Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HVL-F58AM

  • Seite 2 Italiano Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Prima di procedere allo smaltimento, applicare del nastro adesivo sui contatti delle pile al litio per evitare eventuali cortocircuiti e assicurarsi di rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile.
  • Seite 3 Se utilizzate in modo improprio, le pile potrebbero surriscaldarsi o esplodere. Utilizzare solo i tipi di pila specificati in questo manuale delle istruzioni. Assicurarsi di non installare le pile con la polarità (+/-) invertita. Non esporre le pile al fuoco o a temperature elevate. Non tentare di ricaricare (ad eccezione delle pile ricaricabili), cortocircuitare o smontare le pile.
  • Seite 4: Per I Clienti In Europa

    Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi q uestione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Caratteristiche ..................8 Individuazione delle parti ................ 9 Operazioni preliminari Inserimento delle pile ................14 Applicazione e rimozione dell’unità flash ..........17 Accensione ..................... 19 Modifica del modo flash ................ 21 Illuminatore del pannello LCD .............. 23 Operazioni di base Flash automatico programmato (operazioni di base) ......
  • Seite 6 Informazioni aggiuntive Note sull’uso ..................80 Manutenzione ..................82 Caratteristiche tecniche ................83...
  • Seite 7: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell’utilizzo Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. Questa unità flash non è a prova di polvere, spruzzi o acqua. Non collocare l’unità flash nei seguenti luoghi Indipendentemente dal fatto che lo si utilizzi o meno, non collocare il flash nei luoghi descritti di seguito.
  • Seite 8: Caratteristiche

    Corregge automaticamente il bilanciamento del bianco pag. 27 avvalendosi delle informazioni sulla temperatura colore.* Regola la copertura ottimale del flash in base alle dimensioni pag. 31 del sensore di immagine della fotocamera.* * In caso di utilizzo della fotocamera digitale reflex Sony (diversa dalla DSLR-A100).
  • Seite 9: Individuazione Delle Parti

    Individuazione delle parti A Adattatore grandangolare E Attacco di montaggio (pag. 17) incorporato (pag. 33) F Coperchio dei terminali B Lampeggiatore a scarica (pag. 68, 70) C Ricevitore dei segnali di G Specchio riflettente (pag. 35) controllo senza fili (pag. 53) D Illuminatore AF (pag.
  • Seite 10 H Indicatore della dissolvenza a K Indicatore della dissolvenza a rimbalzo (angolo superiore) rimbalzo (angolo laterale) (pag. 35) (pag. 35) I Pannello LCD (pag. 12) L Tasto di rilascio dell’attacco di montaggio (pag. 18) J Pannello di controllo (pag. 11) M Coperchio dello scomparto pile (pag.
  • Seite 11: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo A Tasto TTL/M (MANUAL/MULTI) E Interruttore POWER (pag. 19) (pag. 43, 47, 60, 65, 72) F Tasto illuminatore LCD B Tasto MODE (pag. 21) (pag. 23) C Tasto TEST (pag. 30) G Tasto ZOOM (pag. 31) Stato quando la spia si illumina. Ambra: flash pronto Verde: esposizione corretta D Tasti Fn (funzione)/direzione...
  • Seite 12: Pannello Lcd

    Pannello LCD A Indicatore zoom (pag. 31) H Indicatore della dissolvenza a B Indicatore modo flash rimbalzo (pag. 35) I Indicatore personalizzazione (pag. 21, 60, 63, 65) (pag. 73) C Indicatore flash disattivato J Indicatore sincronizzazione (pag. 21) rapida (pag. 46) D Indicatore livello di intensità...
  • Seite 13 Q Indicatore controllo senza fili/ X Indicatore flash multiplo remoto (pag. 53) (pag. 47) R Display gamma flash/frequenza Y Indicatore di avviso gamma flash multiplo/rapporto flash flash (lato lontano) (pag. 26, 47, 65) (pag. 26, 42) S Indicatore rapporto flash Z Indicatore ft/m (pag.
  • Seite 14: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Inserimento delle pile Il modello HVL-F58AM può essere alimentato dai seguenti tipi di pila: • Quattro pile alcaline formato AA* • Quattro pile ricaricabili all’idruro di nichel metallo (Ni-MH) formato AA* *Le pile non sono in dotazione. Assicurarsi sempre di aver ricaricato le pile ricaricabili all’idruro di nichel metallo utilizzando il caricabatterie specificato.
  • Seite 15 Verifica delle pile L’indicatore sul pannello lampeggia quando le pile sono quasi scariche. lampeggiante È consigliabile sostituire le pile. È possibile utilizzare ancora l’unità flash se l’illuminazione del tasto TEST è di color ambra. Solo lampeggiante Il flash non può essere utilizzato. Inserire pile nuove.
  • Seite 16 OVERHEAT Se la temperatura dell’unità aumenta con l’uso continuo del flash o con l’utilizzo dello stesso in un ambiente in cui si registra una temperatura alta, il funzionamento del flash si interrompe automaticamente. • In caso di surriscaldamento, l’indicatore OVERHEAT lampeggia. •...
  • Seite 17: Applicazione E Rimozione Dell'unità Flash

    Applicazione e rimozione dell’unità flash Applicazione dell’unità flash alla fotocamera Con l’unità flash spenta, inserire saldamente l’attacco di montaggio nella fotocamera fino al suo arresto. • L’unità flash si blocca automaticamente in posizione. • Se il flash incorporato della fotocamera fuoriesce, assicurarsi di abbassarlo prima di applicare l’unità...
  • Seite 18 Rimozione dell’unità flash dalla fotocamera Tenendo premuto il tasto di rilascio dell’attacco di montaggio 1, rimuovere l’unità flash 2.
  • Seite 19: Accensione

