Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abus Comfion FUMK80100 Errichteranleitung

Funk-öffnungsmelder 3 in 1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comfion FUMK80100:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

F U M K 8 0 1 0 0
E R R I C H T E R A N L E I T U N G
Comfion Funk-Öffnungsmelder 3 in 1
Deutsch
English
Français
Nederlands
V1.1
|1
3 |
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus Comfion FUMK80100

  • Seite 1 F U M K 8 0 1 0 0 E R R I C H T E R A N L E I T U N G Comfion Funk-Öffnungsmelder 3 in 1 Deutsch English Français Nederlands V1.1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeines 1.1. Einführung 1.2. Bestimmungsgemäße Verwendung / Rechtliche Hinweise 1.3. Kundendienst / Customer Support 1.4. Impressum 1.5. Symbolerklärung Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale 2.1. Produktmerkmale 2.2. Lieferumfang 2.3. Gerätebeschreibung 2.4. Kompatibilität 2.5. Technische Daten Montage & Inbetriebnahme 3.1. Hinzufügen der Komponente zum Alarmsystem 3.2.
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines 1.1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich mit dem Comfion Funk-Öffnungsmelder 3 in 1 für ein Produkt von ABUS Security Center (in der Kurzform auch "ABUS" genannt) entschieden haben. Das vorliegende Handbuch enthält wesentliche Beschreibungen, Technischen Daten, Übersichten und weiterführende Informationen zur Projektierung, Inbetriebnahme und Bedienung des Comfion Funk-Öffnungsmelder 3 in 1 in Verbindung...
  • Seite 4: Symbolerklärung

    1.5. Symbolerklärung In dieser Installationsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet: Symbol Signalwort Bedeutung Vorsicht Weist auf eine Verletzungsgefahr oder Gesundheitsgefährdung durch elektrische Spannung hin Wichtig Weist auf eine mögliche Beschädigung des Geräts/Zubehörs oder auf eine Verletzungs- oder Gesundheitsrisiko hin Hinweis Weist auf wichtige Informationen hin Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale 2.1.
  • Seite 5: Lieferumfang

    2.2. Lieferumfang 1 x Sensor mit Magnet 1x Batterie AA 1 x Kurzanleitung & Unterlegplatten & Klebepads Sicherheitshinweise Benötigt 4x Schraube/Dübel Ø 3.0 mm (M3)
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Leistung, Funk / Reichweite max. 25 mW (14dBm) / 1000m, Freifeld Batterietyp & Batterielaufzeit 1 x AA (LR6) Alkaline Batterie 1.5V, max. 4.5 Jahre Duracell Procell MN1500 (ABUS.: AZBT10100), Empfohlene Batterie oder GP Super 15A, oder Eveready Energizer E91 Ausführungsart der Stromversorgung...
  • Seite 7: Montage & Inbetriebnahme

    Montage & Inbetriebnahme 3.1. Hinzufügen der Komponente zum Alarmsystem Starten Sie vor dem Einlernen der Komponente den Wartungsmodus unter den Sicherheitseinstellungen ihrer Comfion-Anlage. Achtung Wenn Sie den Drahteingang des 3in1 Melders nutzen, belegen Sie diesen vor dem Hinzufügen des Melders in das Comfion System.
  • Seite 8: Montage Des Öffnungsmelders

    3.2. Montage des Öffnungsmelders • Die Montage auf, bzw. in 1 m Nähe von metallischen Substanzen beeinträchtigt die Funkreichweite und kann das Magnetfeld beeinträchtigen. • Verwenden Sie bei Bedarf die beiliegenden Abstandshalter. • Montieren Sie den Magneten auf dem beweglichen Teil der Tür/des Fensters. •...
  • Seite 9: Unterlegplatten

    3.4. Unterlegplatten Bei Höhenunterschieden zwischen dem Fensterrahmen und dem beweglichen Teil des Fensters, können Sie die beiliegenden Unterlegplatten nutzen. In Ihrem Lieferumfang befinden sich zwei Montageunterlegplatten, welche daran zu erkenn sind, dass auf diese kein Klebepad vormontiert ist. Eine der beiden Montageplatten (5mm od. 10mm) wird auf dem Fenster montiert. Die nächste Zwischenplatte oder falls keine weitere Verlängerung notwendig ist, direkt der Melder, wird an diese angeschraubt.
  • Seite 10: Werksreset

