Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 119
®
SureTemp
Plus
REF 690 and 692
English . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Español . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Português . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Nederlands . . . . . . . . . . . . . 8-1
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
. . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
loading

Inhaltszusammenfassung für Welch Allyn SureTemp Plus series

  • Seite 30 1-27...
  • Seite 119 Inhaltsverzeichnis SYMBOLE UND BESCHREIBUNGEN ....... . 5-1 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE ......5-2 EINFÜHRUNG .
  • Seite 120: Behördliche Genehmigungen

    Marke von Metrex Research Corporation (800) 841-1428. ©2003 by Welch Allyn, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf in jeglicher Form und mittels jeglicher Verfahren, ob elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopieren, ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Welch...
  • Seite 121: Symbole Und Beschreibungen

    Parlaments und des Rats der Europaischen Union uber Elektro- und Elektronik-Altgerate (WEEE-Richtlinie) vor. Diese Richtlinie gilt nicht bei Kontamination des Produkts. Detailliertere Informationen zur Entsorgung finden Sie unter www.welchallyn.com/weee bzw. erhalten Sie beim Kundendienst von Welch Allyn unter der Telefonnummer +49 7477 92710...
  • Seite 122: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei technischen oder klinischen Fragen zur Verwendung bzw. Pflege des Thermometers wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von Welch Allyn. Verwenden Sie Einweg-Sondenhüllen von Welch Allyn, um eine Kreuzkontamination von Patienten zu vermeiden. Wird eine andere Sondenhülle verwendet, kann dies Temperaturmessfehler verursachen oder zu ungenauen Messwerten führen.
  • Seite 123 Betrieb überprüfen. Die Axillartemperatur nie durch die Kleidung des Patienten messen. Die Sonde muss die Haut direkt berühren. Das Welch Allyn SureTemp Plus Thermometer besteht aus qualitativ hochwertigen Präzisionsteilen. Vor Stößen und Schlägen schützen. Wird ein SureTemp Plus Thermometer fallen gelassen oder beschädigt, muss es von einem qualifizierten...
  • Seite 124: Einführung

    Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um später wieder darauf zugreifen zu können. Beim Welch Allyn SureTemp Plus handelt es sich um ein tragbares Thermistor- Thermometer, das für die präzise Messung der Körpertemperatur oral, axillar oder rektal eingesetzt wird.
  • Seite 125: Suretemp Plus Modell-Vergleichstabelle

    SURETEMP PLUS MODELL-VERGLEICHSTABELLE In dieser Anleitung werden Funktionen der Thermometermodelle SureTemp Plus 690 und 692 beschrieben. Bestimmte Funktionen stehen Anwendern des Thermometermodells 690 nicht zur Verfügung. SureTemp Plus SureTemp Plus Modell 690 Modell 692 Sondenhüllenmagazin F/C-Konvertierung Erneuter Aufruf der zuletzt gemessenen Temperatur (Recall) Monitormodus...
  • Seite 126: Indikationen/Gegenanzeigen

    INDIKATIONEN/GEGENANZEIGEN Das Welch Allyn SureTemp Plus Thermometer ist für die orale, axillare und rektale Temperaturmessung bei erwachsenen, Pädiatrie- und neugeborenen Patienten vorgesehen. Das Gerät wird nur für die angezeigten Zwecke entwickelt und vertrieben und darf nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
  • Seite 127: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Tasten Verfahren Wird die Taste C/F (Celsius/Fahrenheit) gedrückt und losgelassen, schaltet das Gerät von einer Temperaturskala auf die andere um, wenn auf der Flüssigkristallanzeige eine Temperatur angezeigt wird. Puls-Timer Wird die Taste Puls-Timer gedrückt und losgelassen, (nur 692) wird der Timer aktiviert. Bei jeweils 0, 15, 30, 45 und 60 Sekunden ertönt ein Audiosignal.
  • Seite 128: Befestigung Des Geräts

    Thermometer einrasten. Stecken Sie die Sonde in die Sondenhalterung. Setzen Sie die Box mit Welch Allyn Einweg-Sondenhüllen in die Magazinhal- terung für Sondenhüllen ein. Um die Box mit Sondenhüllen zu öffnen, wird die Abbruchecke abgerissen. Die Enden der Sondenhüllen sind dann in der Box sichtbar.
  • Seite 129: Display-Anzeigen