    Accensione Impostare l’interruttore POWER su ON. L’unità flash si accende. • Quando l’unità flash è accesa, il pannello LCD si illumina. Spegnimento Impostare l’interruttore POWER su OFF.
  • Seite 20: Modo Di Risparmio Energetico

    • L’unità flash passa al modo di risparmio energetico automaticamente se l’interruttore POWER della fotocamera è impostato su OFF.* * In caso di utilizzo di una fotocamera reflex digitale Sony (diversa dal modello DSLR-A100). • Poiché la fotocamera non comunica con l’unità flash, alcune funzioni, ovvero la commutazione in modo TTL/M, il risparmio energetico e la visualizzazione grandangolare, non sono interlacciate con la fotocamera quando questa è...
  • Seite 21: Modifica Del Modo Flash

    Modifica del modo flash Premere il tasto MODE. • L’indicatore sul pannello LCD cambia come segue. Quando l'unità flash non è collegata alla fotocamera o quando quest’ultima è in modo di risparmio energetico o il monitor LCD si spegne quando l’unità flash è collegata alla fotocamera: AUTO) t WL t...
  • Seite 22 Informazioni sui modi flash • (Modo flash di riempimento) L’unità flash scatta sempre. • AUTO (Modo flash automatico) L’unità flash è in questa modalità quando la fotocamera è impostata sul modo flash automatico. • WL (Modo flash senza fili) Si utilizza questo modo per le riprese con flash senza fili. •...
  • Seite 23: Illuminatore Del Pannello Lcd

    Illuminatore del pannello LCD Consente di illuminare il pannello in condizioni di luce scarsa. Premere il tasto • Il pannello LCD si illumina per circa otto secondi. Se durante questo periodo di tempo si utilizza il flash o la fotocamera, la durata dell’illuminazione aumenta. •...
  • Seite 24: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Flash automatico programmato (operazioni di base) Selezionare il modo P sulla fotocamera. Premere il tasto MODE per visualizzare [ AUTO] o [ ] sul pannello LCD. • [ AUTO] si illumina se la fotocamera è impostata sul flash automatico. Si illumina solo [ ] se la fotocamera è...
  • Seite 25 Premere il tasto dell’otturatore a metà corsa e accertarsi che i soggetti si trovino nella gamma del flash. • Per maggiori dettagli sulla gamma del flash, vedere pag.26. Se l’unità flash è carica, premere il tasto dell’otturatore per scattare una foto. •...
  • Seite 26 Una volta ottenuta l’esposizione corretta per la fotografia appena scattata, il tasto TEST sul pannello di controllo lampeggia in verde. • Se si scatta la fotografia prima che il caricamento venga completato, risulterà sottoesposta. • Se viene utilizzata l’unità flash con timer automatico, premere il tasto dell’otturatore dopo aver verificato il caricamento del flash.
  • Seite 27 La gamma visualizzabile sul pannello LCD va da 1,5 m a 28 m (da 0,7 m a 28 m per la funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso; vedere pag. 40). Se la distanza supera questa gamma, su uno dei lati della gamma viene visualizzato L’esposizione corretta si ottiene con una distanza inferiore a 1,5 m.
  • Seite 28: Utilizzo Del Flash Nei Diversi Modi Di Registrazione Della Fotocamera

    Utilizzo del flash nei diversi modi di registrazione della fotocamera Questa sezione spiega il singolo utilizzo dell’unità flash nei diversi modi di registrazione della fotocamera. Fotografie mediante flash con apertura prioritaria (A) Selezionare il modo A sulla fotocamera. Premere il tasto MODE per visualizzare [ ]. •...
  • Seite 29 Fotografie mediante flash con velocità dell’otturatore prioritaria (S) Selezionare il modo S sulla fotocamera. Premere il tasto MODE per visualizzare [ ]. • Viene selezionato il flash di riempimento. Impostare la velocità dell’otturatore, quindi effettuare la messa a fuoco del soggetto. Premere il tasto dell’otturatore una volta completato il caricamento del flash.
  • Seite 30: Applicazioni

    Applicazioni Flash di prova Prima di scattare una fotografia, è possibile utilizzare il flash di prova. Verificare il livello di luce attraverso il flash di prova durante l’utilizzo di un esposimetro ecc. nel modo flash manuale (M). Premere il tasto TEST quando la luce della spia TEST è di color ambra.
  • Seite 31: Copertura Del Flash Con Zoom

    Se si utilizza una fotocamera digitale reflex Sony diversa dal modello DSLR-A100 con questa unità flash, l’unità flash fornisce una copertura ottimale del flash a seconda delle dimensioni del sensore di immagine (formato APS-C/formato 35 mm)
  • Seite 32 Zoom manuale È possibile impostare manualmente la copertura del flash, indipendentemente dalla lunghezza focale dell’obiettivo in uso (zoom manuale). Premere il tasto ZOOM per selezionare la copertura del flash da impostare. • La copertura dello zoom cambia nell’ordine riportato di seguito. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t .
  • Seite 33 Adattatore grandangolare incorporato (angolazione zoom da 16 mm) Estraendo l’adattatore grandangolare incorporato, è possibile aumentare la copertura del flash fino a una lunghezza focale di 16 mm. Estrarre l’adattatore grandangolare e posizionarlo davanti al lampeggiatore a scarica, quindi ritrarre lo specchio riflettente.
  • Seite 34 Copertura del flash e lunghezza focale Quanto superiore è la lunghezza focale dell’obiettivo di una fotocamera, tanto più un soggetto può essere fotografato in lontananza con una ripresa a figura intera; si riduce però la copertura dell’area. Al contrario, con un valore di lunghezza focale inferiore, i soggetti che si trovano a una distanza ravvicinata possono essere fotografati con una copertura maggiore.
  • Seite 35: Flash Con Dissolvenza A Rimbalzo

