40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:19 Page 3 Einführung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich Kontrollieren Sie, bei der Bedienung der Waschmaschine ob die Maschine an die Anleitung. Dieses Handbuch durch den enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Transport Wartung sowie einige nützliche beschädigt...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:19 Page 4 Dies sollten Sie nicht tun Wenn das Gerät nicht richtig ● Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen. funktioniert oder ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür, wenn Sie die ausfällt, schalten Maschine beladen, und fassen Sie die Maschine Sie die...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:19 Page 5 Auspacken des Produkts Entfernen Sie die Verpackung der Maschine dicht an dem Platz, wo sie aufgestellt werden soll. Schneiden Sie sorgfältig rund um den Boden der Verpackung. Legen Sie die Maschine auf den Rücken und entfernen Sie den Boden und die zwei Styroporzwischenteile an den Seiten der Maschine.
Seite 6
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:19 Page 6 Heben Sie die Transportsicherung und die Schrauben für den Fall auf, dass die Waschmaschine zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal transportiert werden muss. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Transport der Waschmaschine entstehen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:20 Page 7 Decken Sie das Loch in der Mitte an der Rückseite der Maschine mit der in der mitgelieferten Anleitungstasche beigefügten Kappe ab. Europäische Vorschrift 2002/96/EC Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU- Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:20 Page 8 ● Achten Sie darauf, dass genug Platz für die Maschine ist. Wählen Sie einen Platz, der Schließen Sie die mindestens 600 mm breit und 850 mm hoch ist. Maschine erst an Lassen Sie außerdem genug Platz, damit die Tür und drücken Sie vollständig geöffnet werden kann und Sie die die Einschalttaste...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 9 Anschließen an den Kaltwasserhahn Diese Waschmaschine ist mit einem Zulaufschlauch mit einem 19 mm (3/4") Gewinde am Ende versehen. Der Zulaufschlauch wird am Gewindeanschluss des Geräts und am Wasserhahn angeschlossen. Verwenden Sie nur den mitgelieferten neuen Schlauch zum Anschließen der Waschmaschine und achten Sie darauf, dass die Dichtungsringe ordnungsgemäß...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 10 Anschließen der Maschine an den Abfluss Diese Waschmaschine muss entsprechend den Vorschriften des Wasserversorgers angeschlossen werden. Gemeindewasserverordnungen verbieten einen Anschluss an Oberflächenwasserabläufe. Entscheiden Sie, welche Anschlussoption am besten passt, und befolgen Sie dann die folgende Anleitung. Alle Maschinen werden vor Verlassen der Fabrik mit Wasser getestet.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 11 Option 2 An ein Standrohr Überprüfen Sie, dass das Standrohr sich nicht in der Nähe einer elektrischen Buchse befindet. 100 mm Befestigen Sie die gekrümmten Halterung an den Mindest Ablaufschlauch. Montieren Sie den Schlauch am höhe 500 mm Standohr und achten Sie dabei darauf, dass der...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 12 Prüfen der Installation Im Abschnitt „Waschprogramme“ ist beschrieben, wie Sie Waschprogramme auswählen. Drehen Sie den Wasserhahn auf und prüfen Sie den Zulaufschlauch auf undichte Stellen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wählen Sie das Schleuderprogramm Schleudern Tief oder Schleudern Hoch und drücken Sie dann zum Start der Maschine die Taste Start Pause.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 13 Tipps zum Waschen und Trocknen Die folgenden Tipps sollen Ihnen helfen, die besten Ergebnisse zu erhalten und gleichzeitig Ihre Maschine möglichst umweltfreundlich und wirtschaftlich einzusetzen. Sie erfahren außerdem, was Sie bei Ihrer Wäsche vermeiden sollten, um den sicheren und zuverlässigen Betrieb Ihrer Maschine zu gewährleisten.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 14 Überprüfen Sie, dass sich keine Metallgegenstände in der Wäsche befinden, da diese die Wäsche und die Maschine beschädigen können. Verwenden Sie für kleine Gegenstände einen Wäschesack. Trocknen Zusätzlich zu den oben genannten Tipps müssen die folgenden Hinweise beim Trocknen von Textilien befolgt werden.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 15 Die Einspülkammer KAMMER I Vorwaschmittel Maximale Dosierung 100 ml Waschpulver KAMMER II Hauptwaschmittel Maximale Dosierung 200 ml Waschpulver KAMMER Weichspüler Maximale Dosierung 200 ml Waschmitteldosierung Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschmaschinen geeignet sind. Sie werden beste Waschergebnisse unter minimalem Einsatz chemischer Produkte erzielen und Ihre Wäsche schonen, wenn Sie bei der Dosierung den Verschmutzungsgrad und den Waschmitteltyp berücksichtigen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 16 Einspülanleitung Geben Sie nur Waschmittel in Die Einspülkammer ist in drei Kammern aufgeteilt. ● Die linke Kammer "II" ist für Waschmittel für den Hauptwaschgang. Einspülkammer. ● Die mittlere Kammer ist für spezielle Wenn andere Zusatzmittel wie Weichspüler, Duftstoffe, Gegenstände aus Wäschestärke, Aufheller, usw.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 17 Die Bedienblende RESTZEIT- Anzeige für Temperaturwähler Programm- Display verriegelte Tür wähler Start Start- Superschnell- Intensiv- Schongang Trocknungs- Pause verzögerung programm wäsche (Sensitiv) zeit-Wähler (Delay Start) (Zeit sparen) (Flecken) Der Programmwähler muss auf OFF (AUS) zurückgestellt werden, um die Bedienelemente zwischen den Waschprogrammen zurückzusetzen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 18 entsprechend. Die Anzeigelampe Türe verriegelt leuchtet ebenfalls einige Sekunden nach Drücken der Beim Starten Taste Start Pause auf. eines Pause anschließenden Waschgangs Das Programm kann jederzeit während eines Waschprogramms unterbrochen werden, indem die muss der Start Pause-Taste ungefähr zwei Sekunden lang Programmwähler gedrückt wird.