    4. Werksreset Um den FUMK80100 auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Einlerntaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED mäßig blinkt, und lassen Sie dann die Taste los. Halten Sie die Einlerntaste innerhalb von 30 Sekunden erneut gedrückt, diesmal für mehr als 6 Sekunden, und lassen Sie die Taste dann los.
  • Seite 11: Test Modus (Dip-Schalter)

    5.3. Test Modus (DIP-Schalter) Mithilfe der DIP-Schalter im Melder können Sie die Testmodi für die verschiedenen Sensoren der Komponente aktivieren und deaktivieren. Hiermit können Sie die Auslösung des Melders ohne Verbindung zur Zentrale testen. Achten Sie darauf, dass die Testmodi im Normalbetrieb deaktiviert sind. DIP 1 DIP 2 Funktion...
  • Seite 12: Gewährleistung

    Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Konformität 8.1. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security Center GmbH & Co. KG dass der Funkanlagentyp FUMK80000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: abus.com > Artikelsuche > FUMK80000 > Downloads 8.2.
  • Seite 13 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 82 07 959 90-0...
  • Seite 14 F U M K 8 0 1 0 0 I N S T A L L E R M A N U A L Comfion wireless opening detector 3 in 1 V1.1...
  • Seite 15 General 1.1. Introduction 1.2. Intended use / Legal information 1.3. Customer Service / Customer Support 1.4. Publisher information 1.5. Explanation of symbols Functional principle and features 2.1. Product features 2.2. Scope of delivery 2.3. Device description 2.4. Compatibility 2.5. Technical data Installation and start-up 3.1.
  • Seite 16: General

    General 1.1. Introduction Thank you for choosing the Comfion wireless opening detector 3 in 1, a product from ABUS Security Center (also known as "ABUS" for short). This manual contains important descriptions, technical data, overviews and further information on project planning, commissioning and operation of the Comfion wireless opening detector 3 in 1 in conjunction with the Comfion wireless alarm control panel.
  • Seite 17: Explanation Of Symbols

    1.5. Explanation of symbols The following symbols are used in these installation instructions: Symbol Signal word Meaning Caution Indicates a risk of injury or health hazard due to electrical voltage Important Indicates possible damage to the device/accessories or a risk of injury or health hazards Note Indicates important information...
  • Seite 18: Scope Of Delivery

    2.2. Scope of delivery 1x sensor with magnet 1x AA battery 1x quick guide & safety instructions Shims & adhesive pads Required 4x screw/plug Ø 3.0 mm (M3)
  • Seite 19: Device Description

    25 mW (14 dBm) / 1000 m, free field Battery type & battery lifetime 1 x AA (LR6) alkaline battery 1.5V, max. 4.5 years Duracell Procell MN1500 (ABUS: AZBT10100), Recommended battery or GP Super 15A, or Eveready Energizer E91...
  • Seite 20: Installation And Start-Up

    Installation and start-up 3.1. Adding the component to the alarm system Before programming the component, start maintenance mode under the security settings of your Comfion system. Attention If you use the wired input of the 3 in 1 detector, assign it before adding the detector to the Comfion system.
  • Seite 21: Mounting The Opening Detector

    3.2. Mounting the opening detector • Mounting on or within 1 m of metallic substances impairs the wireless range and can affect the magnetic field. • Use the enclosed spacers if necessary. • Mount the magnet on the moving part of the door/window. •...
  • Seite 22: Shims

    3.4. Shims If there are height differences between the window frame and the moving part of the window, you can use the shims supplied. The scope of delivery includes two mounting plates, which can be recognised by the fact that no adhesive pad is pre- mounted on them.
  • Seite 23: Factory Reset

    4. Factory reset To reset the FUMK80100 to the factory settings, proceed as follows: Press and hold the programming button for 3 seconds until the LED flashes moderately and then release the button. Press and hold the programming button again within 30 seconds, this time for more than 6 seconds, and then release the button.
  • Seite 24: Test Mode (Dip Switches)

    5.3. Test mode (DIP switches) You can use the DIP switches in the detector to activate and deactivate the test modes for the component's various sensors. This allows you to test triggering of the detector without a connection to the control panel. Make sure that the test modes are deactivated during normal operation.
  • Seite 25: Warranty