    Flash con dissolvenza a rimbalzo Durante l’uso dell’unità flash per la ripresa di un soggetto con alle spalle una parete, su quest’ultima appaiono ombre molto accentuate. Puntando l’unità flash verso il soffitto, è possibile illuminare il soggetto con luce riflessa, riducendo l’intensità...
  • Seite 36 Ruotare l’unità flash verso l’alto, verso sinistra o verso destra tenendo saldamente la fotocamera. • compare sul pannello LCD. Il flash può essere ruotato come riportato di seguito. • Verso l’alto: 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° • Verso il basso: 10° (vedere “Riprese ravvicinate (funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso)”...
  • Seite 37 • Se si ruota il flash verso l’alto, la gamma del flash non viene indicata sul pannello LCD. Anche la sincronizzazione rapida (pag. 46) viene cancellata. • Se si ruota il flash verso l’alto, l'indicatore della dissolvenza a rimbalzo non viene indicato.
  • Seite 38 Se il flash viene indirizzato verso l’alto Determinare l’angolazione facendo riferimento alla tabella riportata di seguito. Angolazione della dissolvenza Lunghezza focale dell’obiettivo a rimbalzo minimo 70 mm 45° 28 - 70 mm 60° massimo 28 mm 75°, 90° Utilizzo dello specchio riflettente Lo specchio riflettente crea un punto di luce negli occhi del soggetto e rende la figura più...
  • Seite 39 Dissolvenza a rimbalzo laterale 90° Se si imposta l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo su 90° lateralmente e 0° durante le riprese in posizione verticale, la parte superiore e inferiore verso l’alto della foto possono risultare scure. In questo caso, utilizzare l’adattatore grandangolare incorporato o impostare l’angolazione della dissolvenza a rimbalzo 0°...
  • Seite 40: Riprese Ravvicinate (Funzione Di Dissolvenza A Rimbalzo Verso Il Basso)

    Riprese ravvicinate (funzione di dissolvenza a rimbalzo verso il basso) Per un’illuminazione corretta, inclinare il flash leggermente verso il basso per fotografare soggetti posti a una distanza tra 0,7 m e 1,5 m dalla fotocamera. Ruotare il flash verso il basso tenendo saldamente la fotocamera.
  • Seite 41 • compare sul pannello LCD. • Quando si scattano foto a una distanza inferiore a 0,7 m, il flash non riuscirà a coprire totalmente il soggetto, quindi la parte inferiore dell’immagine risulterà più scura. Utilizzare un flash esterno, un doppio flash macro o un flash anulare. •...
  • Seite 42: Flash Manuale (M)

    Flash manuale (M) L’esposimetro TTL standard consente di regolare automaticamente l’intensità del flash per garantire l’esposizione corretta del soggetto. Il flash manuale fornisce un’intensità fissa, indipendentemente dalla luminosità del soggetto e dall’impostazione della fotocamera. • Il flash manuale può essere utilizzato solo se la fotocamera è impostata nel modo M.
  • Seite 43 Premere il tasto TTL/M per visualizzare pannello LCD. • I modi cambiano nell’ordine riportato di seguito. Premere il tasto g o G per selezionare il livello di intensità da impostare. • Il livello di intensità cambia nell’ordine riportato di seguito. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32...
  • Seite 44 • Se si preme il tasto dell’otturatore a metà corsa, la distanza alla quale si ottiene l’esposizione corretta viene visualizzata sul pannello LCD. L’esposizione corretta si ottiene con una distanza inferiore a 1,5 m. L’esposizione corretta si ottiene con una distanza superiore a 28 m.
  • Seite 45 Flash TTL Il flash manuale fornisce un’intensità fissa, indipendentemente dalla luminosità del soggetto e dall’impostazione della fotocamera. TTL* misura la luce del soggetto riflessa attraverso l’obiettivo. L'esposimetro TTL dispone anche della funzione P-TTL, che aggiunge il flash preliminare all’esposimetro, TTL e la funzione esposimetro ADI, che aggiunge dati relativi alla distanza all’esposimetro P-TTL.
  • Seite 46: Sincronizzazione Rapida (Hss)

    Sincronizzazione rapida (HSS) Sincronizzazione rapida Flash standard La sincronizzazione rapida elimina le limitazioni relative alla velocità di sincronizzazione del flash e consente di utilizzare quest’ultimo in base all’intera gamma di velocità dell’otturatore della fotocamera. La gamma di apertura selezionabile aumentata consente di scattare fotografie di ritratti con flash tramite un’apertura elevata, lasciando lo sfondo fuori dalla messa a fuoco per evidenziare il soggetto ripreso.
  • Seite 47: Flash Multiplo (Multi)