Seite 19
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 19 RESTZEIT-Display Damit Sie sich Ihre Zeit besser einteilen können, verfügt diese Waschmaschine über ein System von Anzeigelampen, die Sie ständig über die verbleibende Zeit des Waschgangs und den Status der Startverzögerungsfunktion (Delay Start) informieren. Wenn die Startverzögerungsfunktion ausgewählt ist, zeigt die Restzeit-Anzeige die verbleibende Zeit, bevor das Programm beginnt, und dann die verbleibende Zeit, wenn das Waschprogramm begonnen hat.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 20 Optionen für das Waschen und Trocknen Die Optionen sollten VOR Drücken der Start Pause-Taste ausgewählt werden. Startverzögerung (Delay Start) Mit dieser Option kann der Start eines Waschprogramms um bis zu 9 Stunden verzögert werden. Die Auswahl der Zeit erfolgt durch Drücken der Taste Delay Start (Startverzögerung).
Seite 21
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 21 Die Trommel dreht sich in wichtigen Momenten dabei in zwei verschiedenen Geschwindigkeiten. Sobald das Waschmittel den Kleidungsstücken hinzugesetzt wird, dreht sich die Trommel derart, dass das Waschmittel auf ganz besondere Art und Weise verteilt wird. Während des Waschens und Spülens erhöht sich die Drehgeschwindigkeit jedoch, um die Reinigungswirkung zu maximieren.
Seite 22
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 22 Trocknungszeit-Wähler ( Der Hoover Sensor Waschtrockner liefert Ihnen viele Möglichkeiten für das Trocknen der Wäsche. In der folgenden Tabelle sind die Programme und die Funktionen der einzelnen Programme aufgeführt. Zum Trocknen wählen Sie das entsprechende Trocknerprogramm mit dem Trocknungszeit-Wähler.
Seite 23
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 23 Waschtrockner beendet das Trocknerprogramm automatisch, wenn die Füllung trocken ist oder die eingestellte Zeit erreicht ist. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Trockners sollte die Trocknungsphase nur unterbrochen werden, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Hinweis: Wenn Sie nach dem Waschprogramm nicht automatisch trocknen möchten, achten Sie darauf, dass der Trocknungszeit-Wähler ausgeschaltet ist Trocknungszeitwerte...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 24 Automatische Funktionen Automatische variable Kapazität (Halbe Füllmenge) Die Waschmaschine ist mit einem automatischen Wasserzufuhrsystem ausgestattet. Mit diesem System kann die Waschmaschine die optimale Wassermenge für die jeweilige Beladung verwenden, die zum Waschen und Ausspülen der Wäsche benötigt wird. Dadurch wird die benötigte Wassermenge und der Stromverbrauch reduziert, ohne die Wasch- und Spülleistung zu beeinträchtigen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 25 Programmwähler Für die verschiedenen Gewebearten und ihren Verschmutzungsgrad hat die Waschmaschine verschiedene Programmgruppen je nach Waschvorgang, Temperatur, Schleuderdrehzahlen und Waschdauer (siehe „Waschprogramme“). Baumwollwäsche Diese Programme waschen und spülen Baumwollwäsche gründlich. Durch Schleudergänge zwischen Waschgängen wird gewährleistet, dass die Wäsche gründlich ausgespült wird.
