Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GM LI-2025 Gartenmeister
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
737115333-01
Akku Rasentrimmer
Cordless Grass Trimmer
Coupe-bordures à batterie
Tagliabordi a batteria
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKRA Mogatec GM LI-2025

  • Seite 1 GM LI-2025 Gartenmeister Akku Rasentrimmer Cordless Grass Trimmer Coupe-bordures à batterie Tagliabordi a batteria Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service !
  • Seite 2 DE - Bezeichnung der Teile Handgriff Messerhalterung 13 Verriegelung für drehbaren Ein/Aus Schalter Schutzabdeckung Motorkopf Griffbefestigung Nylon-Messer 14 Schraube Zusatzhandgriff 10 Steckernetzteil 15 Mähkopfwinkelverstellung Höhenverstellung 11 Akkumulator 16 Einschaltsperre Pflanzen- und Baumschutz 12 Fach für Ersatzmesser GB - Description of the parts Handle Blade retainer 13 Lock for rotatable motor head...
  • Seite 5 90° / 180°...
  • Seite 6 DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 1 - 4 Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 2 Technische Daten DE - 3 Verwendungszweck DE - 3 Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 3 Sicherheitshinweise DE - 4 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise...
  • Seite 7 DE | Gebrauchsanweisung Abbildung und Erklärung der Piktogramme ° 1 Achtung Gefahr! 2 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme! 3 Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 5 Gerät nicht im Regen und bei Nässe benutzen! 6 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
  • Seite 8: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Akku-Rasentrimmer GM LI-2025 Technische Daten Betriebsspannung 20 V DC Drehzahl n 9000 min Schnittkreis Ø 240 mm Akkutyp Li-Ion 20 V / 2,0 Ah / 40 Wh Laufzeit max. 70 Min. Gewicht 2 kg 88,0 dB (A [...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 1) Korrekter und sicherer Gebrauch Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen. a) tragen Sie einen Augenschutz oder eine Einige Restrisiken bleiben jedoch bestehen, trotz der Schutzbrille; in der Bedienungsanleitung genannten spezifischen b) erlauben Sie nie, dass Kinder oder Perso- Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsanweisungen und nen, die mit den genannten Anweisungen zusätzlichen Sicherheitsvorschriften, wie z.
  • Seite 10 DE | Gebrauchsanweisung h) Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reini- Gelände, Rutschgefahr! gen. Scharfe Reinigungsmittel können den 8. Auf Abhängen nur quer zur Neigung trimmen Kunststoff beschädigen. - Vorsicht beim Wenden! i) Lassen Sie kein fließendes Wasser in das 9. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, Stol- Gerät gelangen und spritzen Sie es nicht mit pergefahr! Wasser ab.
  • Seite 11: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    DE | Gebrauchsanweisung • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harte 9. Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüssigkeiten. Erde, da sonst die Motorwelle unwuchtig wird. 10. Akku nur bei Temperaturen von 10°C bis 40°C laden. 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von 11.
  • Seite 12 DE | Gebrauchsanweisung Installation der Batterie (Abb. 13/14) - Trimmer - Schutzhaube Drücken Sie die Entriegelungstaste des Batteriesatzes wie - Batterie in Abb. 13 gezeigt und schieben Sie den Batteriesatz in die - Ladegerät vorhandene Halterung. Wurde der Batteriesatz wie in Abb. - Zusätzlicher Griff 14 positioniert, stellen Sie sicher, dass die Entriegelungs- - Original-Betriebsanleitung...
  • Seite 13: Betrieb

    Betrieb cher, dass kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Befolgen Sie diese Anweisungen, um die maximale Leis- erhöht das Stromschlagrisiko. tung Ihres Rasentrimmers zu erreichen: • Verwenden Sie eine Bürste, um Ablagerungen an der •...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle das/die Produkt/e Akku-Rasentrimmer GM LI-2025, auf Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 15 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1 - 4 Pictogram illustration and explanation GB - 2 Technical Details GB - 3 Application GB - 3 Safety instructions GB - 4 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions 5) Appropriate handling and use of battery-operated power tools Instructions for using the battery...
  • Seite 16: Pictogram Illustration And Explanation

    GB | Operating Instructions Pictogram illustration and explanation ° 1 Caution - Hazard 2 Read the manual with the instructions for use before starting the machine for the first time! 3 Use protective means for eyes and ears! 4 Third persons should be kept outside the range of hazard. 5 Do not use the machine when it is raining and when the grass is wet.
  • Seite 17: Technical Specifications

