampolini LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION Read this manual before using your trampoline Lesen sie dieses handbuch vor der Benutzung Lea este manual antes de utilisar su trampolin...
Seite 2
FRANÇAIS ..........................3 ENGLISH ..........................11 DEUTSCH ........................... 19 ESPAÑOL ........................... 27 ITALIANO .......................... 35 MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGGIO ..........43...
Afin de garantir un fonctionnement optimal de ce produit, veuillez suivre les instructions ci-dessous : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions. Le produit est équipé de systèmes de protection pour assurer la sécurité des utilisateurs. Néanmoins, veuillez lire les consignes de sécurité...
1) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Rôle du surveillant pour la prévention d’accidents Le surveillant est responsable de fournir les conseils et les informations nécessaires à tous les utilisateurs du trampoline. Les règles et les avertissements fournis dans ce manuel doivent être appliqués, et connus par les utilisateurs du trampoline afin de réduire le risque d’accidents et de blessures.
Seite 5
CATÉGORIES D’ACCIDENTS Sauts périlleux interdits ! Une mauvaise réception d’un saut périlleux, même si celui-ci se produit au centre du trampoline, augmente le risque de blessures au cou et au dos, ce qui peut conduire à une paralysie, voire la mort. Ne jamais tenter de saut périlleux ! Un seul utilisateur à...
Ne pas être sous l’influence de drogues ou d’alcool ! Le risque de blessure augmente si vous êtes sous l’influence d’alcool ou de drogues. Ces substances réduisent le temps de réaction, déforment les facultés de jugement, diminuent la sensibilisation à l'espace, la coordination et la motricité...
3) ENTRETIEN/MAINTENANCE Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et une main d’œuvre professionnelle. Si des soins et un bon entretien sont fournis, il offrira à tous ses utilisateurs des années d’exercice, de plaisir et de loisir en réduisant les risques de blessures.
4) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Il est de la responsabilité du parent, du surveillant ou superviseur : De garantir que tous les utilisateurs du trampoline sont suffisamment informés de toutes les consignes de sécurité (SE REFERER AU CHAPITRE INSTRUCTIONS DE SECURITE) ...
Seite 9
SAUTS DE BASE SAUT A GENOUX SAUT A PLAT VENTRE SAUT DEBOUT 1) Placez-vous au centre du tapis. Mettez-vous à 4 1) Placez-vous au centre du tapis, le dos droit en pattes, la tête parfaitement dans l’axe du dos. Faites de regardant vers le bord du tapis de saut.
étiquette collée sur une jambe du trampoline contacter son vendeur* ou suivre la procédure KANGUI SAV indiquée sur http://www.kangui.com/sav/ conformément à...
Seite 11
To ensure optimum operation of this product, please follow these instructions: Before using the product, read this instruction manual carefully. The product is equipped with protection systems to guarantee user safety. Nevertheless, please read the safety instructions and use the product as described in this manual to avoid risk of injury related to use of the product.
1) SAFETY INSTRUCTIONS Role of supervisor to prevent accidents The supervisor is responsible for providing advice and the information required for everyone using the trampoline. The rules and warnings provided in this manual must be applied, and understood by the trampoline users to reduce the risk of accidents and injury.
Seite 13
ACCIDENT CATEGORIES Dangerous jumps are prohibited! A bad landing after a dangerous jump, even if in the centre of the trampoline, increases the risk of injury to the neck and back, which could lead to paralysis or even death. Never attempt dangerous jumps! Only one user at a time! Several users could collide or fall on each other.
Do not use the trampoline under the influence of alcohol or drugs! The risk of injury increases if you are under the influence of alcohol or drugs. These substances reduce reaction time, distort good judgement, decrease awareness of space, coordination and the movements. Clear the area underneath and above the trampoline! Do not use the trampoline with pets, other persons or objects underneath the trampoline.