40005533Ger.qxd 09/02/2009 17:07 Page 26 Feinwäsche Dabei handelt es sich um ein neues Konzept mit einem Waschvorgang, der abwechselnd aktiv ist und immer wieder unterbrochen wird. Dieses Programm eignet sich besonders zum Waschen von Feinwäsche. Wasch- und Spülvorgang werden unter erhöhter Wasserzufuhr durchgeführt, um beste Ergebnisse zu erzielen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 27 Sportbekleidung Diese Waschmaschine verfügt über ein einzigartiges Waschprogramm für Sportbekleidung. Mit diesem Programm kann Sportbekleidung, die nicht mit Programmen mit höheren Temperaturen gewaschen werden kann, gewaschen werden. Dieses Programm wurde speziell zum Reinigen stark verschmutzter Sportbekleidung und für Sportbekleidung mit Flecken entwickelt, die beim Sport entstanden sind.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 30 Ein typischer Wasch- und Trocknungsvorgang Flüssigwaschmittel und einige Pulverkonzentrate und Tabs sollten in die vom Anbieter mitgelieferten Spender gefüllt und nicht in die Einspülkammer für das Waschpulver gegeben werden. Verwenden Sie solche Pulver und Spender nicht, wenn Sie einen Wasch- und Trocknungsvorgang hintereinander.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 31 Auswählen des Programms Wählen Sie das geeignete Waschprogramm aus (siehe „Waschprogramme“ in dieser Bedienungsanleitung oder lesen Sie die Beschreibung der einzelnen Waschprogramme auf der Bedienblende). Wählen Sie das Programm aus, indem Sie den Programmwähler drehen, bis der Programmname gegenüber der Markierung steht.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 32 So prüfen Sie die Trockenheit der Wäsche Während der Trocknungsphase können Sie die Trockenheit der Wäsche prüfen. Drücken Sie die Start Pause-Taste, die Maschine geht in den Pausmodus, was auf der RESTZEIT-Anzeige angegeben wird, und die Optionsknöpfe blinken. Nach 2 Minuten erlischt die Türe verriegelt-Lampe und Sie können die Tür öffnen und die Wäsche überprüfen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 33 Reinigung und Routinewartungen Die Waschmaschine ist extrem wartungsarm, aber regelmäßiges Beachten einiger weniger Details gewährleistet die optimale Leistung Ihrer Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Polituren; es genügt, das Äußere der Maschine mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 34 Reinigung des Flusensiebs Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Flusensieb versehen, das verhindert, dass Münzen, Knöpfe usw. in den Ablaufschlauch gelangen und den Schlauch verstopfen. Sollte versehentlich ein Gegenstand vom Flusensieb aufgefangen worden sein, können Sie ihn wie folgt wieder herausholen: Entfernen Sie dei Sockelabdeckung vorsichtig durch Ziehen nach außen und oben.
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 35 Fehlersuche Mögliche Gründe für... Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, bevor Sie sich an den technischen Kundendienst von Fust wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird Ihnen der Besuch des Kundendiensttechnikers in Rechnung gestellt.
Seite 36
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 36 ● Befindet sich Kleidung oder Schmutz zwischen der Türdichtung und dem Türglas? Stellen Sie sicher, dass das Türglas und die Dichtung sauber und frei von Wäsche ist, wenn Sie die Maschine beladen. Die Maschine schleudert nicht… ●...
Seite 37
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 37 Überprüfen Sie, ob die Kammer richtig eingesetzt ist. Überprüfen Sie, ob die Kammer mit Waschmittel verstopft ist (siehe Reinigung und Routinewartung) ● Aus der Einspülkammer kommt Dampf. Die Maschine wird über die Kammer entlüftet, dies ist keine Störung. Die Wäsche ist nicht trocken…...
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 38 Stromausfall Bei einem Stromausfall wird der Waschvorgang unterbrochen und das Waschprogramm und die Funktionen werden vorübergehend ausgeschaltet. Bei Wiederherstellung der Stromversorgung werden das Waschprogramm und die Funktionen an dem selben Punkt wieder eingeschaltet, und das Programm wird beendet.
Seite 39
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 39...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:24 Page 41 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate Check that no the machine accordingly. This damage has booklet provides important occurred to the guidelines for safe use, machine during installation, maintenance and some useful advice for best transit.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:24 Page 42 Don’ts If the appliance is not running ● Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet. properly or ● Do not lean on the door when loading the breaks down, machine or use the door to lift or move the switch it off, machine.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:24 Page 43 Unpacking the product Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine. Cut carefully around the base of the packaging. Lay the machine on its back and remove the base and the two polystyrene spacers on each side of the machine.
Seite 44
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:24 Page 44 We recommend you keep the transit bracket and screws to protect the machine for future transit. The manufacturers will not be responsible for any damage to the machine caused by not following the instructions relating to releasing the transit protection. The user is responsible for all installation costs.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:25 Page 45 Cover the central hole in the rear of the machine with the cap enclosed in the instruction bag. European directive 2002/96/EC This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:25 Page 46 ● Make sure there is enough space for the Do not plug the machine. Select a space at least 600mm wide and 850mm high. Also leave enough space machine in and to open the door fully so you can load and switch it on at unload it easily.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 47 Connecting to the cold water supply This machine has an inlet hose with a 19mm (3/4") threaded ferrule fitted to the end, to attach between the threaded connector on the appliance and the water supply. Only use the new hose supplied to connect the machine and ensure that the sealing washers are in place inside the hose connectors.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 48 Connection of the machine to the drain This machine must be connected in accordance with the water supply regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain. Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions below.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 49 Option 2 Into a standpipe Ensure that the standpipe is not located near an electrical socket. 100 mm Fit the hooked end support to the outlet pipe. 500 mm Install the hose into the standpipe ensuring that the pipe is at least 500mm from the floor.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 50 Testing the installation Refer to the programme guide for details of how to select programmes. Turn on the water supply and check for leaks from the fill hose. Switch on the electricity supply. Select the spin programme Low Spin (Schleudern Tief/Essorage Bas) or High Spin (Schleudern Hoch/Essorage Haut) and then press the Start Pause (Départ Pause) button to...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 51 Washing and Drying advice The following tips are designed to assist in getting the best results from your machine whilst utilising it in the most environmentally-friendly and economical way. It is also important to understand the items to avoid in your laundry, to ensure the continued safe and reliable operation of your machine.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 52 Check that there are no metal objects in the laundry as these may damage the laundry and the machine. Place small items in a wash bag. Drying In addition to the above advice the guidelines below must be followed when drying the clothes.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 53 The Dispenser COMPARTMENT I Prewash detergent Maximum dosage 100ml of powder COMPARTMENT II Mainwash detergent Maximum dosage 200ml of powder COMPARTMENT Fabric Conditioner Maximum dosage 200ml Detergent dosage Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products, and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 54 Dispensing instructions Do not put any items into the The detergent drawer is split into 3 compartments: drawer other ● the left-hand compartment, labelled "II", is than detergents for detergent used during the main wash. that are ●...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 55 The Control Panel COUNTDOWN Temperature Programme Display Selector Door Locked Indicator Selector Start Delay Super Stain Sensitive Drying Time Pause Start Rapid Blaster Care Selector The programme selector must be returned to the OFF position to reset the controls between each wash cycle. Turning the machine On The machine is turned on by selecting a programme via the programme selector.
