Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
MANUEL MONTAGE/UTILISATION
InstallatIon InstructIons/ user guIde
MontageanleItung/BenutzerhandBuch
InstruccIones de Montaje/ Manual
IstruzIonI dI InstallazIone/ Manuale
INSTRUKCJA MONTAŻU / UŻYTKOWANIA
Trampoline
2.44 M
FPR
Trampoline
Trampolin
Trampolín
Trampolino
LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION
Read this manual before using your trampoline
GB
Lesen sie dieses Handbuch vor der Benutzung
DE
Lea este manual antes de utilisar su trampolin
ES
IT
Leggere questo manuale prima di usare il vostro trampolino
PL
Przeczytaj tĘ instrukcjĘ przed uŻyciem
ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ADVERTENCIA ! ATTENZIONE ! OSTRZEŻENIE
FR
Destiné à une utilisation extérieure uniquement.
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Risque d'étouffement en cas d'ingestion des petites pièces.
GB
For outdoor use only.
Not suitable for children under 3 years due to small parts that can be ingested or inhaled. Choking hazard.
DE
Nur für Verwendung im Freien.
Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
Die kleine Teïle können gefährlich sein. Erstickungsrisiko bei der Ingestion oder Inhalation.
ES
Sólo para uso exterior.
No conviene para menores de 3 años. Las piezas pequeñas podrían ser peligrosas si se ingieren. Peligro de asfixia.
IT
Solo per uso esterno.
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi perché contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o
inalate. Rischio di soffocamento.
PL
Wyłącznie do użytku na wolnym powietrzu.
Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej trzech lat. Ryzyko zadławienia w przypadku połknięcia małych części.
300
250
3.05 M
FPR8FTEC-B
FPR10FTEC-B
FPR8FTEC-G
FPR10FTEC-G
FPR8FTEC-V
FPR10 FTEC-V
360
4.26 M
3.66 M
FPR12FTEC-B
FPR14FTEC-B
FPR12FTEC-G
FPR14FTEC-G
FPR14FTEC-V
FPR14FTEC-GI
430
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kangui FPR-Serie

  • Seite 1 MANUEL MONTAGE/UTILISATION InstallatIon InstructIons/ user guIde MontageanleItung/BenutzerhandBuch InstruccIones de Montaje/ Manual IstruzIonI dI InstallazIone/ Manuale INSTRUKCJA MONTAŻU / UŻYTKOWANIA Trampoline 3.05 M 4.26 M 2.44 M 3.66 M Trampoline FPR8FTEC-B FPR10FTEC-B FPR12FTEC-B FPR14FTEC-B Trampolin Trampolín FPR8FTEC-G FPR10FTEC-G FPR12FTEC-G FPR14FTEC-G Trampolino FPR8FTEC-V FPR10 FTEC-V FPR14FTEC-V...
  • Seite 2 FRANÇAIS ................................ENGLISH ................................DEUTSCH ................................ESPAÑOL ................................ITALIANO ................................POLSkI ................................... MONTAGE/ASSEMBLY/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGGIO/ MONTAż ....
  • Seite 3 Afin de garantir un fonctionnement optimal de ce produit, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. • Le produit est équipé de systèmes de protection pour assurer la sécurité des utilisateurs. Néanmoins, veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Seite 4 1) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Rôle du surveillant pour la prévention d’accidents Le surveillant est responsable de fournir les conseils et les informations nécessaires à tous les utilisateurs du trampoline. Les règles et les avertissements fournis dans ce manuel doivent être appliqués, et connus par les utilisateurs du trampoline afin de réduire le risque d’accidents et de blessures.
  • Seite 5 CATÉGORIES D’ACCIDENTS Sauts périlleux interdits ! Une mauvaise réception d’un saut périlleux, même si celui-ci se produit au centre du trampoline, augmente le risque de blessures au cou et au dos, ce qui peut conduire à une paralysie, voire la mort. Ne jamais tenter de saut périlleux ! Un seul utilisateur à...