SERVICING/MAINTENANCE This trampoline has been designed and manufactured with high quality materials and professional labour. Given good care and servicing it will provide users with years of exercise, pleasure and leisure while reducing the risks of injury. Follow the user instructions provided in this manual. Always inspect the trampoline before each use to check that there are no worn, damaged or missing parts.
5) LEARNING JUMPS Users must always respect the following instructions: When using the trampoline for the first time, users must concentrate on learning how to control jumps rather than on their height. When the jump is well controlled, users will land at the point from which they took off. This point must be the centre of the trampoline.
Seite 17
BASIC JUMPS STRAIGHT JUMP FRONT DROP KNEE DROP 1) Go to the centre of the mat. Go down on hands and 1) Kneel in the centre of the mat, back straight and look knees, with the head perfectly in line with the back. towards the edge of the jumping mat.
6) PACKING AWAY, STORAGE AND TRANSPORT CAUTION! When dismantling and packing away the trampoline, take care not to injure yourself with the tools or the springs, which are under tension and may slacken suddenly upon release. Hold them firmly and wear gloves to avoid pinching.
Seite 19
Um ein optimales Funktionieren dieses Produkts zu garantieren, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen: Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor Sie dieses Produkt benutzen. Das Produkt ist mit Sicherheitssystemen ausgerüstet, um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten. Lesen Sie bitte trotzdem die Sicherheitsanweisungen und benutzen Sie das Produkt wie in dieser Anleitung beschrieben, um mit der Benutzung des Produkts verbundene Verletzungsrisiken zu vermeiden.
1) SICHERHEITSANWEISUNGEN Rolle der Aufsichtsperson zur Verhütung von Unfällen Die Aufsichtsperson ist dafür verantwortlich allen Benutzern des Trampolins die notwendigen Ratschläge und Informationen zu liefern. Die in dieser Anleitung enthaltenen Regeln und Warnungen müssen beachtet werden und allen Benutzern des Trampolins bekannt sein, um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu reduzieren. Falls keine oder keine ausreichende Aufsicht möglich ist, muss das Trampolin abgebaut und an einem Ort gelagert werden, an dem es vor nicht erlaubter Benutzung geschützt ist.
Seite 21
UNFALLKATEGORIEN Gefährliche Sprünge verboten! Schlechtes Aufkommen nach einem gefährlichen Sprung erhöht, selbst wenn dies in der Teppichmitte erfolgt, das Risiko von Verletzungen an Hals und Rücken, was zu Lähmungen oder Tod führen kann. Versuchen Sie niemals gefährliche Sprunge! Nur ein Benutzer gleichzeitig! Mehrere Benutzer gleichzeitig können zusammenstoßen oder aufeinander fallen.
den Sprung wieder zu kontrollieren und richtig zu landen, müssen die Knie im Moment des Aufkommens vollständig gebeugt sein. Trampolin nicht unter Drogen- oder Alkoholeinfluss benutzen! Das Verletzungsrisiko erhöht sich, wenn Sie unter Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. Diese Substanzen reduzieren Reaktionszeitraum, verformen...
Wenn Sie Ihr aufgebautes Trampolin an einen anderen Platz bewegen möchten, sind 4 Personen um den Rahmen verteilt zum Anheben notwendig. Überprüfen Sie beim Abstellen am neuen Platz, dass Füße und Standbeine des Trampolins richtig positioniert sind. Die Verwendung von Schutzkissen ist Vorschrift. Überprüfen Sie, dass diese richtig am Rahmen befestigt und mit dem Haken der Schleife nach unten gerichtet positioniert sind.
4) GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Aufsichtsperson ist für Folgendes verantwortlich: Garantieren, dass alle Benutzer des Trampolins ausreichend über sämtliche Sicherheitsanweisungen informiert sind (SIEHE KAPITEL SICHERHEITSANWEISUNGEN) und gute Installationsbedingungen vorliegen (SIEHE KAPITEL INSTALLATIONSANWEISUNGEN) Vor der Benutzung prüfen, dass das Trampolin ordnungsgemäß montiert wurde und dass die Überprüfungen vor jeder Benutzung durchgeführt werden (SIEHE KAPITEL WARTUNG) Wir sind für keinerlei direkte, indirekte oder spezielle Schäden jeglicher Art verantwortlich, die durch die Benutzung des Trampolins entstehen.