    Flash multiplo (MULTI) Il flash viene azionato per un determinato numero di volte mentre l’otturatore è aperto (flash multiplo). Il flash multiplo consente di cogliere il movimento del soggetto in una fotografia. • Per eseguire scatti con flash multiplo, la fotocamera deve essere impostata sul modo M.
  • Seite 48 Premere il tasto Fn per rendere lampeggiante [TIMES]. • Il numero di lampeggiamenti per la funzione di flash multiplo è indicato sul pannello LCD.
  • Seite 49 Premere il tasto f o F per scegliere il numero di lampeggiamenti. • Il numero di lampeggiamenti può essere selezionato tra i valori seguenti. - -, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 •...
  • Seite 50 Premere il tasto f o F per selezionare la frequenza dei lampeggiamenti. • La frequenza dei lampeggiamenti può essere selezionata tra i valori seguenti. 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 •...
  • Seite 51 Premere il tasto Fn. Impostare velocità e apertura dell’otturatore. • La velocità dell’otturatore viene calcolata nel modo seguente per adattarsi alla frequenza dei lampeggiamenti selezionata e al numero di lampeggiamenti. Numero di lampeggiamenti (TIME) ÷ frequenza dei lampeggiamenti (Hz) = Velocità...
  • Seite 52 Numero massimo di lampeggiamenti continui Il numero massimo di lampeggiamenti continui durante l’uso del flash multiplo per scattare fotografie dipende dal livello di carica delle pile. Utilizzare i valori riportati di seguito come riferimento. Con pile alcaline Frequenza dei lampeggiamenti (Hz) Livello di intensità...
  • Seite 53: Modo Flash Senza Fili (Wl)

    Modo flash senza fili (WL) Le fotografie scattate con l’unità flash installata sulla fotocamera risultano piatte, come mostrato nell’illustrazione 1. In tal caso, rimuovere l’unità flash dalla fotocamera e posizionarla in modo da ottenere un effetto tridimensionale più marcato, come mostrato nell’illustrazione 2. Utilizzando 2 o più unità flash, si possono creare condizioni di luce molto più...
  • Seite 54 Note sul flash senza fili Il flash senza fili utilizza un segnale di luce proveniente dal flash come segnale di attivazione dell’unità flash esterna alla fotocamera. Durante il posizionamento della fotocamera, del flash e del soggetto, attenersi alla procedura riportata di seguito. •...
  • Seite 55 [TESTM]. Per maggiori dettagli sul flash di prova, vedere “Impostazione personalizzata” (pag. 73). • La posizione dello zoom del flash HVL-F58AM viene impostata automaticamente su 24 mm. Si consiglia di non utilizzare posizioni dello zoom diverse da 24 mm.
  • Seite 56 • In rari casi, l’unità flash potrebbe fornire una luminescenza errata poiché il segnale di luce non raggiunge il soggetto, e così via, a causa della posizione di installazione del flash senza fili. Quando ciò accade, è possibile evitare tale situazione cambiando la posizione di installazione del flash senza fili o modificando la configurazione del relativo canale tra le impostazioni personalizzate (pag.
  • Seite 57 (1) Se si usa la HVL-F58AM/HVL-F42AM come flash esterno, è possibile controllare il rapporto di illuminazione di max. 3 gruppi ([CTRL], [RMT], [RMT2]). È possibile utilizzare questa funzione con un’unità DSLR-A900/...
  • Seite 58 Combinazione di fotocamera, flash esterno e unità di controllo Tipi Fotocamera Flash esterno Unità di controllo Fotocamere reflex HVL-F58AM/HVL- Flash incorporato [1]Con flash incorporato digitale Sony con F42AM/HVL-F56AM/ fotocamera flash incorporato HVL-F36AM HVL-F58AM /HVL- HVL-F58AM: F42AM modo [CTRL1]...
  • Seite 59 Se si utilizza la HVL-F58AM/HVL-F42AM come flash esterno, selezionare questo modo. Modo [CTRL2]: [CTRL] Se si utilizza la HVL-F56AM/HVL-F36AM come flash esterno, selezionare questo modo. Se si cambia il modo di controllo, impostare [C03] tra le impostazioni personalizzate (pag. 73).
  • Seite 60 [1] Riprese con flash senza fili con flash incorporato della fotocamera Utilizzare esclusivamente un’unità flash esterna, impiegando come segnale la luce proveniente dal flash incorporato. Flash incorporato Unità flash Installare l’unità flash sulla fotocamera, quindi accendere l’unità flash e la fotocamera. Impostare la fotocamera sul flash senza fili.
  • Seite 61 Assicurarsi che il flash incorporato e l’unità flash siano stati caricati completamente. • Quando il caricamento del flash incorporato è completato, nel mirino si illumina l’indicatore “ ”. • Concluso il caricamento dell’unità flash nel modo flash senza fili, l’illuminatore AF sulla parte anteriore lampeggia e la spia color ambra del tasto TEST si illumina.
  • Seite 62 Impostazione del flash senza fili solo in base al flash Una volta completata l’impostazione del flash senza fili al punto [1], se si continua ad utilizzare la stessa combinazione di fotocamera e flash senza modificare il canale senza fili, è inoltre possibile impostare individualmente l’unità flash e la fotocamera sul modo senza fili.
  • Seite 63 [2] Riprese con flash senza fili senza flash incorporato della fotocamera Anche quando la fotocamera non dispone di flash incorporato, è possibile scattare foto con il flash senza fili utilizzando 2 unità flash, una come unità di controllo e una come flash esterno. Questa unità...
  • Seite 64 Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il flash esterno. Se si utilizza la HVL-F58AM come flash esterno, vedere pag. 62, e impostare il modo remoto su [RMT]. Collegare l’unità di controllo alla fotocamera, quindi accendere la fotocamera, l'unità...
  • Seite 65 • Può essere utilizzata qualsiasi combinazione di HVL-F58AM/HVL-F42AM/HVL- F56AM/HVL-F36AM in un gruppo con la [RMT]. Per la [(RMT2)], è possibile utilizzare in un gruppo solo la HVL-F58AM impostata su [CTRL1]. • Se si utilizza la HVL-F56AM/HVL-F36AM come flash esterno, impostare il modo di controllo su [CTRL2].
  • Seite 66 Impostare la fotocamera, il flash (unità di controllo) e il flash (flash esterno) sul modo flash senza fili. Impostazione della fotocamera: Impostare la fotocamera sul flash senza fili. Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la fotocamera. Impostazioni dell’unità...
  • Seite 67 Per informazioni più dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il flash esterno. Se si utilizza la HVL-F58AM come flash esterno, vedere pag. 62. Montare il controllo sulla fotocamera, quindi accendere la fotocamera, l’unità di controllo e il flash esterno.
  • Seite 68: Collegamento Della Fotocamera E Del Flash Mediante Cavo