Seite 56
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 56 will illuminate accordingly. The Door Locked (Türe When starting a verriegelt/Porte fermée) indicator light will also illuminate a few seconds after pressing the Start subsequent Pause (Départ Pause) button. wash cycle the Pause programme The programme may be paused at any time selector must during the wash cycle by holding down the Start be returned to...
Seite 57
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 57 COUNTDOWN Display In order to better manage your time, this washing machine features an indicator light system that keeps you constantly informed on the remaining cycle time and the status of the Delay Start function. When Delay Start is selected the countdown display will indicate the time remaining before the programme starts and will then indicate the...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 58 Wash and Dry Options The options should be selected BEFORE pressing the Start Pause (Départ Pause) button Delay Start This option is available to delay the start of the wash cycle by up to 9 hours. The selection of the time is completed by pressing the Delay Start button, the COUNTDOWN display will indicate the time selected.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 59 Stain Blaster By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the new Optima Wash System come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum.
Seite 60
26/03/2008 11:26 Page 60 Drying Selector ( The Hoover Sensor Washer Dryer gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table below lists the programmes and the function of each programme. For tumble drying select the appropriate drying programme via the Programme Selector.
Seite 61
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 61 Note: For small loads (less than 1kg) or for partially dry loads it is advisable to use the 30 minute drying programme. Your washer dryer automatically concludes the drying programme when the load is dry or the set time is reached. For the dryer to operate correctly it is preferable not to interrupt the drying phase if not really necessary.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 62 Automatic Features Automatic Variable Capacity (Half Load) The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the optimum amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 63 Programme Selector For handling the various types of fabric and their level of soiling in your laundry the washing machine has different programme groups according to type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide). Cottons The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing.
40005533Eng.qxd 09/02/2009 15:52 Page 64 Delicates This is a new concept in washing, with a cycle that consists of alternate periods of activity and pauses, particularly suitable for washing very delicate fabrics. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 65 Sports This washing machine has a unique Sportswear programme. It is specially designed to wash mixed sportswear fabrics that cannot be washed on hotter programmes and is designed to remove the soiling and staining created by participation in sports activities.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 68 A Typical Wash and Dry Cycle Liquid detergents and some concentrated powders and tablets that are to be placed directly into the drum should use the recommended dispensing device. Do not use such powders and dispensing devices if you are completing a continuous wash and dry cycle.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 69 Selecting the programme Refer to the Programme Guide or the programme descriptions on the front of the machine to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector and aligning the programme name with the indicator.
Seite 70
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 70 To test the laundry for dryness When completing the drying phase it is possible to check the load for dryness. Press the Start Pause (Départ Pause) button, the machine will go into pause mode indicated by the COUNTDOWN display time and the option buttons flashing.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 71 Cleaning and Routine Maintenance The washing machine needs very little maintenance, but regular attention to a few small details will ensure the continued performance of your washing machine. Do not use abrasive cleaners, scouring pads, solvent based cleaners or polishes;...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 72 Cleaning the filter The washing machine is fitted with a special filter to prevent items such as coins, buttons, etc. blocking the discharge hose. These may be retrieved by: Removing the kickplate by gently pulling it from the bottom in an outwards and upwards direction.
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 73 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling Fust Technical Service Centre for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
Seite 74
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 74 ● Is there clothing or dirt between the door gasket and the door glass? Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry when loading the machine. The machine does not spin… ●...
Seite 75
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 75 Check the inlet hose is not kinked. ● The dispenser drawer will not close properly. Check the drawer is aligned properly 2. Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and Routine Maintenance) ●...
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 76 Power Failure If there is a power failure the wash cycle will be interrupted, and the wash programme and functions will be suspended. When the power is restored, the wash programme and functions will re-start from the same point and complete the programme.
Seite 77
40005533Eng.qxd 26/03/2008 11:26 Page 77...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:27 Page 79 Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en Vérifiez que la conséquence. Ce livret contient des machine ne s'est instructions importantes sur la pas détériorée en sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que transit.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:27 Page 80 A ne pas faire Si l’appareil ne ● fonctionne pas Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. correctement ou ● Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous s’il tombe en chargez la machine et n'utilisez pas la porte pour panne, mettez-le...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:27 Page 81 Déballage du produit Déballez la machine à proximité de son emplacement définitif. Découpez l'emballage avec soin tout autour de la partie inférieure de la machine. Posez la machine sur le côté et enlevez la base et les deux cales de polystyrène situées de chaque côté...