  • Seite 6 2) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’assemblage du produit doit être soigneusement effectué par 2 adultes. Avant de commencer l’assemblage, lisez attentivement le manuel puis suivez les étapes • Mettez des vêtements, chaussures et gants appropriés pour éviter les chutes, pincements ou coupures. •...
  • Seite 7 3) ENTRETIEN / MAINTENANCE Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et une main-d’œuvre professionnelle. Garantie de disponibilité à la vente de pièces détachées conformes ou adaptables au produit pendant 2 ans, date de facture faisant foi. Si des soins et un bon entretien sont fournis, il offrira à tous ses utilisateurs des années d’exercice, de plaisir et de loisir en réduisant les risques de blessures.
  • Seite 8 4) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Il est de la responsabilité du parent, du surveillant ou superviseur : • De garantir que tous les utilisateurs du trampoline sont suffisamment informés de toutes les consignes de sécurité (se référer au chapitre : INSTRUCTIONS DE SECURITE) •...
  • Seite 9 SAUT JAMBES SAUT JAMBES SAUT REGROUPE SERREES ECARTEES Rebond effectué comme en position debout, mais Rebond effectué comme en position debout, mais Rebond effectué comme en position debout, en haut du saut, levez les jambes en gardant en haut du saut, levez les jambes en gardant mais en haut du saut, ramenez les genoux vers genoux serrés et orteils pointés vers l’avant.
  • Seite 10 7) GARANTIE Article 6 : Garanties 6.1 Garantie légale de conformité et garantie légale des vices cachés a. Conformément aux dispositions légales et réglementaires en vigueur, le vendeur garantit, d’une part, le Client de la conformité des produits commandés, en ce que les produits doivent être conformes à l’usage attendu et à...
  • Seite 11 Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné...
  • Seite 12 To ensure optimum operation of this product, please follow these instructions : • Before using the product, read this instruction manual carefully. • The product is equipped with protection systems to guarantee user safety. Nevertheless, please read the safety instructions and use the product as described in this manual to avoid risk of injury related to use of the product.
  • Seite 13 1) SAFETY INSTRUCTIONS Role of supervisor to prevent accidents The supervisor is responsible for providing advice and the information required for everyone using the trampoline. The rules and warnings provided in this manual must be applied, and understood by the trampoline users to reduce the risk of accidents and injury.
  • Seite 14 ACCIDENT CATEGORIES Dangerous jumps are prohibited ! A bad landing after a dangerous jump, even if in the centre of the trampoline, increases the risk of injury to the neck and back, which could lead to paralysis or even death. Never attempt dangerous jumps ! Only one user at a time ! Several users could collide or fall on each other.
  • Seite 15 2) INSTALLATION INSTRUCTIONS The product must be assembled carefully by 2 adults. Before starting the assembly procedure, read the manual carefully then follow these steps : • Wear suitable clothing, shoes and gloves to avoid falls, pinching and cuts. • Remove all the packaging materials and spread out the parts over an empty space. This will give you an overview and simplify assembly.
  • Seite 16 3) SERVICING / MAINTENANCE This trampoline has been designed and manufactured with high quality materials and professional labour. Given good care and servicing it will provide users with years of exercise, pleasure and leisure while reducing the risks of injury. Follow the user instructions provided in this manual. Always inspect the trampoline before each use to check that there are no worn, damaged or missing parts.
  • Seite 17 4) INSTRUCTIONS FOR USE The supervisor must : • Ensure that all trampoline users are sufficiently aware of the safety instructions (refer to : SAFETY INSTRUCTIONS CHAPTER) and guarantee correct installation conditions (refer to : INSTALLATION CONDITIONS CHAPTER) • Before use, check that the trampoline has been assembled correctly and ensure that it is checked before each use (refer to : SERVICING / MAINTENANCE CHAPTER).