    8.1. EU Declaration of Conformity Hereby, ABUS Security Center GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type FUMK80000 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: abus.com >...
  • Seite 26 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Phone: +49 82 07 959 90-0...
  • Seite 27 F U M K 8 0 1 0 0 M A N U E L D ’ I N S T A L L A T I O N Détecteur d’ouverture sans fil 3 en 1 Comfion V1.1...
  • Seite 28 Généralités 1.1. Introduction 1.2. Utilisation conforme / Mentions légales 1.3. Service clientèle / Customer Support 1.4. Mentions légales 1.5. Signification des symboles Principe de fonctionnement et caractéristiques de performance 2.1. Caractéristiques du produit 2.2. Contenu de la livraison 2.3. Description de l’appareil 2.4.
  • Seite 29: Généralités

    Généralités 1.1. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le détecteur d’ouverture sans fil 3 en 1 Comfion, un produit ABUS Security Center (également « ABUS » en abrégé). Le présent manuel contient des descriptions essentielles, des caractéristiques techniques, des aperçus et des informations complémentaires sur la configuration, la mise en service et l’utilisation du détecteur d’ouverture sans fil 3...
  • Seite 30: Signification Des Symboles

    2.1. Caractéristiques du produit Le détecteur d’ouverture sans fil 3 en 1 Comfion FUMK80100 est un détecteur d’ouverture sans fil doté d’un capteur de vibrations intégré qui offre la possibilité de raccorder un détecteur filaire. Il communique avec la centrale d’alarme Comfion.
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    2.2. Contenu de la livraison 1 x capteur avec aimant 1x pile AA 1x guide de démarrage rapide et Supports de montage & consignes de sécurité pastilles adhésives Nécessite 4x vis/chevilles Ø 3.0 mm (M3)
  • Seite 32: Description De L'appareil

    25 mW (14 dBm) / 1000 m, champ libre Type et durée de vie de la pile 1 x pile alcaline AA (LR6) 1,5 V, 4,5 ans Duracell Procell MN1500 (ABUS : AZBT10100), Pile recommandée ou GP Super 15A, ou Eveready Energizer E91 Type d’alimentation électrique...
  • Seite 33: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service 3.1. Ajout de composant au système d’alarme Avant de programmer le composant, lancez le mode maintenance dans les paramètres de sécurité de votre installation Comfion. Attention Si vous utilisez l’entrée filaire du détecteur 3 en 1, effectuez le branchement avant d’ajouter le détecteur au système Comfion.
  • Seite 34: Montage Du Détecteur D'ouverture

    3.2. Montage du détecteur d’ouverture • Le montage sur des matériaux métalliques, ou à une distance d’un mètre de ces derniers, influence la portée radio et peut nuire au champ magnétique. • Si nécessaire, utilisez les entretoises fournies. • Montez l’aimant sur la partie mobile de la porte/fenêtre. •...
  • Seite 35: Supports De Montage

    3.4. Supports de montage Utilisez les supports pour compenser les éventuelles différences de hauteur entre le cadre et la partie mobile de la fenêtre. Deux supports de montage sont fournis, vous les reconnaîtrez à l’absence de pastille adhésive prémontée. L’un de deux supports de montage (5 mm ou 10 mm) se monte à la fenêtre. La plaque intermédiaire suivante se visse sur celui-ci, ou directement sur le détecteur, si aucune autre extension n’est nécessaire.
  • Seite 36: Réinitialisation D'usine

    4. Réinitialisation d’usine Pour rétablir les paramètres d’usine du FUMK80100, procédez comme suit : Maintenez la touche d’apprentissage enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote lentement, puis relâchez-la. Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez à nouveau la touche d’apprentissage enfoncée, cette fois pendant plus de 6 secondes, puis relâchez-la.
  • Seite 37: Mode Test (Commutateur Dip)

    5.3. Mode test (commutateur DIP) Les commutateurs DIP du détecteur permettent d’activer et de désactiver les modes test des différents capteurs du composant. Vous pouvez ainsi tester le déclenchement du détecteur sans connexion à la centrale. Veillez à ce que les modes test soient désactivés pour l’exploitation régulière.
  • Seite 38: Garantie

    Garantie • Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec le plus grand soin et dans le respect des réglementations en vigueur. • La garantie s’applique exclusivement aux défauts dus à la présence de vices de matériel ou de fabrication au moment de la vente.
  • Seite 39 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tél: +49 82 07 959 90-0...
  • Seite 40 F U M K 8 0 1 0 0 INSTALLATEURSHANDLEIDING Comfion draadloze detector 3 in 1 V1.1...
  • Seite 41 Algemeen 1.1. Inleiding 1.2. Beoogd gebruik / Wettelijk verplichte aanwijzingen 1.3. Klantenservice 1.4. Colofon 1.5. Verklaring van symbolen Werkingsprincipe en eigenschappen 2.1. Productkenmerken 2.2. Inhoud van de levering 2.3. Beschrijving van het apparaat 2.4. Compatibiliteit 2.5. Technische gegevens Montage en ingebruikname 3.1.
  • Seite 42: Algemeen

