Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Intended Use
  • Further Safety Instructions
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Maintenance
  • Electrical Connection
  • Disposal and Recycling
  • Légende des Symboles Figurant Sur L'appareil
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Raccordement Électrique
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
  • Rischi Residui
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Ciamento Elettrico
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Zbytková Rizika
  • Technická Data
  • Likvidace a Recyklace
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Všeobecne Bezpečnostne Predpisy Pre Elektricke Nastroje
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Ostatné Riziká
  • Technické Údaje
  • Elektrická Prípojka
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Tehnilised Andmed
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Kiti Saugos Nurodymai
  • Kiti Pavojai
  • Techniniai Duomenys
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Elektroierīču Vispārīgie Drošības Norā- Dījumi
  • Papildu Drošības NorāDījumi
  • Atlikušie Riski
  • Tehniskie Parametri
  • Elektriskais Savienojums
  • Likvidācija un Atkārtota Izmantošana
  • A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata
  • További Biztonsági Utasítások
  • Maradék Kockázat
  • Technikai Adatok
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Dalsze Zasady Bezpieczeństwa
  • Ryzyka Szczątkowe
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja I Recykling
  • Explicación de Los Símbolos que Aparecen sobre el Aparato
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Conexión Eléctrica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Verklaring Van de Symbolen Op Het Toestel
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap
  • Overige Veiligheidsvoorschriften
  • Overige Gevaren
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Aansluitingen
  • Afvalverwijdering en Recyclage
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903404901
AusgabeNr.
5903404850
Rev.Nr.
13/08/2018
DBS800
Bohrerschärfgerät
DE
Originalbetriebsanleitung
Drill bit sharpener
GB
Translation of Original Operating Manual
Affûteuse de foret
FR
Traduction de la notice originale
Affilatrice per punte da trapano
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Bruska vrtáků
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Brúska / ostrička vrtákov
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Puuride teritusseade
EE
Tõlkimine juhiseid
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Grąžto galąstuvas
LT
5
Vertimas originalios operacinės vadove
Urbju asināšanas ierīce
LV
11
Tulkojums sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatas
Fúróélező készülék
HU
17
Az eredeti használati útmutató fordítása
Ostrzałka do wierteł
PL
23
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Afiladora de brocas
ES
29
Traducción del manual de instrucciones original
Borenslijpmachine
NL
35
Originele gebruiksaanwijzing
41
47
53
59
65
71
77
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach DBS800

  • Seite 1 Traducción del manual de instrucciones original Brúska / ostrička vrtákov Borenslijpmachine Preklad originálu návodu na obsluhu Originele gebruiksaanwijzing Puuride teritusseade Tõlkimine juhiseid Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 11 12  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise le- sen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Schutzklasse II D І 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so- wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 6 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Netzkabel fern von Hitze Öl‚ scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. D І 7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Durchschneiden sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. 8 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Technische Daten

    Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei nied- verschließen und aus der Einstellführung (3) ziehen. rigem Druck aus. • Nun das Spannfutter (4) noch etwas nachspannen. D І 9  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. 10 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 86  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis