Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
NO/DK - Monterings- og bruksanvisning
SE
- Monterings- och bruksanvisning
GB
- Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
DE
- Montage- und Bedienungsanleitung
- Figures/Pictures
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must
be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere
Zwecke sorgfältig aufzubewahren.Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul FS 120 - I 150 FL
3
5
7
9
11
13
15
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jøtul FS 120 - I 150 FL

  • Seite 1 Jøtul FS 120 - I 150 FL NO/DK - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- och bruksanvisning - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso - Montage- und Bedienungsanleitung - Figures/Pictures Monterings- og bruksanvisningen må...
  • Seite 2 Norsk...
  • Seite 3: Forhold Til Myndighetene

    Norsk 1.0 Forhold til myndighetene 3.0 Krav ved montering Omrammingen er tilpasset Jøtul I 150 FL 3.1 Avstand til brennbart materiale NB! for montering av innsats - følg monteringsanvisningen Se fig. 1 for innsatsen (kat.nr. 094). 3.2 Fundamentering Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler.
  • Seite 4 Gulvplate - kat. nr. 350985 4. Se til at alle steinene er i vater. Bruk evt. små stålbiter eller Til Jøtul FS 120 - I 150 FL kan vi levere gulvplate i størrelse sement for å justere høyden. 555x350x1 mm.
  • Seite 5: Förhållande Till Myndigheterna

    sveNska 1.0 Förhållande till 3.0 Krav för installation myndigheterna 3.1 Avstånd från produkt till brännbart material Omramningen anpassas för att passa Jøtul I 150 FL Viktigt! Insatsen installeras enligt installations- och Se fig. 1 bruksanvisningen för Jøtul I 150 FL (kat. nr 220294). 3.2 Bärande underlag Installationer av eldstäder måste ske enligt varje enskilt lands lagar och förordningar.
  • Seite 6 Golvplåt - kat. nr. 350985 6. Använd en hammare för att sätta fast delarna. Se bild 3 Till Jøtul FS 120 - I 150 FL levereras stålplåt i storlek 555x350x1 mm. (900038). Var försiktig så att du inte spräcker stenarna när du slår fast kramporna.
  • Seite 7 eNglish 1.0 Relationship to the 3.0 Installation requirements authorities 3.1 Distance from product to flammable material: Soap stone surround for Jøtul I 150 FL See fig. 1 The insert is intalled in accordance with the installation and user 3.2 Foundations instructions for Jøtul I 150 FL (cat.
  • Seite 8: Optional Equipment

    7. Attach the steel plate to the back with the clips (900286). (Check that the airway at the bottom of the heat shield is A floor plate is available for your Jøtul FS 120 - I 150 FL. The removed).
  • Seite 9: Exigences Pour L'installation

    fraNcais 1.0 Relations avec les 3.0 Exigences pour autorités l’Installation 3.1 Eloignement de matériaux Habillage en pierre ollaire pour le inflammables Jøtul I 150 FL Voir le schéma 1. L’installation d’un poêle est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur. 3.2 Socle Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux Le sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble Voir la section...
  • Seite 10: Accessoires Optionnels

    Positionnez la pierre foyère (Z97). Fixez-la aux angles à l’aide de brides de fixation (voir fig. 4). Pour équiper votre Jøtul FS 120 - I 150 FL, une plaque de protection 10. Posez le foyer sur le soubassement de l’habillage. Les bords du sol est disponible en option.
  • Seite 11: Información Técnica

    español 1.0 Relación con las 3.0 Requisitos del montaje autoridaded 3.1 Distancia desde el producto al muro de material inflamable: Mampostería de piedra esteatita para Vea la fig 1. la Jøtul I 150 FL 3.2 Cimientos La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la Asegúrese de que el suelo es lo suficientemente sólido para normativa legal de cada país.
  • Seite 12: Equipo Opcional

    (vea la figura 4). 10. Coloque la plancha (con la estufa colocada) en su posición Hay una placa de suelo disponible para Jøtul FS 120 - I 150 FL. dentro de los cortes de las piedras laterales. (vea lafigura 5)
  • Seite 13: Conformità Alle Leggi

    italiaNo 1.0 Conformità alle leggi 3.0 Requisiti dell´installazione Intelaiatura in pietra ollare per Jøtul I 150 FL 3.1 Distanza del prodotto da pareti costruite con materiale infiammabile: L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità alle leggi e alle norme locali di ogni paese. Vedere fig.
  • Seite 14: Installazione

    Posizionare la mensola inferiore (Z97). Assicurarla agli angoli con i fermi (vedere fig. 4). Per il camino Jøtul FS 120 - I 150 FL è disponible una piastra di Posizionare la piastra, con l’inserto posizionato, nella tacca base. Le dimensioni della piastra sono 555x350x1 mm.
  • Seite 15: Behördliche Auflagen

    DeUtsch 1.0 Behördliche Auflagen 3.0 Montageanforderungen Speckstein-Ummantelung für Jøtul 3.1 Abstände zwischen Kaminofen und I 150 FL brennbaren Material Wichtig! Der Einsatz wird gemäß der Montage- und Siehe Abb. 1 a. Gebrauchsanleitung für das Modell Jøtul I 150 FL (Kat.-Nr. 220294) installiert.
  • Seite 16 Rückseite. 9. Setzen Sie die Steine der zweiten Lage (Z96–Z93–Z93–Z95), Es ist eine Bodenplatte für Ihren Jøtul FS 120 - I 150 FL erhältlich. und schlagen Sie die Clips ein, auch in die Feuerblende Die Abmessungen der Platte sind: 555x350x1 mm.
  • Seite 17 Fig. 1a Fig. 1c Fig. 1b Z 63 Z 99 Z 91 Z 123 Z 90 Z 122 Z 98 Z 89 Z 89 Z 64 Z 64 Z 97 Z 96 Z 95 Z 93 Z 93 Z 88 Z 94 Z 88 Z 92...
  • Seite 18 Fig.5 Fig.4 900295 Fig. 7 Fig.6 900038 900038 900038 900286 900031 900286 900286 900038 900286 900038 900031 900038 900038 900040 900040 Fig.9 Fig. 8...
  • Seite 19 Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 20 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss ret- ten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifika- tionen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Inhaltsverzeichnis