Seite 25
GRUNDLEGENDE SPRÜNGE SPRUNG AUF DEN KNIEN SPRUNG IM STAND SPRUNG AUF DEM BAUCH 1) Platzieren Sie sich in der Mitte des Sprungteppichs, 1) Platzieren Sie sich in der Mitte des Sprungteppichs auf allen Vieren, den Kopf genau in einer Achse mit dem aufrecht und schauen Sie in Richtung Rand des Rücken ausgerichtet.
6) AUFBEWAHRUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG ACHTUNG! Achten Sie darauf, sich beim Abmontieren und Verstauen des Trampolins nicht mit dem Werkzeug oder den Federn verletzen, die gespannt sind und sich plötzlich entspannen können. Wir raten Ihnen, sie fest zu halten und dabei Handschuhe zu tragen, um Quetschungen zu vermeiden. ...
Seite 27
Para garantizar el funcionamiento óptimo de este producto, siga estas instrucciones: Antes de usar este producto, lea con atención el manual de instrucciones. El producto posee un sistema de protección para la seguridad de los usuarios. Lea los consejos sobre seguridad y use el producto tal y como se describe en el manual para evitar riesgos de que se produzcan lesiones personales al usar el producto.
1) MEDIDAS DE SEGURIDAD Papel del supervisor para prevenir accidentes El supervisor es responsable de aconsejar y dar la información necesaria al usuario de la cama elástica. Las normas y advertencias incluidas con este manual deben ser aplicadas y conocidas por sus usuarios para evitar el riesgo de sufrir accidentes.
Seite 29
TIPOS DE ACCIDENTES ¡Está prohibido realizar saltos peligrosos! Una mala caída de un salto peligroso, incluso si se produce en el centro de la cama elástica, aumenta el riesgo de lesiones en el cuello y espalda que podrían producir la paralización o la muerte. ¡No realizar nunca saltos peligrosos! ¡Un solo usuario por vez! Si hubiera varios usuarios a la vez saltando pueden chocar o caer unos sobre los otros.
¡No usar bajo la influencia de drogas o del alcohol! El riesgo de sufrir lesiones corporales aumenta cuando se está bajo la influencia de drogas o del alcohol. Estas sustancias disminuyen el tiempo que tardamos en reaccionar, distorsionan las capacidades de evaluar una situación, reducen la percepción del espacio, la coordinación y la motricidad del usuario que las haya tomado.
3) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Esta cama elástica está diseñada y fabricada con materiales de calidad y mano de obra profesional. Si se cuida y mantiene apropiadamente, proporcionará a los usuarios años de ejercicio, de placer y de ocio, y se reducirá el riesgo de sufrir lesiones corporales.
4) INSTRUCCIONES DE USO La persona que supervisa el uso de la cama elástica debe: Garantizar que todos los usuarios de la cama elástica están debidamente informados de todas las medidas de seguridad (CONSULTAR LA SECCIÓN DE "MEDIDAS DE SEGURIDAD") y garantizar las buenas condiciones de instalación (CONSULTAR LA SECCIÓN "INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN") ...
6) GUARDADO, ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ¡ATENCION! Durante el desmontaje y guardado de la cama elastica, tome cuidado para no hacerse daño con las herramientas y los muelles que estan tensionados y pueden soltarse bruscamente. Le aconsejamos que los sujete con firmeza usando guantes para evitar posibles pellizcos. ...
Seite 35
Per garantire un funzionamento ottimale del prodotto, seguire queste istruzioni: Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Il prodotto è dotato di sistemi di protezione per garantire la sicurezza degli utilizzatori. Tuttavia, per evitare il rischio di infortuni, si raccomanda di leggere le istruzioni di sicurezza e di utilizzare il prodotto come descritto in questo manuale.