    Algemeen 1.1. Inleiding Bedankt voor het kiezen van de Draadloze Comfion-detector 3-in-1, een product van ABUS Security Center (ook wel kort "ABUS" genoemd). Deze handleiding bevat belangrijke beschrijvingen, technische gegevens, overzichten en verdere informatie over projectplanning, inbedrijfstelling, bediening van de draadloze Comfion-detcetor 3-in-1 in combinatie met de draadloze Comfion-alarmcentrale.
  • Seite 43: Verklaring Van Symbolen

    1.5. Verklaring van symbolen In deze installatiehandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Symbool Signaalwoord Betekenis Opgelet Duidt op een risico op letsel of gezondheidsrisico's door elektrische spanning Belangrijk Duidt op mogelijke schade aan het apparaat/de accessoires of een risico op letsel of gevaren voor de gezondheid Aanwijzing Geeft belangrijke informatie aan Werkingsprincipe en eigenschappen...
  • Seite 44: Inhoud Van De Levering

    2.2. Inhoud van de levering 1x detector met magneet 1x AA-batterij 1x beknopte handleiding & veiligheidsinstructies Onderlegplaatjes & zelfklevende pads Nodig 4x schroef/plug Ø 3.0 mm (M3)
  • Seite 45: Beschrijving Van Het Apparaat

    Vermogen RF / bereik max. 25 mW (14dBm) / 1000m, vrij veld Batterijtype & levensduur 1 x AA (LR6) alkalinebatterij 1,5V, tot 4,5 jaar Duracell Procell MN1500 (ABUS: AZBT10100), Aanbevolen batterij of GP Super 15A, of Eveready Energiser E91 Uitvoeringstype van de voeding...
  • Seite 46: Montage En Ingebruikname

    Montage en ingebruikname 3.1. Component toevoegen aan het alarmsysteem Voordat u het component inleert, start u de onderhoudsmodus onder de beveiligingsinstellingen van uw Comfion-systeem. Attentie Als u de bedrade ingang van de 3-in-1 detector gebruikt, wijs deze dan toe, voordat u de detector toevoegt aan het Comfion-systeem.
  • Seite 47: Montage Van De Detector

    3.2. Montage van de detector • Montage op of binnen 1 m afstand van metalen voorwerpen belemmert het radiobereik en kan het magnetisch veld beïnvloeden. • Gebruik indien nodig de meegeleverde afstandhouders. • Monteer de magneet op het bewegende deel van de deur/het raam. •...
  • Seite 48: Aansluiting Van Een Bedraad Contact

    3.3. Aansluiting van een bedraad contact De bedrade ingang van de FUMK80100 kan worden bedraad met een NC- of NO-contact. De bedrading gebeurt zonder weerstanden (2-draads CC). 3.4. Onderlegplaatjes Als er hoogteverschillen zijn tussen het kozijn en het bewegende deel van het raam, kunt u de meegeleverde onderlegplaatjes gebruiken.
  • Seite 49: Fabrieksreset

    4. Fabrieksreset Ga als volgt te werk om de FUMK80100 te resetten naar de fabrieksinstellingen: Houd de programmeertoets 3 seconden ingedrukt tot de LED knippert en laat de toets vervolgens los. Houd de programmeertoets binnen 30 seconden opnieuw ingedrukt, deze keer langer dan 6 seconden en laat de toets vervolgens los.
  • Seite 50: Testmodus (Dip-Schakelaar)

    5.3. Testmodus (DIP-schakelaar) U kunt de DIP-schakelaars in de detector gebruiken om de testmodi voor de verschillende sensoren van de component te activeren en deactiveren. Hiermee kunt u de activering van de detector testen zonder verbinding met de centrale. Zorg ervoor dat de testmodi uitgeschakeld zijn tijdens normaal bedrijf.
  • Seite 51: Garantie

    Conformiteit 8.1. EU-conformiteitsverklaring ABUS Security Center GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type FUMK80000 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: abus.com > Artikel zoeken > FUMK80000 > Downloads 8.2.
  • Seite 52 ABUS l Security Center GmbH & Co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel: +49 82 07 959 90-0...

Inhaltsverzeichnis