Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abus TVAC80000A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TVAC80000A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren
Version 04/2013
TVAC80000A
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
I
Istruzioni per l'uso
Produkten finden Sie auf der Internetseite
www.abus.com/plug-and-play

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus TVAC80000A

  • Seite 1 TVAC80000A Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com/plug-and-play Version 04/2013...
  • Seite 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 3 TVAC80000A Bedienungsanleitung Version 04/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Seite 4: Einführung

    Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Seite 5 Deutsch Symbolerklärung Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ......................5 Lieferumfang ............................... 5 Merkmale und Funktionen ......................... 5 Hinweise und FAQs ............................ 5 Gerätebeschreibung ..........................6 Installation..............................6 micro SD-Karte einsetzen ........................6 Batterien einsetzen ..........................6 Montage ............................... 7 Bedienung ..............................8 Liveansicht ............................8 Datum und Uhrzeit einstellen .......................
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    HD Qualität  Zoomfunktion  2 Megapixel CMOS Bildaufnehmer 4. Hinweise und FAQs Wichtige Hinweise zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite www.abus.com/plug-and-play. Informationen für die Fehlerbehebung finden Sie unter Punkt 10 dieser Anleitung.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    Deutsch 5. Gerätebeschreibung      Anzeige des Gerätestatus:  Status LED Grüne LED leuchtet: Gerät ist im Betriebsmodus Kein Licht Gerät ausgeschalten Menü Steuerungstasten  ◄► Zoom-Funktion Monitor einschalten  Power-Taste Auslöser  micro SD-Karten Slot Slot für die Verwendung einer micro SD-Karte bis max. 32 GB ...
  • Seite 9: Montage

    Deutsch 6.3 Montage  Entnehmen Sie Ihren bestehenden Türspion aus der Türspionbohrung oder bohren Sie ggf. ein neues Loch. Für den beiliegenden Türspion ist eine 14mm Bohrung nötig. Bitte beachten Sie: Nach DIN 68706 beträgt die Normhöhe für ein Guckloch (-Türspion) in Wohnungstüren 1400 mm (gemessen von der Unterkante des Türblattes).
  • Seite 10: Bedienung

    Deutsch 7. Bedienung 7.1 Liveansicht      Batterieanzeige  micro SD-Karte erkannt  Keine micro SD-Karte vorhanden  SD Full… micro SD-Karte voll 7.2 Datum und Uhrzeit einstellen    1. Um Datum und Uhrzeit einstellen zu können, halten Sie die „>“-Taste im ausgeschalteten Zustand drei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 11: Zoomen

    Deutsch 7.3 Zoomen 1. Drücken Sie die „>“-Taste wenn Sie näher ins Bild zoomen möchten. 7.4 Aufnahmen auf micro SD-Karte Es werden immer drei Aufnahmen nach Betätigung der Power-Taste gemacht. Bitte beachten Sie: Diese Funktion funktioniert nur, wenn eine micro SD Karte eingesetzt ist. Bitte beachten Sie: Die micro SD-Karte kann nicht am Gerät formatiert werden.
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 8. Wartung und Reinigung 8.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Seite 13: Tipps Zur Fehlerbehebung

    2. Ist die microSD-Karte gesperrt? (Lock/Unlock). 3. Haben Sie die micro SD-Karte formatiert? Diese muss vor dem ersten Gebrauch formatiert werden. 11. Technische Daten Typennummer TVAC80000A Batterietyp 2 x AA Batterien Auflösungsmodi 1280 x 720 Pixel Abmessungen 105 x 105 x 25 mm Bildaufnehmer 1/4"...
  • Seite 14 TVAC80000A Notice d’utilisation Version 04/2013 Traduction française du manuel utilisateur (original en allemand). À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Seite 15 à tout moment des modifications sur les produits et aux notices d’utilisation. ABUS Security-Center n’est pas responsable des dommages directs et indirects résultant de l’utilisation du produit, des dommages qui pourraient être liés à l’équipement, à la puissance et à l’utilisation de ce produit.
  • Seite 16 Français Signification des symboles Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle vise à prévenir l’utilisateur de l’existence d’informations importantes dans la notice dont il faut absolument tenir compte. Ce symbole indique la présence de conseils et astuces d’utilisation. Consignes de sécurité...
  • Seite 17 Français Sommaire Pour une utilisation conforme ........................ 16 Contenu de la livraison ..........................16 Caractéristiques et fonctions ........................16 Remarques et FAQs ..........................16 Description de l’appareil .......................... 17 Installation..............................17 Insérer la carte micro SD ........................17 Insérez les batteries ........................... 17 Montage .............................
  • Seite 18: Pour Une Utilisation Conforme