    GB | Operating Instructions Grass Trimmer with Rechargeable Battery GM LI-2025 Technical Specifications Operational voltage 20 V DC Speed of rotation n 9000 min Mowing range Ø 240 mm Battery type Li-Ion 20 V / 2,0 Ah / 40 Wh Max.
  • Seite 18: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions extension cords, couplings, plugs or cutting This condition reduces the ability of the hand to sense and regulate temperature, causes numbness and a heads. sensation of heat, and can cause damage to the nervous g) Careless use can cause injuries to hand and and circulatory systems and to necrosis.
  • Seite 19 GB | Operating Instructions 4. Do not put the trimmer (lawn edge trim- sensory or mental abilities or with a lack of mer) into operation if it is visibly damaged experience and/or knowledge unless they or worn. are supervised by a person responsible for 5.
  • Seite 20: Instructions For Using The Battery

    GB | Operating Instructions contact. If battery fluid should get into duration of your apparatus, the batteries or accumulators have to be taken from the appa- your eyes seek medical advice addition- ratus, disposing of them separately. You have ally. Leaking battery fluid may lead to irrita- the possibility of delivering your old batteries tions of the skin or burns! and accumulators to the local collecting points...
  • Seite 21: Operation

    GB | Operating Instructions Fitting the additional handle (Fig. 9+10) • If the battery is not lit up, check if there is electric cur- rent in the socket. If the charging of the batteries is not Press the adjustment lock (Item 3) until the teeth of the possible, give the battery charger and the batteries to additional handle can meet the teeth of the adjustment a service shop.
  • Seite 22: Warranty

    GB | Operating Instructions Cleaning, maintenance and ordering of spare Only for EU countries Do not discard electric tools in the house- parts hold waste! Danger! In accordance with European Directive 2012/19/EC on Before putting away or cleaning the grass trimmer, switch waste electrical and electronic equipment and its im- off and remove the battery pack.
  • Seite 23: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, declare under our sole responsibility that the product Akku-Rasentrimmer GM LI-2025, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/...
  • Seite 24 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 4 Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 Données techniques FR - 3 Objet d’emploi FR - 3 Règles de sécurité FR - 4 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Seite 25: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    FR | Mode d‘emploi Représentation et explication des pictogrammes ° 1 Attention danger 2 Lisez le mode d‘ emploi avant la première mise en marche ! 3 Utilisez les moyens de protection de la vue et de l‘ouïe ! 4 Maintenir les autres personnes hors de la portée du danger 5 A ne pas utiliser sous la pluie et sous l‘humidité...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    FR | Mode d‘emploi Coupe-gazon à accumulateur GM LI-2025 Caractéristiques techniques Tension de régime 20 V DC 9000 min Nombre de tours n Portée de fauchage Ø 240 mm Catégorie d‘accumulateur Li-Ion 20 V / 2,0 Ah / 40 Wh Temps max.
  • Seite 27 FR | Mode d‘emploi pante, des vêtements près du corps et des nues dans cette notice d’utilisation ne sont pas respec- tées, d’autres dangers résiduels peuvent apparaître à protège-oreilles insonorisants. cause de l’utilisation non conforme. b) Les mineurs ne sont pas autorisés à manier le coupe-bordures.
  • Seite 28 FR | Mode d‘emploi Couper le moteur, maintenir très ferme- 4) Conseils pour l’utilisation ment le coupe-bordures. Freiner la tête de 1. Lors de la mise en marche du coupeherbe, coupe jusqu’à ce qu’elle soit à l’arrêt en le capot protecteur doit être orienté en direc- appuyant le coupe-bordures contre le sol, tion du corps de l’opérateur.
  • Seite 29: Manipulation Et Utilisation Correctes Des Accumulateurs

    FR | Mode d‘emploi notice d’emploi! Les adolescents de moins En cas de contact accidentel, rincer de 16 ans ne sont pas autorisés à utiliser à l’eau. Si le liquide pénètre dans les l‘appareil. yeux, consulter également un médecin. 16. L‘utilisateur est responsable vis-à-vis de L’écoulement du liquide de l’accumulateur tiers dans le rayon d‘utilisation de l‘appareil.
  • Seite 30: Elimination Des Accus