  • Seite 18 PIKE JUMP STRADDLE JUMP TUCK JUMP Jump made as in standing position, but at the top Jump made as for the pike, but this time with the of the jump bring the legs up keeping the knees legs as far apart as possible. Try to reach your Jump made as in standing position, but at the top together and toes pointing forward.
  • Seite 19 7) WARRANTY Article 6: Guarantees - Warranty 6.1 Statutory guarantee of conformity and statutory guarantee covering hidden defects a. In accordance with applicable law and regulations, the vendor guarantees the conformity of products ordered by the Customer, by which products must conform to their intended use and the description provided on the website, and guarantees the Customer against hidden defects in products ordered, where such hidden defects, present on the purchase date, render the products unfit for their intended purpose.
  • Seite 20 Article L. 217-12 of the French Consumer Code: «Actions resulting from non-conformity shall expire after a period of two years from delivery of the good». Article 1641 of the French Civil Code: «The seller is bound by the guarantee in relation to hidden defects that render the good sold unfit for its intended use, or which impairs such use to the extent that the buyer would not have purchased it, or would have purchased it for a lower price, had the buyer known of the faults.»...
  • Seite 21 Um ein optimales Funktionieren dieses Produkts zu garantieren, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen : • Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch bevor Sie dieses Produkt benutzen. • Das Produkt ist mit Sicherheitssystemen ausgerüstet, um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten. Lesen Sie bitte trotzdem die Sicherheitsanweisungen und benutzen Sie das Produkt wie in dieser Anleitung beschrieben, um mit der Benutzung des Produkts verbundene Verletzungsrisiken zu vermeiden.
  • Seite 22 1) SICHERHEITSANWEISUNGEN Rolle der Aufsichtsperson zur Verhütung von Unfällen Die Aufsichtsperson ist dafür verantwortlich allen Benutzern des Trampolins die notwendigen Ratschläge und Informationen zu liefern. Die in dieser Anleitung enthaltenen Regeln und Warnungen müssen beachtet werden und allen Benutzern des Trampolins bekannt sein, um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu reduzieren. Falls keine oder keine ausreichende Aufsicht möglich ist, muss das Trampolin abgebaut und an einem Ort gelagert werden, an dem es vor nicht erlaubter Benutzung geschützt ist.
  • Seite 23 UNFALLKATEGORIEN Gefährliche Sprünge verboten! Schlechtes Aufkommen nach einem gefährlichen Sprung erhöht, selbst wenn dies in der Teppichmitte erfolgt, das Risiko von Verletzungen an Hals und Rücken, was zu Lähmungen oder Tod führen kann. Versuchen Sie niemals gefährliche Sprunge! Nur ein Benutzer gleichzeitig! Mehrere Benutzer gleichzeitig können zusammenstoßen oder aufeinander fallen.
  • Seite 24 2) EINRICHTUNGANWEISUNGEN Die Montage des Produkts muss mit der notwendigen Sorgfalt durch 2 Erwachsene vorgenommen werden. Bevor Sie die Montage beginnen, lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch und befolgen die Etappen. • Tragen Sie geeignete Kleidung, Schuhe und Handschuhe, um Stürze, Quetschungen oder Schnitte zu vermeiden.
  • Seite 25 3) INSTANDHALTUNG/WARTUNG Dieses Trampolin wurde von professionellen Herstellern mit hochwertigen Materialien produziert. Wenn es richtig gepflegt und gewartet wird, können seine Benutzer es jahrelang benutzen und Spaß und Freude daran haben und gleichzeitig die Verletzungsrisiken reduzieren. Bitte halten Sie sich genau an die Verwendungshin. Überprüfen Sie das Trampolin stets vor jeder Verwendung um sicherzustellen, dass keine Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen.