     Caméra CMOS 2 mégapixels 4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d'autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage au point 10 de la présente notice.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Français 5. Description de l’appareil      Affichage de l’état de l’appareil DEL de mise sous  Voyant allumé vappareil allumé tension Voyant éteint appareil éteint Aller d’une prise de vue à l’autre  ◄► Fonction zoom ...
  • Seite 20: Montage

    Français 6.3 Montage  Retirez le judas existant de son logement ou percez si nécessaire un nouveau trou. Un diamètre de 14 mm est nécessaire pour le judas fourni. Remarque importante : Conformément à la norme DIN 68706, la hauteur standard pour un judas de porte d’habitation est de 1 400 mm (par rapport à...
  • Seite 21: Utilisation

    Français 7. Utilisation 7.1 Affichage en direct      Affichage des batteries  Carte micro SD détectée  Aucune carte micro SD disponible  SD Full… Carte micro SD saturée 7.2 Paramétrer la date et l’heure  ...
  • Seite 22: Zoomer

    Français 7.3 Zoomer 1. Appuyez sur le bouton « > », si vous souhaitez faire un zoom avant sur l’image. 7.4 Prises de vue sur carte micro SD Le judas numérique enregistre automatiquement trois prises de vue dès que le bouton Power est actionné.
  • Seite 23: Maintenance Et Nettoyage

    Français 8. Maintenance et nettoyage 8.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, contrôlez par ex. si le boîtier n’a pas été endommagé. Lorsque l’on suppose que le fonctionnement n’est pas sans risque, il faut mettre le produit hors service et s’assurer qu’il ne puisse être mis en service par inadvertance.
  • Seite 24: Conseils De Dépannage

    2. La carte micro-SD est-elle verrouillée ? (lock/unlock ?) 3. Avez-vous formaté la carte micro-SD ? Celle-ci doit être formatée avant la première utilisation. 11. Données techniques Numéro de type TVAC80000A Type de pile 2 piles AA Modes de résolution 1280 x 720 pixels Dimensions 105 x 105 x 25 mm Caméra...
  • Seite 25 TVAC80000A Gebruiksaanwijzing Versie 04/2013 Originele gebruikershandleiding in het Duits. Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Seite 26 ABUS Security-Center GmbH stelt zich niet aansprakelijk voor technische en typografische fouten en behoudt zich het recht voor te allen tijde, zonder aankondiging vooraf, wijzigingen aan het product en in de gebruikershandleidingen aan te brengen.
  • Seite 27 Nederlands Verklaring van symbolen Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten worden. Dit symbool geeft aan dat u bijzondere tips en instructies over de bediening krijgt. Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die door het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht op garantie.
  • Seite 28 Nederlands Inhoudsopgave Beoogd gebruik ............................27 Leveringsomvang ............................. 27 Kenmerken en functies ..........................27 Aanwijzingen en FAQ’s ..........................27 Beschrijving van het apparaat ........................ 28 Installatie ..............................28 Micro SD-kaart 4 GB plaatsen ......................28 Batterijen plaatsen ..........................28 Montage ............................. 29 Bediening ..............................
  • Seite 29: Beoogd Gebruik

     Zoomfunctie  2 megapixel CMOS beeldopnemers 4. Aanwijzingen en FAQ’s Belangrijke aanwijzingen en FAQ’s over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com/plug-and-play. Informatie voor het verhelpen van fouten vindt u onder punt 10 van deze handleiding.
  • Seite 30: Beschrijving Van Het Apparaat

    Nederlands 5. Beschrijving van het apparaat      Weergave van de status van de apparaten  Power LED Licht apparaat ingeschakeld Geen licht apparaat uitgeschakeld Wisselen tussen de opnamen  ◄► Zoom-functie  Power-knop Monitor inschakelen  Micro SD-kaartsleuf Sleuf voor het gebruik van een micro SD-kaart tot max.
  • Seite 31: Montage

    Nederlands 6.3 Montage  Verwijder de bestaande deurspion uit de deur- spionboring of boor indien nodig een nieuw gat. Voor de meegeleverde deurspion is een 14 mm boring nodig. Let op het volgende: conform DIN 68706 bedraagt de normhoogte voor een kijkgat (-deurspion) in woningsdeuren 1400 mm (gemeten vanaf de onderkant van de deur).
  • Seite 32: Bediening