    FR | Mode d‘emploi Elimination des accus Réglage de la hauteur (Fig. 8) Desserrez l’écrou-raccord (item 5) jusqu’à ce que la poi- Pour l‘élimination des accus, veuillez observer gnée du coupe-herbe puisse être déplacée librement. les instructions suivantes : Réglez maintenant la hauteur de travail requise (Fig. 8) Ne pas éliminer les piles avec les déchets et fixez la poignée dans cette position en serrant à...
  • Seite 31: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    FR | Mode d‘emploi tronique interrompt le cycle de charge pour éviter d’en- bandes, la tondeuse à gazon peut être convertie comme dommager la batterie. Le voyant de contrôle de lecture suit: s’allume alors en permanence. Si vous êtes témoin de •...
  • Seite 32: Conditions De Garantie

    FR | Mode d‘emploi • Type de l‘appareil Déclaration de Conformité pour la CE • Référence de l‘appareil Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, déclarons sous notre seule responsa- Service de réparation bilité que le produit Coupe-gazon à accumulateur GM Les réparations des outils électriques devront être LI-2025, faisant l’objet de la déclaration sont conformes uniquement effectuées par un électricien spécialisé.
  • Seite 33 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Immagini 1 - 4 Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 2 Dati Tecnici IT - 3 Possibilità di utilizzazione IT - 3 Avvertenze sulla sicurezza IT - 4 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione 3) Avvertenze generali 4) Istruzioni d’impiego...
  • Seite 34 IT | Istruzioni per l‘uso Illustrazione e spiegazione dei simboli ° 1 Attenzione pericolo 2 Leggete le istruzioni per uso prima di mettere la prima volta l´apparechiatura in funzione. 3 Usate i dispositivi per la diffesa degli occhi e dell´udito ! 4 Mantenete le terze persone fuori raggio del pericolo ! 5 Non usate la macchina durante la pioggia e umiditá.
  • Seite 35 IT | Istruzioni per l‘uso Tagliaerba a batteria GM LI-2025 Dati tecnici Tensione d´esercizio 20 V DC Numero dei giri n 9000 min Diametro del ragio del taglio 240 mm Tipo dell´accumulatore Li-Ion 20 V / 2,0 Ah / 40 Wh Tempo di funzionamento max.
  • Seite 36 IT | Istruzioni per l‘uso lo sanno maneggiare, consegnando loro Avvertenza! sempre le istruzioni per l’uso. L’utilizzo prolungato di un utensile espone l’operatore c) Non lavorare con l’apparecchio in presenza a vibrazioni che possono provocare la sindrome del dito bianco (sindrome di Raynaud) o quella del tunnel di persone, specialmente bambini o animali carpale.
  • Seite 37 IT | Istruzioni per l‘uso h) Pulire le parti di plastica con un panno 9. Attenzione a ceppi e radici, pericolo di in- umido. I detergenti corrosivi possono dan- ciampare. neggiare la plastica. 10. Evitare l’uso del tagliabordi in condizioni i) Non pulire il tagliabordi con un getto d’ac- meteorologiche negative, soprattutto se vi è...
  • Seite 38: Smaltimento Accumulatorii

    IT | Istruzioni per l‘uso tore. Un caricabatterie indicato per un de- 15. Durante il trasporto degli accumulatori badate, che i contatti non fossero collegati, non usate per il tra- terminato tipo di batteria, in caso di utilizzo sporto recipienti di metallo. di batterie di altro genere, rischia di incen- 16.
  • Seite 39: Prima Della Messa In Funzione

    IT | Istruzioni per l‘uso Prima della messa in funzione Carica della batteria (Fig. 15) • Estrarre la batteria dall’apparecchio. Eseguire questa Montaggio della copertura di sicurezza (Fig. 3-4) operazione premendo il pulsante di blocco. Spingere la copertura di protezione (Fig. 1/Elemento 8) •...
  • Seite 40: Servizio Di Riparazioni

    IT | Istruzioni per l‘uso • Per spegnere il tagliaerba, rilasciare nuovamente l’in- no e rimuoverla attraverso l’apertura più grande come terruttore On/Off (Fig. 1 / Elemento 2). mostrato nella Fig. 20. • Per montare la nuova lama, procedere in ordine inver- •...
  • Seite 41: Garanzia

    IT | Istruzioni per l‘uso Garanzia Dichiarazione CE di Conformità Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Mün- obblighi del commerciante di fronte al consumatore, ster, GERMANY dichiariamo sotto la ns. propria re- concediamo la seguente garanzia. sponsabilità...
  • Seite 43 Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L. c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...

Inhaltsverzeichnis