Seite 82
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:27 Page 82 Nous vous recommandons de conserver le support et les vis de transit pour protéger la machine en cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas de détérioration de la machine résultant du non-respect des instructions sur la dépose de la protection de transit.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 83 Bouchez le trou central situé à l'arrière de la machine avec le bouchon que vous trouverez dans le sac d'instructions. Directive européenne 2002/96/CE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 84 ● Vérifiez qu'il y a suffisamment de place pour la machine. Sélectionnez un espace d'au moins Ne branchez pas 600 mm de large et 850 mm de haut. Laissez l'appareil et ne également suffisamment de place pour ouvrir la mettez pas en porte à...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 85 Branchement à l'eau froide Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm. Ce tuyau est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et l’alimentation en eau. Veillez à...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 86 Connexion de la machine au système d'évacuation Cette machine doit être connectée conformément aux réglementations en matière d’alimentation en eau. Les arrêtés municipaux en matière d’évacuation d’eau interdisent la connexion à un égout d’eau de surface. Décidez de l'option de plomberie qui vous convient le mieux et suivez ensuite les instructions qui figurent ci-dessous.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 87 Option 2 Dans une colonne d'alimentation Vérifiez que la colonne d'alimentation ne se trouve pas à proximité d'une prise électrique. 100 mm Installez le crochet de support sur le tuyau de sortie. 500 mm Installez le tuyau dans la colonne d'alimentation en veillant à...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 88 Testez l’installation Consultez le guide de programmation pour le détail de sélection des programmes. Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez la présence éventuelle de fuites au niveau des tuyaux de remplissage. Ouvrez l’alimentation électrique. Sélectionnez le programme d'essorage Essorage Bas ou Essorage Haut et appuyez sur le bouton Départ Pause pour mettre la machine en marche.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 89 Conseils de lavage et de séchage Les conseils suivants visent à vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles de votre machine tout en l'utilisant de la manière la plus écologique et la plus économique possible. Il est également important de comprendre les articles que vous devez éviter d'incorporer dans votre linge pour veiller à...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 90 Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets métalliques dans le linge pour ne pas endommager le linge ou la machine. Placez les petits articles dans un sac à lessive. Le séchage En plus des conseils ci-dessus, veuillez respecter les directives ci-dessous lors du séchage de vêtements.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 91 Le doseur COMPARTIMENT I Détergent pour le prélavage Dosage maximum 100 ml de poudre COMPARTIMENT II Détergent pour le lavage principal Dosage maximum 200 ml de poudre COMPARTIMENT Assouplissant Dosage maximum 200 ml Dosage du détergent N’utilisez que des détergents qui conviennent à...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 92 Mode de dosage Ne rien mettre dans le bac Il existe trois bacs à détergents : hormis des ● le bac de gauche, étiqueté "II", est destiné au détergent utilisé lors du lavage principal. détergents ●...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 93 Le panneau de contrôle Sélecteur de Afficheur Témoin de température Sélecteur de TEMPS RESTANT verrouillage de porte programme Départ Départ Super Antitaches Peaux Sélecteur de Pause Différé rapide (Tâches) sensibles durée de (Delay (Gagner (Sensitif) séchage Start) temps)
Seite 94
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:29 Page 94 conséquence. Le voyant lumineux Porte fermée s'allume également quelques secondes après que le bouton Lors de la mise Départ Pause a été enfoncé. en marche du Pause cycle de lavage Il est possible d’arrêter momentanément le programme suivant, le pendant le cycle de lavage, en maintenant le bouton sélecteur de...
Seite 95
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 95 Afficheur TEMPS RESTANT Pour optimiser votre temps, cette machine à laver est équipée d'un système à témoins lumineux qui vous tient constamment informé du temps restant et du mode de la fonction de Départ Différé (Delay Start). Lorsque Départ Différé...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 96 Options de lavage et séchage Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche Départ Pause Départ Différé (Delay Start) Cette option permet de différer de jusqu'à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 97 Le tambour est mis en rotation à deux vitesses différentes à des moments cruciaux. Lorsque le détergent pénètre dans le linge, le tambour tourne de telle manière que le détergent est réparti de manière uniforme. En revanche, au cours des opérations de lavage et de rinçage, la vitesse augmente pour maximiser l'action de lavage.
Seite 98
26/03/2008 11:30 Page 98 Sélecteur de séchage ( La machine Hoover Sensor Washer Dryer propose diverses options de séchage du linge qui répondent à tous les besoins. Le tableau ci-après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes. Pour sécher dans le sèche-linge condenseur sélectionnez le programme de séchage qui convient au moyen du...
Seite 99
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 99 lave-linge / sèche-linge met fin automatiquement au programme de séchage lorsque la charge est sèche ou que le temps défini est écoulé. Pour un bon fonctionnement du sèche-linge, il est préférable de ne pas interrompre la phase de séchage sauf nécessité absolue.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 100 Fonctions automatiques Capacité variable automatique (Demi lot) La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour un lot particulier. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 101 Sélecteur de programme Votre machine à laver propose divers groupes de programmes, selon le type de lavage, la température, les vitesses d'essorage et la durée (voir le guide de programmation), pour laver les différents types de linge et nettoyer différents degrés de saleté. Coton Les programmes Coton sont conçus pour un lavage et un rinçage maximum.