    Collegamento della fotocamera e del flash mediante cavo Utilizzando cavi esterni FA-CC1AM (opzionali), è possibile scattare fotografie con unità flash separate dalla fotocamera. È possibile collegare un massimo di quattro unità flash. La possibilità di scattare fotografie senza dovere tenere conto della posizione del flash consente di creare una serie di effetti di ombra sul soggetto.
  • Seite 69 • In questo modo, l’esposimetro ADI viene disattivato e viene utilizzato automaticamente l’esposimetro TTL del flash preliminare (pag. 42). • Se il flash è collegato mediante il cavo esterno FA-CC1AM(opzionale), non è possibile utilizzare la sincronizzazione rapida nel modo P. •...
  • Seite 70: Utilizzo Dell'adattatore Per Pile Esterno

    Utilizzo dell’adattatore per pile esterno È possibile utilizzare un Adattatore per pile esterno FA-EB1AM (opzionale) come alimentatore esterno. Rimuovere il coperchio dei terminali. Inserire la spina del cavo di collegamento nel terminale di alimentazione esterna. • Utilizzare un adattatore per pile esterno o un cavo per questa unità flash per il terminale di alimentazione esterna o i terminali accessori.
  • Seite 71: Illuminatore Af

    Illuminatore AF In condizioni di scarsa illuminazione o quando il contrasto del soggetto è basso, premendo a metà corsa il tasto dell’otturatore per la messa a fuoco automatica, la spia rossa sulla parte anteriore dell’unità flash si illumina. Si tratta dell’illuminatore AF utilizzato come supporto per la messa a fuoco automatica.
  • Seite 72: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    Ripristino delle impostazioni predefinite Tenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e TTL/M per tre secondi. La maggior parte delle funzioni viene ripristinata sulle impostazioni predefinite. Impostazioni Voce predefinite Accensione/spegnimento flash Attivato (Auto Zoom automatico (105 Copertura del flash (zoom) Modo flash (TTL/M/MULTI) 42, 47 Flash senza fili (WL) Rapporto di illuminazione...
  • Seite 73: Impostazione Personalizzata

    Impostazione personalizzata È possibile modificare le varie impostazioni del flash, se necessario. È possibile modificare le otto voci riportate di seguito. • Impostazione HSS (on/off) • Impostazione del canale senza fili (canali da 1 a 4) • Impostazione modo di controllo senza fili (1/2) •...
  • Seite 74 Premere il tasto g o G per selezionare la voce. Per ulteriori dettagli su ogni singola impostazione, consultare “Modifica dell’impostazione personalizzata” (pag. 77). Premere il tasto Fn per terminare l’impostazione personalizzata. • Il pannello LCD torna alla visualizzazione originaria. • Se si seleziona un’impostazione diversa da quella predefinita in C03, C04, C06 o C07, rimane visualizzato sul pannello LCD.
  • Seite 75 Selezionare usando il tasto f o F C01. Impostazione HSS Attivato Disattivato C02. Impostazione canale senza fili Canale 1 Canale 2 Canale 3 Canale 4 C03. Impostazione modo di controllo senza fili Controllo 1 Controllo 2 C04. Modo di registrazione in cui è possibile impostare il flash manuale o il flash multiplo Solo modo M Tutti i modi...
  • Seite 76 Selezionare usando il tasto f o F C05. Impostazione flash di prova Una volta 3 volte 4 secondi C06. Tempo di attesa prima dell’attivazione del risparmio energetico 30 secondi 3 minuti 30 minuti nessuno C07. Tempo di attesa prima dell’attivazione del risparmio energetico quando si utilizza il flash senza fili 60 minuti nessuno...
  • Seite 77 Modifica dell’impostazione personalizzata Di seguito viene fornita una spiegazione di come modificare le impostazioni personalizzate. Per impostare la sincronizzazione rapida (C01) È possibile impostare la sincronizzazione rapida. Premere il tasto f o F per selezionare [ON]. • La visualizzazione cambia tra [ON] e [OFF]. •...
  • Seite 78 [CTRL1] e [CTRL2]. L’indicatore del controllo senza fili sul pannello LCD è visualizzato nel modo seguente. Modo [CTRL1]: [CTRL+] Se si utilizza la HVL-F58AM/HVL-F42AM come flash esterno, selezionare questo modo. Modo [CTRL2]: [CTRL] Se si utilizza la HVL-F56AM/HVL-F36AM come flash esterno, selezionare questo modo.
  • Seite 79 Per modificare il modo flash di prova (C05) È possibile modificare il modo di lampeggiamento durante l’uso del flash di prova. Premere il tasto f o F per selezionare l’impostazione del flash di prova. • Il display cambia nell’ordine riportato di seguito. [TEST1] y [TEST3] y [TESTM] y .
  • Seite 80: Note Sull'uso