  • Seite 26 4) GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Aufsichtsperson ist für Folgendes verantwortlich : • Garantieren, dass alle Benutzer des Trampolins ausreichend über sämtliche Sicherheitsanweisungen informiert sind (siehe kapitel : SICHERHEITSANWEISUNGEN) und gute Installationsbedingungen vorliegen (siehe kapitel : INSTALLATIONSANWEISUNGEN) • Vor der Benutzung prüfen, dass das Trampolin ordnungsgemäß montiert wurde und dass die Überprüfungen vor jeder Benutzung durchgeführt werden (siehe kapitel : WARTUNG) Wir sind für keinerlei direkte, indirekte oder spezielle Schäden jeglicher Art verantwortlich, die durch die Benutzung des Trampolins entstehen.
  • Seite 27 SPRUNG MIT SPRUNG MIT SPRUNG MIT ANGELEGTEN BEINEN GESPREIZTEN BEINEN ANGEZOGENEN KNIEN Die Rückfederung erfolgt wie im Stand, aber in Die Rückfederung erfolgt wie beim Sprung mit der höchsten Sprungposition heben Sie die Beine angelegten Beinen, aber mit möglichst weit Die Rückfederung erfolgt wie im Stand, aber hoch und lassen die Knie angelegt und richten die gespreizten Beinen.
  • Seite 28 7) GARANTIE Artikel 6: Garantien 6.1 Gesetzliche Garantie der Konformität und gesetzliche Garantie gegen versteckte Mängel a. In Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften gewährt verkäufer dem Kunden einerseits die Garantie der Konformität der bestellten Produkte in dem Sinne, dass die Produkte dem erwarteten Gebrauch und ihrer Beschreibung auf der Website entsprechen müssen, und andererseits die Garantie gegen versteckte Mängel der bestellten Produkte, sofern diese versteckten Mänge zum Zeitpunkt des Erwerbs bereits vorhanden waren und die Produkte für den vorgesehenen Gebrauch ungeeignet machen.
  • Seite 29 Artikel L. 217-12 Code de la consommation: «Die Klagemöglichkeit wegen Konformitätsmängeln der Ware verjährt binnen zwei Jahren ab Lieferdatum.» Artikel 1641 Code Civil: «Der Verkäufer ist zu einer Garantie wegen verdeckter Mängel des verkauften Gegenstands verpflichtet, die diesen für die bezweckte Nutzung untauglich machen oder diese Nutzung so weit beeinträchtigen, dass der Käufer ihn nicht oder nur für einen geringeren Preis erworben hätte, wenn ihm die Mängel bekannt gewesen wären.»...
  • Seite 30 Para garantizar el funcionamiento óptimo de este producto, siga estas instrucciones : • Antes de usar este producto, lea con atención el manual de instrucciones. • El producto posee un sistema de protección para la seguridad de los usuarios. Lea los consejos sobre seguridad y use el producto tal y como se describe en el manual para evitar riesgos de que se produzcan lesiones personales al usar el producto.
  • Seite 31 1) MEDIDAS DE SEGURIDAD Papel del supervisor para prevenir accidentes El supervisor es responsable de aconsejar y dar la información necesaria al usuario de la cama elástica. Las normas y advertencias incluidas con este manual deben ser aplicadas y conocidas por sus usuarios para evitar el riesgo de sufrir accidentes.
  • Seite 32 TIPOS DE ACCIDENTES ¡Está prohibido realizar saltos peligrosos! Una mala caída de un salto peligroso, incluso si se produce en el centro de la cama elástica, aumenta el riesgo de lesiones en el cuello y espalda que podrían producir la paralización o la muerte. ¡No realizar nunca saltos peligrosos! ¡Un solo usuario por vez! Si hubiera varios usuarios a la vez saltando pueden chocar o caer unos sobre los otros.
  • Seite 33 2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El montaje del producto debe hacerse con cuidado entre 2 adultos. Antes de comenzar el montaje, lea el manual de instrucciones con atención y siga los pasos indicados. • Lleve ropa, calzado y guantes apropiados para evitar golpes, pellizcos o cortes. •...