    Sonde defekt Die Sonde ist defekt. Wechseln Sie die Sonde aus. Um Hilfe zu erhalten, kontaktieren Sie die Kundend- ienstabteilung von Welch Allyn. Kein Gewebekontakt Die Sonde berührt das Gewebe des Patienten nicht mehr. Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Sonde den Patienten wieder berührt.
  • Seite 130 Bewegliche Segmente Der dunkle Balken bewegt sich auf dem Display, wenn das Thermometer eine Temperatur misst. Oralmodus Dieses blinkende Symbol und/oder das Wort „ORAL “ zeigen an, dass der Oralmodus ausgewählt wurde. Axillarmodus Erwachsene Dieses blinkende Symbol bzw. die Worte „ADULT AXILLARY“...
  • Seite 131 Patiententemperatur überschreitet obere Messbereichsgrenze von 110,0 °F (43,3 °C) Patiententemperatur liegt unter der Messbereichsgrenze von 80,0 °F (26,7 °C) Umgebungstemperatur überschreitet obere Messbereichsgrenze von 104,0 °F (40,0 °C) Umgebungstemperatur liegt unter der Messbereichsgrenze von 50,0 °F (10,0 °C) Puls-Timer Dieses Symbol zeigt an, dass sich das Gerät im Puls-Timer-Modus befindet.
  • Seite 132: Orale Temperaturmessung

    Sondenhülle ein und drücken den Sondengriff fest nach unten. Der Sondengriff bewegt sich etwas, um die Sondenhülle zu greifen. Verwenden Sie nur Sondenhüllen von Welch Allyn. Wenn Sonden- hüllen anderer Hersteller oder gar keine Sondenhüllen verwendet werden, kann es zu Temperaturmessfehlern oder zu ungenauen Temperaturmessungen kommen.
  • Seite 133 Halten Sie die Sonde an Ort und Stelle. Achten Sie darauf, dass die Sondenspitze das Oralgewebe während des gesamten Messvorgangs berührt. Auf dem Display erscheinen rotierende, bewegte Segmente, was anzeigt, dass die Messung stattfindet. Das Gerät piepst dreimal, wenn die endgültige Temperatur erreicht wurde. Die Messstelle, die Temperaturskala und die Patiententemperatur werden auf der Flüssigkristallanzeige dargestellt.
  • Seite 134: Axillare Temperaturmessung

    AXILLARE TEMPERATURMESSUNG Sonde mit blauer Auswerftaste und blaue Sondenhalterung verwenden Bei richtiger Anwendung misst das SureTemp Plus Thermometer die Axillartem- peratur von Pädiatrie-Patienten (Alter bis zu 17 Jahren) in ca. 10 - 13 Sekunden und von erwachsenen Patienten (ab 18 Jahren) in ca. 12 - 15 Sekunden präzise. EINSTELLEN DES THERMOMETERS AUF DEN AXILLARMODUS Die Axillarsonde (blaue Auswerftaste) und die blaue Sondenhalterung müssen installiert sein.
  • Seite 135 Sondenhülle und drücken den Sondengriff fest nach unten. Der Sondengriff bewegt sich etwas, um die Sondenhülle zu greifen. Verwenden Sie nur Sondenhüllen von Welch Allyn. Wenn Sonden- hüllen anderer Hersteller oder gar keine Sondenhüllen verwendet werden, kann es zu Temperaturmessfehlern oder zu ungenauen Temperaturmessungen kommen.
  • Seite 136: Rektale Temperaturmessung

    Sondenhülle und drücken den Sondengriff fest nach unten. Der Sondengriff bewegt sich etwas, um die Sondenhülle zu greifen. Verwenden Sie nur Sondenhüllen von Welch Allyn. Wenn Sondenhüllen anderer Hersteller oder gar keine Sondenhüllen verwendet werden, kann es zu Temperaturmessfehlern oder zu ungenauen Temperaturmessungen kommen.
  • Seite 137 Das Gerät piepst dreimall, wenn die endgültige Temperatur erreicht wurde. Die Messstelle, die Temperaturskala und die Patiententemperatur werden auf der Flüssigkristallanzeige dargestellt. Die endgültige Temperatur wird 30 Sekunden lang angezeigt. Falls die Temperatur des Patienten im normalen Modus nicht richtig gemessen werden kann, schaltet das Gerät automa- tisch auf den Monitormodus.
  • Seite 138: Temperaturmessung Im Monitormodus

    Sondenhülle ein und drücken den Sondengriff fest nach unten. Der Sondengriff bewegt sich etwas, um die Sondenhülle zu greifen. Verwenden Sie nur Sondenhüllen von Welch Allyn. Wenn Sondenhüllen anderer Hersteller oder gar keine Sondenhüllen verwendet werden, kann es zu Temperaturmessfehlern oder zu ungenauen Temperaturmessungen kommen.
  • Seite 139 In allen Betriebsmodi wird von einer langfristigen, kontinuierlichen Überwachung über mehr als drei bis fünf Minuten hinweg abgeraten. Notieren Sie die Temperatur, bevor Sie die Sonde von der Messstelle entfernen. Werfen Sie die Sondenhülle aus, indem Sie die Auswerftaste oben an der Sonde fest drücken.
  • Seite 140: Gerätesicherheit