40005533Fre.qxd 09/02/2009 15:54 Page 102 Linge délicat Il s’agit d’un nouveau concept dans le lavage, avec un cycle qui comprend des périodes alternées d’activité et de repos, ce qui convient particulièrement au lavage des tissus très délicats. Le lavage et le rinçage se font en utilisant davantage d’eau pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 103 Sports Cette machine à laver est équipée d'un programme “Sport” unique. Elle est spécialement conçue pour laver des vêtements de sport de fibres mixtes qui ne peuvent pas être lavés à haute température et elle est conçue pour éliminer les saletés et les taches résultant des activités sportives.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 106 Cycle de lavage et séchage typique Les détergents liquides et certaines poudres de lavage concentrées et tablettes qui sont placés directement à l'intérieur du tambour doivent être mis dans le doseur recommandé. N'utilisez pas ce type de poudres et de doseurs si vous effectuez un cycle de lavage et séchage en continu.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 107 Sélection du programme Consultez le guide de programmation ou les descriptions des programmes à l’avant de la machine pour sélectionner le programme qui vous convient le mieux. Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l’indicateur.
Seite 108
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 108 Pour vérifier que le linge est sec Lors de la phase de séchage, il est possible de vérifier le linge pour déterminer à quel point il est sec. Appuyez sur la touche Départ Pause, la machine se met alors en mode repos, comme indiqué...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 109 Nettoyage et entretien de routine La machine à laver ne nécessite que très peu d'entretien, mais en portant une attention régulière à quelques petits détails, vous optimiserez la performance de votre machine à laver. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de tampons à...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 110 Nettoyage du filtre La machine à laver est équipée d’un filtre spécial pour éviter que des objets, comme des pièces, des boutons, etc. ne bloquent le tuyau d’évacuation. Ils peuvent être récupérés en procédant comme suit : Enlevez la plinthe en la tirant doucement du bas, par un mouvement de haut en bas.
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 111 Dépistage de pannes Quelle pourrait être la cause de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même Avant de contacter le centre de service technique Fust pour obtenir des conseils techniques, veuillez passer en revue la liste de contrôle ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été...
Seite 112
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 112 ● Y a-t-il des vêtements ou de la saleté entre le joint de la porte et le verre de la porte ? Vérifiez que le verre de la porte et le joint de la porte sont propres et libres de linge lorsque vous remplissez la machine.
Seite 113
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 113 Vérifiez que le bac n'est pas bouché par du détergent (voir la section Nettoyage et entretien de routine) ● De la vapeur sort du doseur. La machine a été conçue pour et vous ne devez pas vous inquiéter. Le linge n'est pas sec…...
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 114 Panne de courant En cas de panne de courant, le cycle de lavage est interrompu et le programme de lavage et les fonctions sont suspendus. Lorsque le courant est rétabli, le programme et les fonctions de lavage recommencent là où...
Seite 115
40005533Fre.qxd 26/03/2008 11:30 Page 115...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:34 Page 117 Introduzione Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della Verificare che macchina. Questo opuscolo fornisce durante il importanti linee guida per una trasporto la manutenzione, un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene macchina non inoltre utili consigli che consentiranno abbia subito di sfruttare al meglio le potenzialità...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:34 Page 118 Cosa non fare Nel caso in cui la ● Non toccare l’asciugatrice con mani o piedi umidi macchina non o bagnati. funzioni ● Non appoggiarsi all'oblò per caricare la macchina; correttamente o sia non utilizzare l'oblò per sollevare o spostare la macchina.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:34 Page 119 Estrazione del prodotto dall’imballaggio Estrarre la macchina dall’imballaggio vicino al punto previsto per l’installazione. Con cautela, eseguire un taglio lungo il perimetro della base dell’imballaggio. Adagiare la macchina sul lato posteriore per rimuovere la base e i due distanziatori in polistirolo posti su entrambi i fianchi della macchina.