1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA Ruolo del sorvegliante nella prevenzione degli incidenti Il sorvegliante ha il compito di fornire i consigli e le informazioni necessarie agli utilizzatori del trampolino. Le regole e le avvertenze fornite in questo manuale devono essere seguite e conosciute dagli utilizzatori del trampolino, in modo da ridurre il rischio di incidenti e infortuni.
Seite 37
CATEGORIE DI INCIDENTI I salti pericolosi sono vietati! Un atterraggio errato dopo un salto pericoloso, anche se effettuato al centro del trampolino, aumenta il rischio di infortuni al collo e alla schiena, con conseguente rischio di paralisi o morte. Non tentare mai salti pericolosi! Un solo utilizzatore alla volta! Più...
Non utilizzare il prodotto se si è sotto l'effetto di alcool o droghe! Il rischio di infortuni aumenta se si è sotto l'effetto di alcool o droghe. Queste sostanze riducono il tempo di reazione, alterano la capacità di giudizio, diminuiscono il senso dello spazio, la coordinazione e la motricità. Lasciare libero lo spazio sopra e sotto il trampolino! Non utilizzare il prodotto in presenza di animali domestici, altre persone o oggetti sotto il trampolino.
3) MANUTENZIONE Questo trampolino è stato progettato e fabbricato con materiali di alta qualità e mano d'opera altamente qualificata. Se trattato con cura e sottoposto a regolare manutenzione, il prodotto garantirà anni di divertimento senza alcun rischio per gli utilizzatori. Seguire bene le istruzioni per l'uso fornite in questo manuale. Ispezionare il prodotto prima di ogni utilizzo per verificare che non ci siano parti usurate, danneggiate o mancanti.
Seite 40
5) TECNICA DI SALTO L’utilizzatore deve sempre seguire queste istruzioni: Al primo utilizzo del prodotto, gli utenti devono concentrarsi sul controllo dei salti, più che sulla loro altezza. U n salto ben controllato si ha quando l'utilizzatore ricade nello stesso punto dal quale si è lanciato. Questo punto deve essere il centro del trampolino.
TECNICHE DI SALTO RIMALZARE IN PIEDI RIMBALZARE SUL RIMBALZARE SULLE VENTRE GINOCCHIA 1) Mettersi al centro del tappeto a carponi, fare dei 1) Mettersi al centro del tappeto con la schiena dritta. leggeri rimbalzi, quindi slanciare le gambe all'indietro Guardare verso il bordo del tappeto di salto. per atterrare sul ventre.
6) STOCCAGGIO E TRASPORTO DEL TRAMPOLINO ATTENZIONE! Quando si smonta e si ripone il trampolino, fare attenzione a non ferirsi con gli utensili e le molle, le quali sono sotto tensione e potrebbero allungarsi bruscamente. Tenere saldamente le molle proteggendosi la mano con un guanto per evitare di ferirsi.
MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGGIO TRAMPOLINE : LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE TRAMPOLINE: LIST OF PARTS CONTAINED IN THE PACKAGE TRAMPOLIN: LISTE DER IN DER VERPACKUNG ENTHALTENEN TEILE CAMA ELASTICA: LISTA DE PIEZAS QUE CONTIENE EL EMBALAJE TRAMPOLINO: ELENCO DEI PEZZI CONTENUTI NELLA CONFEZIONE Pièce Ø...
Seite 50
CAGE: LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE CAGE: LIST OF PARTS CONTAINED IN THE PACKAGE KÄFIG: LISTE DER IN DER VERPACKUNG ENTHALTENEN TEILE JAULA: LISTA DE PIEZAS QUE CONTIENE EL EMBALAJE GABBIA: ELENCO DEI PEZZI CONTENUTI NELLA CONFEZIONE Pièce Ø 305 CM Ø...