    Informazioni aggiuntive Note sull’uso Durante le riprese • Poiché l’unità flash genera un fascio di luce molto potente, non deve essere puntata direttamente di fronte agli occhi. • Non utilizzare il flash per 20 volte consecutive o in rapida successione per evitare che fotocamera e unità...
  • Seite 81 • Per sostituire le pile, rimuoverle solo dopo aver spento ed aver atteso qualche minuto. In base al tipo di pile, queste possono surriscaldarsi. Rimuoverle prestando attenzione. • Rimuovere e conservare le pile se si ha intenzione di non utilizzare la fotocamera per un periodo di tempo prolungato.
  • Seite 82: Manutenzione

    Manutenzione Rimuovere l’unità flash dalla fotocamera. Quindi pulirla utilizzando un panno morbido e asciutto. Se il flash è entrato in contatto con della sabbia, assicurarsi di pulirlo con cura utilizzando un soffietto, onde evitare di graffiarne la superficie. In caso di macchie persistenti, pulire il flash con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra, quindi asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 83: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Numero guida Flash standard (ISO100) Flash manuale/formato 35 mm Impostazione di copertura del flash (mm) Livello di intensità 11,9 20,8 21,8 25,1 29,6 34,2 41,0 14,7 15,4 17,8 20,9 24,2 29,0 10,4 10,9 12,6 14,8 17,1 20,5 1/16 10,5 12,1 14,5...
  • Seite 84 Flash piatto HSS (ISO100) Flash manuale/formato 35 mm Impostazione di copertura del flash (mm) Velocità otturatore 1/250 11,8 12,9 14,8 17,3 19,5 22,4 1/500 10,5 12,2 13,8 15,9 1/1000 11,2 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 * Se è collegato l’adattatore grandangolare. Formato APS-C Impostazione di copertura del flash (mm) Velocità...
  • Seite 85 Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso si basano sulle condizioni verificate durante la prova del prodotto. Design e specifiche potrebbero essere soggetti a modifiche senza notifica. Marchio di fabbrica è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
  • Seite 86 Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. ACHTUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Kleben Sie beim Entsorgen von Lithiumbatterien die Kontakte ab, um etwaige Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 87 Batterien können bei unsachgemäßem Gebrauch heiß werden und explodieren. Verwenden Sie ausschließlich in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (+/-). Schützen Sie Batterien vor Feuer und hohen Temperaturen. Versuchen Sie auf keinen Fall, Einwegbatterien aufzuladen, schließen Sie sie nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
  • Seite 88: Für Kunden In Europa

    Produkt gekauft haben. Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Seite 89 Inhalt Merkmale und Funktionen ..............8 Bezeichnung der Teile ................9 Vorbereitungen Einlegen der Batterien ................14 Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts ..........17 Ein-/Ausschalten des Blitzgeräts ............19 Ändern des Blitzmodus ................. 21 LCD-Bildschirmbeleuchtung ..............23 Grundlagen Blitzprogrammautomatik (Grundlagen) ..........24 Verwenden des Blitzgeräts in jedem Aufnahmemodus der Kamera ........................
  • Seite 90 Weitere Informationen Hinweise zur Verwendung ..............80 Wartung ....................82 Technische Daten .................. 83...
  • Seite 91: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Dieses Blitzgerät ist nicht staubdicht, nicht spritzwassergeschützt und nicht wasserdicht. Legen Sie dieses Blitzgerät nicht an folgenden Orten ab. Unabhängig davon, ob Sie dieses Gerät verwenden oder lagern, sollten Sie folgende Orte vermeiden.
  • Seite 92: Merkmale Und Funktionen

    Ausleuchtwinkel auf eine Brennweite von 16 mm ausgedehnt werden. Korrigiert mithilfe der Farbtemperaturinformationen den Seite 27 Weißabgleich automatisch.* Passt den optimalen Ausleuchtwinkel automatisch an die Seite 31 Bildsensorgröße der Kamera an.* * Bei Verwendung einer digitalen Spiegelreflexkamera von Sony (mit Ausnahme der DSLR-A100).
  • Seite 93: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile A Integrierte E Aufsteckfuß (Seite 17) Weitwinkelstreuscheibe F Anschlussabdeckung (Seite 68, (Seite 33) B Blitzreflektor G Reflektorplatte (Seite 35) C Empfänger für drahtlose Fernsteuersignale (Seite 53) D AF-Hilfslicht (Seite 71) Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie von der Vorderseite des AF-Hilfslichts.
  • Seite 94 H Anzeige für indirekten Blitz K Anzeige für indirekten Blitz (oberer Winkel) (Seite 35) (seitlicher Winkel) (Seite 35) I LCD-Bildschirm (Seite 12) L Entriegelungstaste für Aufsteckfuß (Seite 18) J Bedienfeld (Seite 11) M Batteriefachdeckel (Seite 14) N Ministänder (Seite 56) * Stativbefestigung...
  • Seite 95: Bedienfeld