Seite 120
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:34 Page 120 Si consiglia di conservare il supporto per il trasporto e le viti in modo da poterli riutilizzare per proteggere la macchina in caso di spostamenti futuri. Il produttore non è responsabile di eventuali danni arrecati alla macchina nel caso in cui non siano state rispettate le istruzioni relative alla rimozione della protezione per il trasporto.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:35 Page 121 Chiudere il foro centrale sulla parte posteriore della macchina con il tappo contenuto nella confezione delle istruzioni. Direttiva europea 2002/96/CE Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:35 Page 122 ● Accertarsi che vi sia spazio sufficiente per la macchina. L'area di installazione dovrà essere Non inserire la larga almeno 600 mm e alta 850 mm. Lasciare spina nella presa e inoltre uno spazio sufficiente per la completa non accendere la apertura dell'oblò, in modo tale da facilitare le macchina finché...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 123 Collegamento alla presa dell'acqua fredda La macchina è dotata di un tubo di carico con ghiere filettate da 19 mm alle estremità che devono essere collegate tra il connettore filettato della macchina e la presa dell’acqua. Utilizzare esclusivamente il tubo nuovo fornito con la macchina e verificare che le rondelle di tenuta ermetica siano inserite all’interno dei connettori del tubo.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 124 Collegamento della macchina allo scarico La macchina deve essere collegata in base alle disposizioni relative alla presa dell’acqua. Le leggi locali sullo smaltimento delle acque vietano la connessione ai canali a cielo aperto. Scegliere l'opzione di collegamento idraulico più adatta alla proprie esigenze, quindi seguire le istruzioni riportate di seguito.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 125 Opzione 2 Ad uno scarico fisso Accertarsi che lo scarico fisso non sia posto in prossimità di una presa elettrica. 100 mm Collegare il supporto dell'estremità curva alla tubazione 500 mm di scarico. Collegare il tubo flessibile allo scarico fisso, il min.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 126 Collaudo dell’installazione Per maggiori informazioni sulle modalità di selezione dei programmi, vedere la guida ai programmi. Aprire la presa dell’acqua e verificare che non vi siano perdite nel tubo di riempimento. Attivare l’alimentazione elettrica. Selezionare il programma di centrifuga Centrifuga lenta (Schleudern Tief/Essorage Bas) o Centrifuga veloce (Schleudern Hoch/Essorage Haut), quindi premere il pulsante Avvio Pausa (Start Pause/Départ...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 127 Consigli per il lavaggio e l'asciugatura Questi utili consigli consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina, nel modo più ecologico ed economico possibile. Ai fini della durata e dell'affidabilità di funzionamento della macchina, è inoltre importante saper riconoscere i capi che non devono essere lavati in lavatrice.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 128 rovinare gli altri indumenti e danneggiare la macchina. Sistemare i capi più piccoli in un sacchetto portabiancheria. Asciugatura Oltre ai consigli precedenti, per una corretta asciugatura della biancheria è necessario attenersi alle seguenti indicazioni. Selezionare i capi da asciugare: ●...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 129 Il dispenser SCOMPARTIMENTO I Detersivo per il prelavaggio Dosaggio massimo 100 ml di detersivo in polvere SCOMPARTIMENTO II Detersivo per il lavaggio principale Dosaggio massimo 200 ml di detersivo in polvere SCOMPARTIMENTO Ammorbidente Dosaggio massimo 200 ml Dosaggio del detersivo Utilizzare solo detersivi adatti al lavaggio in lavatrice.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 130 Uso del cassetto Utilizzare dosatore esclusivamente detersivi Il cassetto del detersivo è diviso in tre scomparti: appositamente ● lo scomparto di sinistra, contrassegnato con "II", è studiati per destinato al detersivo utilizzato nel corso del essere erogati lavaggio principale.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 131 Il pannello di comando Display Temperatura Selettore dei COUNTDOWN Spia Blocco Porta (Türe Lavaggio Programmi (Tempo residuo) verriegelt/Porte fermée) Avvio Partenza Super Antimacchia Sensibile Selettore Pausa ritardata rapido con la Tempo di pelle asciugatura Riportare il selettore dei programmi sulla posizione OFF per azzerare i comandi tra un ciclo di lavaggio e l'altro.
Seite 132
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 132 Dopo aver premuto il pulsante Avvio Pausa (Start Pause/Départ Pause), per alcuni secondi si accende All'avvio del anche la spia Blocco Porta (Türe verriegelt/Porte successivo ciclo di fermée). lavaggio, prima Pausa di selezionare e È possibile interrompere il programma in qualunque avviare un nuovo momento durante il ciclo lavaggio tenendo premuto il programma, il...
Seite 133
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 133 Display COUNTDOWN (Tempo residuo) Per gestire meglio il tuo tempo, il sistema di segnalazione e led consente di essere costantemente aggiornati sul tempo residuo alla fine del ciclo e sul stato della funzione partenza ritardata. Se si seleziona Partenza Ritardata (Delay Start), il display del tempo residuo indica il tempo restante prima che venga avviato il programma e dopo che il ciclo di...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 134 Opzioni di lavaggio e asciugatura Le opzioni devono essere selezionate PRIMA di premere il pulsante Avvio Pausa (Start Pause/Départ Pause) Partenza ritardata (Delay Start) Questa opzione permette di ritardare l'avvio del ciclo di lavaggio fino a 9 ore. Per impostare il ritardo desiderato, premere il pulsante Partenza ritardata (Delay Start): sul display COUNTDOWN verrà...
Seite 135
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 135 differenti. Quando il detersivo penetra nei capi, il cestello ruota in maniera tale da garantire una distribuzione uniforme del detersivo. Durante le procedure di lavaggio e di risciacquo, invece, la velocità aumenta, per sfruttare al massimo l’azione pulente. Grazie a questo speciale sistema viene migliorata l’efficienza della procedura di lavaggio, SENZA AUMENTARE LA LUNGHEZZA DEL PROGRAMMA.
Seite 136
11:36 Page 136 Selettore Tempo di asciugatura ( La lavasciugatrice Hoover, dotata di sensore di asciugatura, offre opzioni di asciugatura in grado di rispondere alle più svariate esigenze. Nella tabella che segue viene riportato un elenco dei programmi con la relativa funzione.