  • Seite 34 3) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Esta cama elástica está diseñada y fabricada con materiales de calidad y mano de obra profesional. Si se cuida y mantiene apropiadamente, proporcionará a los usuarios años de ejercicio, de placer y de ocio, y se reducirá el riesgo de sufrir lesiones corporales.
  • Seite 35 4) INSTRUCCIONES DE USO La persona que supervisa el uso de la cama elástica debe: • Garantizar que todos los usuarios de la cama elástica están debidamente informados de todas las medidas de seguridad (consultar la sección de : «MEDIDAS DE SEGURIDAD») y garantizar las buenas condiciones de instalación (consultar la sección de : «INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN») •...
  • Seite 36 PIERNAS EXTENDIDAS PIERNAS EXTENDIDAS PIERNAS FLEXIONADAS Y ABIERTAS Rebote realizado como en la posición de pie pero en lo alto del salto. Mantenga las rodillas juntas Rebote realizado como en la posición de piernas Rebote realizado como en la posición de pie pero y los dedos del pie apuntando hacia delante.
  • Seite 37 7) GARANTÍA Artículo 6: garantías 6.1 Garantía legal de conformidad y garantía legal de defectos ocultos a. Conforme a las disposiciones legales y reglamentarias en vigor, el distributor garantiza al Cliente, por un lado, la conformidad de los productos pedidos, a lo que los productos deberán ser conformes al uso previsto y a su descripción en el Sitio web, y, por otra parte, una garantía de defectos ocultos de los productos pedidos cuando dichas faltas o defectos, existentes en la fecha de adquisición, hagan que los productos no sean aptos para los usos para los que están previstos.
  • Seite 38 Artículo L. 217-12 del Código de Consumo francés: «La acción resultante de la falta de conformidad prescribirá a los dos años a partir de la fecha de entrega del bien». Artículo 1641 del Código Civil francés: «El vendedor estará obligado a garantía a causa de los defectos ocultos del bien vendido que lo hicieran no apto para el uso previsto, o que disminuyeran de tal manera este uso, que el comprador no lo hubiera adquirido o hubiera pagado un precio menor si los hubiera conocido».
  • Seite 39 Per garantire un funzionamento ottimale del prodotto, seguire queste istruzioni: • Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale di istruzioni. • Il prodotto è dotato di sistemi di protezione per garantire la sicurezza degli utilizzatori. Tuttavia, per evitare il rischio di infortuni, si raccomanda di leggere le istruzioni di sicurezza e di utilizzare il prodotto come descritto in questo manuale.
  • Seite 40 1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA Ruolo del sorvegliante nella prevenzione degli incidenti Il sorvegliante ha il compito di fornire i consigli e le informazioni necessarie agli utilizzatori del trampolino. Le regole e le avvertenze fornite in questo manuale devono essere seguite e conosciute dagli utilizzatori del trampolino, in modo da ridurre il rischio di incidenti e infortuni.
  • Seite 41 CATEGORIE DI INCIDENTI I salti pericolosi sono vietati! Un atterraggio errato dopo un salto pericoloso, anche se effettuato al centro del trampolino, aumenta il rischio di infortuni al collo e alla schiena, con conseguente rischio di paralisi o morte. Non tentare mai salti pericolosi! Un solo utilizzatore alla volta! Più...
  • Seite 42 2) ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Il prodotto deve essere montato da 2 persone adulte. Prima di iniziare il montaggio, leggere attentamente il manuale e seguire le varie fasi. • Indossare vestiti, scarpe e guanti adatti per evitare di cadere oppure di tagliarsi o schiacciarsi le dita. •...
  • Seite 43 3) MANUTENZIONE Questo trampolino è stato progettato e fabbricato con materiali di alta qualità e mano d’opera altamente qualificata. Se trattato con cura e sottoposto a regolare manutenzione, il prodotto garantirà anni di divertimento senza alcun rischio per gli utilizzatori. Seguire bene le istruzioni per l’uso fornite in questo manuale. Ispezionare il prodotto prima di ogni utilizzo per verificare che non ci siano parti usurate, danneggiate o mancanti.
