Herunterladen Diese Seite drucken

Whale Gulper 320 Bedienungsanleitung Seite 10

High capacity shower/galley waste and bilge pump

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
plo, un interruptor de flotador) debería instalar a su
vez un interruptor seccionador.
Operación
La bomba Gulper 320 se pone en marcha medi-
ante un interruptor remoto de encendido/apagado
o un interruptor automático de flotador. Cuando se
utilice para drenar el agua de una ducha o una
cocina, el flujo del agua debería ir más rápido en
drenar los desechos que en salir por los grifos de la
ducha o del fregadero de la cocina.
Dibujo dimensional de Gulper 320
Instalación típica como bomba de drenaje
de aguas residuales de alta capacidad
Cocina de
Fregadero
abordo
Gulper 320
Instalación típica como bomba de achique de
montaje remoto
Mantenimiento
Antes de empezar a inspeccionar o reemplazar
cualquiera de las válvulas o el diafragma,
desconecte el suministro eléctrico. A continuación
el usuario deberá desmontar los anillos de sujeción
del cabezal de la bomba. Para desmontarlos,
deberá desatornillar el tornillo de sujeción.
Esto hará que el cabezal de la bomba se suelte, y
así tendrá fácil acceso a las válvulas y al diafragma.
Deberá comprobar que el diafragma y las válvulas
no se hayan desgastado, dañado o rajado excesi-
vamente. Si es necesario sustituir las válvulas hay
que
sustituir
el
cabezal
reparación AK20520). Si necesita reemplazar el
diafragma, quite la tuerca que hay en el centro del
Lavavajillas
Bandeja de
Bandeja de
la ducha
la ducha
Gulper 320
completo
(Kit
de
diafragma y quite el disco del diafragma y el
diafragma.
Nota: La aguja central puede estar en diferentes
posiciones (esto no afectará la operación del cam-
bio del diafragma). Cuando sustituya el diafragma,
éste podrá instalarse de cara hacia arriba o hacia
abajo. Volver a colocar la placa de sujeción asegu-
rando que la parte redondeado se encara con
la membrana. Hay que asegurar también que los
lados exteriores de la membrana se encajan per-
fectamente en la ranura entre el cabezal y la car-
casa. (si no encaja correctamente la bomba NO se
cebará). Vuelva a poner los anillos de sujeción y
ajuste los tornillos.
Operación
El motor eléctrico funciona pero no hay bombeo
de agua?
Compruebe:
a) que la conexión de entrada de la manguera sea
hermética, no tenga bloqueos y no se derrumbe.
b) que el desagüe de la ducha o del fregadero no
esté atascado.
c) que las válvulas de la bomba no estén blo-
queadas y que estén bien sujetas al cabezal de la
bomba.
d) que el diafragma no se haya partido - reem-
plácelo si se ha roto.
No funciona el motor?
Compruebe:
a) que el interruptor seccionador esté encendido.
b) que la batería tenga 12 voltios.
c) el fusible en línea y asegúrese de que todas las
conexiones eléctricas estén bien sujetas y no
estén corroídas. (Si el fusible se ha fundido com-
pruebe que no haya suciedad en el cabezal de la
bomba y límpielo si es necesario. Cambie el fusible
y haga funcionar la bomba - ver la página anterior).
Kits de revisión
Nº del producto del kit de recambios: AK1550
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
nuestro departamento de revisión - E-mail:
info@whalepumps.com.
Garantía
Las bombas Gulper de Whale tienen una garantía
de 1 año desde la fecha de compra.
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bp2052Bp2054