Seite 137
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 137 Nota: Per piccoli carichi (meno di 1 kg) o per carichi parzialmente asciutti, è consigliabile utilizzare il programma di asciugatura 30 minuti. Il programma d’asciugatura della macchina terminerà automaticamente non appena il carico sarà asciutto, o non appena verrà...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 138 Funzioni automatiche Capacità variabile automatica (Metà carico) La lavatrice dispone di un sistema di regolazione automatica del quantitativo di acqua. Questo sistema consente alla macchina di utilizzare la quantità adeguata di acqua per lavare e risciacquare la biancheria in base al carico.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 139 Selettore dei Programmi La lavatrice è dotata di diversi gruppi di programmi in base al tipo di lavaggio, temperatura, velocità di centrifuga e durata per il trattamento di vari tipi di tessuto e di sporco (vedere la Guida ai programmi). Cotone (Baumwolle/Coton) I programmi Cotone sono studiati per il massimo lavaggio e risciacquo.
40005533Ita.qxd 09/02/2009 17:08 Page 140 Delicati Si tratta di un concetto completamente nuovo nel lavaggio, con un ciclo che prevede periodi di attività e di pause, adatto soprattutto al lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio e il risciacquo vengono effettuati con un elevato quantitativo d’acqua per ottenere i migliori risultati.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 141 lavare esclusivamente a mano e per i capi in seta o da lavare come seta secondo le indicazioni dell'etichetta. Il programma raggiunge una temperatura massima di 30°C e termina con tre risciacqui, uno per l’ammorbidente, e l'esclusione della centrifuga finale. Sport Questa macchina presenta un programma esclusivo Sportswear.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 142 Guida ai programmi Ciclo di asciugatura Dimens. Temp Carico automatica mass. mass. mass. Asciug. Asciug. Programma dell'acqua ad alta a bassa dispo- Tipo di carico (in °C) asciug- temp. temp. nibile tessuto (kg) atura Cotone, lino ✔...
Seite 143
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 143 Ciclo di asciugatura Dimens. Temp Carico automatica mass. mass. mass. Programma dell'acqua Asciug. Asciug. Tipo di carico (in °C) asciug- ad alta a bassa dispo- tessuto (kg) atura temp. temp. nibile Scarico Tessuti misti ✔ Super Cotone, lino risciacquo...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 144 Un tipico ciclo di lavaggio e asciugatura I detersivi liquidi e alcuni detersivi concentrati in polvere e in compresse che vanno posti direttamente nel cestello devono essere versati nell’apposito dispositivo di erogazione. Non utilizzare prodotti in polvere e dispositivi di erogazione di questo tipo quando si eseguono cicli continui di lavaggio e asciugatura.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 145 Selezione del programma Consultare la guida ai programmi o la descrizione dei programmi riportata nella legenda presente sulla parte frontale della macchina per selezionare il programma più adatto. Per selezionare il programma, ruotare il selettore dei programmi e allineare il nome del programma con l’indicatore.
Seite 146
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 146 Per collaudare l'asciugatura del bucato Durante l'esecuzione della fase di asciugatura è possibile controllare il grado di asciugatura del bucato. Premere il pulsante Avvio Pausa (Start Pause/Départ Pause): la macchina entra in modalità di pausa, segnalata dal lampeggiamento della durata sul display COUNTDOWN e dei pulsanti delle opzioni.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 147 Pulizia e manutenzione ordinaria La lavatrice richiede una manutenzione minima, ma l'attenzione costante ad alcuni semplici accorgimenti può garantire la durata e il buon funzionamento della macchina. Non utilizzare detergenti o spugnette abrasive, prodotti per la pulizia o la lucidatura a base di solventi; per la pulizia dell'esterno della macchina è...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 148 Pulizia del filtro La macchina è dotata di un filtro speciale che impedisce l’ostruzione del tubo di scarico da parte di oggetti quali monete, bottoni, ecc. Gli oggetti possono venire recuperati nel seguente modo: Rimuovere lo zoccolo tirandolo delicatamente dal fondo verso l’esterno e verso l’alto.
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 149 Ricerca guasti Quale può essere la causa... Problemi che può risolvere l’utente Prima di rivolgersi al Centro assistenza tecnica Fust, consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata.
Seite 150
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 150 ● Sono presenti tessuti o accumuli di sporco tra la guarnizione in gomma e il vetro dell'oblò? Tenere sempre puliti il vetro e la guarnizione dell'oblò, facendo in modo che non vi restino impigliati capi di biancheria durante il caricamento. La macchina non centrifuga…...
Seite 151
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 151 Verificare che il cassetto non sia intasato di detersivo (Vedere il capitolo Pulizia e Manutenzione Ordinaria) ● Dal dispenser fuoriesce vapore. È un fenomeno del tutto normale: il cassetto viene utilizzato dalla macchina come apertura di ventilazione. Il carico di biancheria non è...
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 152 Interruzione di corrente In caso di un’interruzione di corrente, il ciclo di lavaggio verrà interrotto e il programma di lavaggio e le varie funzioni verranno sospese. Una volta ripristinata la corrente, il programma di lavaggio e le varie funzioni riprenderanno dallo stesso punto e completeranno il programma.
Seite 153
40005533Ita.qxd 26/03/2008 11:36 Page 153...
Seite 154
40005533Ger.qxd 26/03/2008 11:21 Page 40 40005533...