  • Seite 44 4) ISTRUZIONI PER L’USO Il sorvegliante o supervisore ha i seguenti compiti: • Garantire che tutti gli utilizzatori del trampolino siano adeguatamente informati sulle precauzioni di sicurezza (consultare il capitolo sulle : ISTRUZIONI DI SICUREZZA) e verificare che il prodotto sia installato correttamente (consultare il capitolo sulle : ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE).
  • Seite 45 GAMBE TESE A CAVALCIONI POSIZIONE RIPIEGATA Rimbalzo effettuato come nella posizione in piedi, Rimbalzo effettuato come nella posizione a ma durante il salto tenere le ginocchia serrate e gambe serrate, ma con le gambe il più divaricate Rimbalzo effettuato come nella posizione in piedi, le dita dei piedi puntate in avanti.
  • Seite 46 7) GARANZIA Articolo 6: Garanzie 6.1 Garanzia legale di conformità e garanzia legale per vizi occulti a. Ai sensi delle disposizioni legali e dei regolamentari vigenti, Il rivenditore da un lato garantisce al Cliente la conformità dei prodotti ordinati, in quanto i prodotti devono essere conformi all’uso previsto e alla loro descrizione sul Sito web e, dall’altro, garantisce il Cliente contro i vizi occulti dei prodotti ordinati qualora tali vizi occulti, esistenti alla data di acquisto, rendano i prodotti inidonei all’uso a cui sono destinati.
  • Seite 47 Articolo L 217-12 del Codice del Consumo : «L’azione diretta a far valere il difetto di conformità si prescrive nel termine di due anni dalla consegna del bene». Articolo 1641 del Codice Civile: «Il venditore è tenuto a garantire che la cosa venduta sia immune da vizi occulti che la rendano inidonea all’uso a cui è...
  • Seite 48 Aby zapewnić optymalne działanie tego produktu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Produkt wyposażony jest w systemy ochronne zapewniające bezpieczeństwo użytkownikom. Należy jednak przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z opisem zamieszczonym w niniejszej instrukcji, aby uniknąć ryzyka zranienia podczas korzystania z produktu.
  • Seite 49 1) INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Rola osoby nadzorującej w zapobieganiu wypadkom Osoba nadzorująca jest odpowiedzialna za udzielenie niezbędnych porad i informacji wszystkim użytkownikom trampoliny. Zasady i ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji muszą być przestrzegane i znane użytkownikom trampoliny, aby zmniejszyć ryzyko wypadków i obrażeń. Gdyby nadzór nie był możliwy lub niewystarczający, trampolinę...
  • Seite 50 KATEGORIE WYPADKÓW I salti pericolosi sono vietati! Salto zakończone nieprawidłowym lądowaniem, nawet jeśli wykonywane jest na środku trampoliny, zwiększa ryzyko urazów szyi i pleców, które mogą prowadzić do paraliżu, a nawet śmierci. Nigdy nie próbuj salta! Tylko jeden użytkownik w tym samym czasie! Kilku użytkowników może się...
  • Seite 51 2) INSTRUKCJE INSTALACJI Montaż produktu powinien zostać wykonany starannie przez 2 osoby dorosłe. Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie przeczytać instrukcję, a następnie postępować zgodnie z kolejnymi etapami • Załóż odpowiednią odzież, buty i rękawice, aby zapobiec upadkom, przytrzaśnięciom lub skaleczeniom. •...