    Nederlands 7. Bediening 7.1 Live-aanzicht      Batterijen-indicatie  Micro SD-kaart herkend  Geen micro SD-kaart voorhanden  SD Full… Micro SD-kaart vol 7.2 Datum en tijd instellen    1. Om de datum en tijd te kunnen instellen, moet u de „>“-toets in uitgeschakelde toestand drie seconden lang ingedrukt houden.
  • Seite 33: Zoomen

    Nederlands 7.3 Zoomen Druk op de “>”-toets, als u verder wilt inzoomen. 7.4 Opnamen op micro SD-kaart Er worden altijd drie opnamen gemaakt na bedienen van de Power-toets. Let op het volgende: Deze functie werkt alleen, als er een micro SD-kaart voorhanden is. Let op het volgende: De micro SD-kaart kan niet op het apparaat worden geformatteerd.
  • Seite 34: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 8. Onderhoud en reiniging 8.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Seite 35: Tips Voor Storingen Te Verhelpen

    2. Is de micro SD-kaart geblokkeerd? (Lock/Unlock?) 3. Heeft u de micro SD-kaart geformatteerd? Deze moet voor het eerste gebruik worden geformatteerd. 11. Technische gegevens Typenummer TVAC80000A Batterijtype 2 x AA batterijen Resolutiemodi 1280 x 720 pixels Afmetingen 105 x 105 x 25 mm Beeldopnemer 1/4"...
  • Seite 36 TVAC80000A Istruzioni per l’uso Versione 04/2013 Istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Seite 37 La preghiamo di comunicarcele all’indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l’uso senza previa comunicazione.
  • Seite 38 Italiano Descrizione dei simboli Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull’uso dell’apparecchio. Importanti note sulla sicurezza In caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso, il diritto alla garanzia decade.
  • Seite 39 Italiano Indice Utilizzo conforme ............................. 38 Dotazione ..............................38 Caratteristiche e funzioni ........................38 Avvertenze e FAQs ........................... 38 Descrizione del prodotto ......................... 39 Installazione .............................. 39 Inserimento della scheda micro SD ....................39 Inserimento delle batterie ........................39 Montaggio............................40 Utilizzo ...............................
  • Seite 40: Utilizzo Conforme

     Funzione zoom  Sensore CMOS da 2 megapixel 4. Avvertenze e FAQs Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina internet www.abus.com/plug-and-play. Le informazioni relative all'eliminazione di guasti sono riportate al punto 10 di queste istruzioni.
  • Seite 41: Descrizione Del Prodotto

    Italiano 5. Descrizione del prodotto      Indicatore di stato dell’apparecchio  Power LED Luce Apparecchio acceso Luce assente Apparecchio spento Passaggio da una ripresa all’altra ^  ◄► Funzione zoom Tasto di accensione/  Accensione del monitor spegnimento ...
  • Seite 42: Montaggio

    Italiano 6.3 Montaggio  Togliere il proprio presente spioncino dal foro in cui è collocato oppure praticare, se necessario, un nuovo foro. Per lo spioncino in dotazione è necessario un foro di 14 mm. Fare attenzione a quanto segue: secondo DIN 68706 l’altezza di uno spioncino per gli occhi (spioncino) in porte d’ingresso ad appartamenti è...
  • Seite 43: Utilizzo

    Italiano 7. Utilizzo 7.1 Visualizzazione live      Indicazione batterie  La scheda micro SD viene riconosciuta  Nessuna scheda micro SD presente  SD Full… Scheda micro SD piena 7.2 Impostazione data e ora   ...
  • Seite 44: Zoom

    Italiano 7.3 Zoom 1. Premere il tasto di “>”se si desidera effettuare uno zoom più ravvicinato nella foto. 7.4 Scatti memorizzati sulla scheda micro SD Dopo che è stato premuto il tasto di accensione/spegnimento vengono scattate tre foto. Fare attenzione a quanto segue: Questa funzione è...
  • Seite 45: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 8. Manutenzione e pulizia 8.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale. Si deve presumere che non sia più...
  • Seite 46: Consigli Per L'eliminazione Guasti

    (Lock/Unlock?) 3. La scheda micro SD è stata formattata? La scheda deve essere formattata prima del primo utilizzo. 11. Dati tecnici Codice tipo TVAC80000A Tipo di pila 2 batterie AA Modalità di risoluzione 1280 x 720 pixel Dimensioni 105 x 105 x 25 mm Sensore di immagine Scansione progressiva 1/4"...
  • Seite 48 Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Inhaltsverzeichnis