    GERÄTESICHERHEIT Das SureTemp Modell 692 Thermometer ist mit elektronischen Sicherheitsop- tionen ausgestattet, die das Diebstahlrisiko verringern sollen. Zu diesen Optionen zählen sowohl die Temperaturzähler- als auch die Sofortaktivierungs-Sicherheits- funktionen. TEMPERATURZÄHLER Mit der Temperaturzähler-Sicherheitsfunktion können Sie eine bestimmte Anzahl von Temperaturmessungen vornehmen, bevor das Gerät auf den Sicherheits- alarmstatus umschaltet.
  • Seite 141: Wartung

    WARTUNG AUSWECHSELN DER BATTERIEN Nehmen Sie die Box mit Sondenhüllen aus dem Sondenhüllenmagazin an der Geräterückseite. Entfernen Sie die Sonde und die Sondenhalterung. Drücken Sie die texturierten Griffe am Gerät auf beiden Seiten nach innen, um die Abdeckung des Batteriefachs an der Geräterückseite zu entfernen. Entfernen Sie die drei AA 1,5 V Gleichstrombatterien und legen Sie neue Batterien ein.
  • Seite 142: Reinigung Der Abnehmbaren Sondenhalterung

    REINIGUNG DER ABNEHMBAREN SONDENHALTERUNG • Nehmen Sie die Sondenhalterung vom Gerät. Ziehen Sie den Verriegelungs- Sondenstecker ab, um zu verhindern, dass das Gerät Batteriestrom verbraucht, während Sie die Sondenhalterung reinigen. • Reinigen Sie die Innenfläche der Sondenhalterung mit einer milden Reinigungslösung oder einer 70 %igen Isopropylalkohol-Lösung bzw.
  • Seite 143: Leistungs- Und Technische Spezifikationen

    LEISTUNGS- UND TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 50,0 °F bis 104,0 °F (10,0 °C bis 40,0 °C) Betriebs-Umgebungstemper- aturbereich Betriebshöhe -557 ft. bis +16.000 ft / -170 m bis +4877 m 80,0 °F bis 110,0 °F (26,7 °C bis 43,3 °C) Patiententemperaturbereich Temperaturmesszeit* Oral: Ca.
  • Seite 144: Ersatzteile Und Zubehör

    KONTAKTAUFNAHME MIT WELCH ALLYN Wenn Sie ein Problem mit einem Gerät haben, das Sie selbst nicht lösen können, wenden Sie sich an ein Welch Allyn Service-Center in Ihrer Nähe. Welch Allyn bie- tet unter den auf Seite 27 aufgeführten Rufnummern an normalen Arbeitstagen telefonische technische Unterstützung.
  • Seite 145: Beschränkte Garantie

    Es wird garantiert, dass die abnehmbaren Sondenhalterungen (blau - oral und rot - rektal) bei normaler Verwendung und angemessenem Service für einen Zeitraum von 90 Tagen nach dem Datum der erstmaligen Lieferung von Welch Allyn frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
  • Seite 146 HAFTET UNABHÄNGIG VON DER URSACHE NICHT FÜR NEBEN- ODER FOLGE- SCHÄDEN, DIE AUS DEM VERKAUF , GEBRAUCH ODER DER FEHLERHAFTEN FUNKTION DES GERÄTS ENTSTEHEN. DIE SCHÄDEN, FÜR DIE WELCH ALLYN NICHT HAFTET, SCHLIESSEN VERLUST- ODER GEWINNAUSFALL, DURCH AUS- FALLZEITEN ENTSTANDENE KOSTEN UND VERWENDUNGSVERLUST DES GERÄTS MIT EIN, SIND ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT.
  • Seite 147: Service-Center

    4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 Tel.: 1-800-535-6663 Fax: 1-315-685-3361 Für weitere Informationen über ein beliebiges Produkt von Welch Allyn rufen Sie den Welch Allyn Kundendienst an: USA + 1 315 685 4560 Australien + 61 29 638 3000...
  • Seite 176 CONSEGUENTI DERIVANTI DALLA VENDITA, DALL ’USO O DAL FUNZIONAMENTO IMPROPRIO DELLO STRUMENTO INDIPENDENTEMENTE DALLA CAUSA. I DANNI DI CUI WELCH ALLYN RISPONDERÀ COMPRENDONO, TRA L ’ A LTRO, LA PERDITA DI RICAVI O PROFITTI, I COSTI DI INATTIVITÀ E LA PERDITA DELL ’USO DELLA STRUMENTAZIONE.
  • Seite 294 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153 USA Tel: 1-800-535-6663 Fax: 1-315-685-3361 www.welchallyn.com 71213-1000 Ver. D Printed in Mexico.

Diese Anleitung auch für:

Suretemp plus 690Suretemp plus 692