    Bedienfeld A Taste TTL/M (MANUAL/MULTI) E Schalter POWER (Seite 19) (Seite 43, 47, 60, 65, 72) F Taste für LCD-Beleuchtung B Taste MODE (Seite 21) (Seite 23) C Taste TEST (Seite 30) G Taste ZOOM (Seite 31) Status bei Leuchten der Anzeige Gelb: Blitz bereit Grün: Korrekte Belichtung...
  • Seite 96: Lcd-Bildschirm

    LCD-Bildschirm A Anzeige für Zoom (Seite 31) H Anzeige für indirekten Blitz B Anzeige für Blitzmodus (Seite 35) I Anzeige CUSTOM (Seite 73) (Seite 21, 60, 63, 65) C Anzeige für Blitz-AUS (Seite 21) J Anzeige für Kurzzeitsynchronisation D Anzeige für Leistungsstufe (Seite 46) (Seite 42, 47) K Anzeige für...
  • Seite 97 Q Anzeige für drahtlose X Anzeige für stroboskopisches Steuerung/Fernbedienung Blitzen (Seite 47) (Seite 53) Y Warnanzeige für Blitzreichweite R Anzeige für Blitzreichweite/ (Ferne) (Seite 26, 42) Stroboskopische Blitzfrequenz/ Z Anzeige ft/m (Seite 26, 42) Blitzverhältnis (Seite 26, 47, 65) wj Hz-Anzeige (Seite 47) S Anzeige für Blitzverhältnissteuerung (Seite 65)
  • Seite 98: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Einlegen der Batterien Den HVL-F58AM können Sie mit folgenden Stromquellen betreiben: • Vier Alkalibatterien der Größe AA* • Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (Ni-MH) der Größe AA* *Die Batterien werden nicht mitgeliefert. Sorgen Sie in jedem Fall dafür, dass die Nickel-Metall-Hydrid-Akkus im dafür vorgesehenen Ladegerät aufgeladen werden.
  • Seite 99: Überprüfen Der Batterieladung

    Überprüfen der Batterieladung -Anzeige im Datenfeld blinkt, wenn die Batterien schwach sind. blinkt Es empfiehlt sich, die Batterien auszutauschen. Das Blitzgerät kann in diesem Zustand noch verwendet werden, solange die Taste TEST noch gelb leuchtet. blinkt Der Blitz kann nicht verwendet werden. Legen Sie neue Batterien ein.
  • Seite 100 Anzeige OVERHEAT Bei Überhitzung wird der Betrieb automatisch eingestellt, wenn die Temperatur des Geräts aufgrund von Dauerblitzen oder wegen des Einsatzes bei hohen Umgebungstemperaturen ansteigt. • Die Anzeige OVERHEAT blinkt, wenn eine Überhitzung festgestellt wurde. • Der Blitzlichtbetrieb wird so lange eingestellt, bis die Gerätetemperatur wieder auf akzeptablem Niveau liegt.
  • Seite 101: Anbringen Und Abnehmen Des Blitzgeräts

    Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts Anbringen des Blitzgeräts an der Kamera Drücken Sie den Aufsteckfuß bei ausgeschaltetem Blitzgerät fest bis zum Anschlag auf die Kamera. • Das Blitzgerät rastet automatisch ein. • Wenn der in die Kamera integrierte Blitz hervorsteht, klappen Sie ihn ein, bevor Sie das Blitzgerät anbringen.
  • Seite 102: Abnehmen Des Blitzgeräts Von Der Kamera

    Abnehmen des Blitzgeräts von der Kamera Halten Sie die Entriegelungstaste für den Aufsteckfuß 1 gedrückt und nehmen Sie das Blitzgerät ab 2.
  • Seite 103: Ein-/Ausschalten Des Blitzgeräts

    Ein-/Ausschalten des Blitzgeräts Schalten Sie den Schalter POWER auf ON. Das Blitzgerät wird eingeschaltet. • Wenn das Blitzgerät eingeschaltet wird, leuchtet der LCD-Bildschirm auf. So schalten Sie die Kamera aus Schalten Sie den Schalter POWER auf OFF.
  • Seite 104: Stromsparmodus

    • Das Blitzgerät wechselt automatisch in den Stromsparmodus, wenn der Schalter POWER der Kamera auf OFF gestellt wird.* * Bei Verwendung einer digitalen Spiegelreflexkamera von Sony (mit Ausnahme der DSLR-A100). • Da die Kamera nicht mit dem Blitzgerät kommuniziert, sind das Umschalten in...
  • Seite 105: Ändern Des Blitzmodus

    Ändern des Blitzmodus Drücken Sie die Taste MODE. • Die Anzeige auf dem LCD-Bildschirm ändert sich wie folgt. Wenn das Blitzgerät nicht an die Kamera angeschlossen ist, wenn die Kamera sich im Energiesparmodus befindet oder wenn der LCD-Bildschirm ausgeschaltet wird, während das Blitzgerät an die Kamera angeschlossen ist: AUTO) t WL t AUTO) t .
  • Seite 106: Info Über Blitzmodus