  • Seite 52 3) UTRZYMANIE / KONSERWACJA Ta trampolina została zaprojektowana i wykonana profesjonalnie z wysokiej jakości materiałów. Gwarancja dostępności do sprzedaży części zamiennych zgodnych lub dostosowanych do produktu obowiązuje przez 2 lata, na podstawie daty wystawienia faktury. Właściwa pielęgnacja i konserwacja zapewni użytkownikom lata skoków, zabawy i rekreacji, jednocześnie zmniejszając ryzyko urazów.
  • Seite 53 4) INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Obowiązkiem rodzica, opiekuna lub innej osoby nadzorującej jest: • Upewnić się, że wszyscy użytkownicy trampoliny są wystarczająco poinformowani o wszystkich instrukcjach bezpieczeństwa (patrz rozdział: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA) • Zagwarantować prawidłowe warunki instalacji (patrz rozdział: INSTRUKCJE INSTALACJI) • Sprawdzić przed użyciem, czy trampolina została prawidłowo ustawiona i czy kontrole są przeprowadzane przed każdym użyciem (patrz rozdział: UTRZYMANIE / KONSERWACJA) Nie będziemy ponosić...
  • Seite 54 SKOK ZE SKOK Z SKOK W POZYCJI ZłĄCZONYMI NOGAMI ROZSZERZONYMI SKULONEJ NOGAMI Odbicie wykonywane jak w pozycji stojącej, ale u Odbicie wykonywane jak w pozycji stojącej, ale u szczytu skoku unieś nogi ze złączonymi kolanami Odbicie wykonywane jak w pozycji stojącej, ale u szczytu skoku unieś...
  • Seite 55 7) GWARANCJA Artykuł 6: Gwarancje 6.1 Prawna gwarancja zgodności i prawna gwarancja na wady ukryte a. Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi i reglamentacyjnymi, sprzedawca gwarantuje Klientowi z jednej strony zgodność zamówionych produktów, tzn. produkty muszą być zgodne z przewidywanym zastosowaniem i opisem na Stronie internetowej, oraz z drugiej strony gwarancja obejmuje wady ukryte w zamówionych produktach, gdy te wady ukryte istniejące w dniu nabycia powodują, że produkty nie nadają...
  • Seite 56 Artykuł L. 217-12 Kodeksu konsumenckiego: «Gwarancja wynikająca z braku zgodności wygasa po dwóch latach od dostawy towaru. » Artykuł 1641 Kodeksu Cywilnego: «Sprzedający jest zobowiązany zapewnić gwarancję za wady ukryte rzeczy sprzedanej, które czynią ją niezdatną do użytku, do jakiego jest przeznaczona lub które ograniczają to użytkowanie do tego stopnia, że kupujący by jej nie nabył, zapłaciłby za nią...
  • Seite 57 Montage ASSEMBLY/MONTAGE/ MONTAJE/MONTAGGIO/ MONTAŻ Réf. Désignation Parts/Teil Description / Beschreibung / Descripción / Pieza/ 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M Descrizione / Oznaczenia Pezzi 48/54 72/88 Outils / Tools / Werkzeuge / Herramientas / Utensili / Narzędzia...
  • Seite 58 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M...
  • Seite 59 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M Monter 1 ressort tous les 10 trous/crochets x 48/54 x 72/88 NE PAS MONTER A LA SUITE Puis, Monter 1 ressort tous les 5 trous/crochets.
  • Seite 60 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M Faire un nœud simple. Surtout ne pas faire de double nœud. 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M M-P-Q-R M-P-Q-R x 12 x 16 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M...
  • Seite 61 2.44-3.05 M 3.66-4.26 M ATTENTION ! WARNING ! ACHTUNG ! ADVERTENCIA ! ATTENZIONE ! Le trampoline doit être utilisé impérativement avec filet de protection monté et vérifié/ The trampoline must be used with essential safety net assembled and tested / Das Trampolin müssen mit den erforderlichen Sicherheitsnetz verwendet werden montiert und geprüft / La cama elástica debería tener obligatoriamente la red montada y revisada / Il trampoline deve essere utilizzato imperativamente con la red di protezione montata y controllata •...