    Info über Blitzmodus • (Aufhellblitzmodus) Das Blitzgerät wird ständig ausgelöst. • AUTO (Blitzautomatikmodus) Das Blitzgerät befindet sich in diesem Modus, wenn die Kamera auf Blitzautomatik gestellt wurde. • WL (Modus für drahtloses Blitzen) Dieser Modus wird beim drahtlosen Blitzen verwendet. •...
  • Seite 107: Lcd-Bildschirmbeleuchtung

    LCD-Bildschirmbeleuchtung Beleuchtet das Datenfeld bei schlechten Lichtverhältnissen. Drücken Sie die Taste • Der LCD-Bildschirm wird ca. acht Sekunden beleuchtet. Dieser Zeitraum verlängert sich, wenn der Blitz oder die Kamera währenddessen benutzt wird. • Drücken Sie die Taste bei beleuchtetem LCD-Bildschirm erneut, um die Beleuchtung auszuschalten.
  • Seite 108: Grundlagen

    Grundlagen Blitzprogrammautomatik (Grundlagen) Wählen Sie an der Kamera den Modus P. Drücken Sie die Taste MODE am Blitzgerät, so dass [ AUTO] oder [ ] auf dem LCD-Bildschirm aufleuchtet. • [ AUTO] leuchtet auf, wenn die Kamera auf Blitzautomatik gestellt ist. Nur [ ] leuchtet auf, wenn die Kamera auf Aufhellblitz gestellt ist.
  • Seite 109: Drücken Sie Die Auslösetaste Halb Durch, Und Stellen

    Drücken Sie die Auslösetaste halb durch, und stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet. • Näheres zur Blitzreichweite finden Sie auf Seite 26. Nachdem das Blitzgerät voll aufgeladen ist, können Sie den Kameraauslöser betätigen, um ein Foto zu machen.
  • Seite 110 Wenn für das gerade aufgenommene Bild die richtige Belichtung erzielt wurde, blinkt die Taste TEST im Bedienfeld in grüner Farbe. • Das Foto ist unterbelichtet, wenn es aufgenommen wird, bevor der Ladevorgang abgeschlossen ist. • Wenn Sie den Blitz bei einer Selbstauslöseraufnahme verwenden, drücken Sie den Auslöser erst, wenn Sie sich vergewissert haben, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 111: Automatischer Weißabgleich (Wb) Mit Der Farbtemperaturinformation

    Die Reichweite, die auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden kann, liegt zwischen 1,5 m und 28 m (bei Schwenk nach unten zwischen 0,7 m und 28 m; siehe Seite 40). Wenn der Abstand außerhalb dieser Reichweite liegt, leuchtet auf einer Seite der Blitzreichweite oder auf.
  • Seite 112: Verwenden Des Blitzgeräts In Jedem Aufnahmemodus Der Kamera

    Verwenden des Blitzgeräts in jedem Aufnahmemodus der Kamera In diesem Abschnitt wird dargelegt, wie das Blitzgerät in jedem Aufnahmemodus der Kamera zu verwenden ist. Blitzfotografie mit Blendenpriorität Wählen Sie an der Kamera den Modus A. Drücken Sie die Taste MODE, um [ ] anzuzeigen. •...
  • Seite 113: Blitzfotografie Mit Verschlusszeitpriorität (S)

    Blitzfotografie mit Verschlusszeitpriorität (S) Wählen Sie an der Kamera den Modus S. Drücken Sie die Taste MODE, um [ ] anzuzeigen. • Der Aufhellblitz ist ausgewählt. Stellen Sie die Verschlusszeit ein, und fokussieren Sie das Motiv. Drücken Sie den Auslöser, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 114: Verwendungsmöglichkeiten

    Verwendungsmöglichkeiten Testblitz Sie können vor der Aufnahme zur Probe einen Testblitz auslösen. Prüfen Sie die Umgebungsbeleuchtung mit einem Testblitz, wenn Sie einen Belichtungsmesser usw. im manuellen Blitzmodus (M) verwenden. Drücken Sie die Taste TEST, wenn die Taste TEST gelb leuchtet. •...
  • Seite 115: Zoomreflektor Für Variablen Ausleuchtwinkel

    Weitwinkelstreuscheibe zu verwenden (Seite 33), um Abschattungen an den Bildrändern zu verhindern. Für Bildsensorgröße optimierte automatische Zoomsteuerung Durch Verwenden einer Spiegelreflexkamera von Sony, mit Ausnahme des Modells DSLR-A100, zusammen mit diesem Blitzgerät wird ein optimaler Ausleuchtwinkel abhängig von der Bildsensorgröße (APS-C-Format/35 mm- Format) der Kamera erzielt.
  • Seite 116: Manueller Zoom

    Manueller Zoom Unabhängig von der Brennweite des verwendeten Objektivs können Sie den Ausleuchtwinkel manuell einstellen (manueller Zoom). Wählen Sie durch Drücken der Taste ZOOM den gewünschten Ausleuchtwinkel aus. • Der Ausleuchtwinkel wechselt in folgender Reihenfolge. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t .
  • Seite 117: Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel Von 16 Mm)

    Integrierte Weitwinkelstreuscheibe (Ausleuchtwinkel von 16 mm) Wenn Sie die integrierte Weitwinkelstreuscheibe herausziehen, erhöht sich der Ausleuchtwinkel auf eine Brennweite von 16 mm. Ziehen Sie die Streuscheibe heraus und positionieren sie vor dem Blitzreflektor. Schieben Sie anschließend die Reflektorplatte zurück. • [WIDE] wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. •...
  • Seite 118: Ausleuchtwinkel Und Brennweite

    Ausleuchtwinkel und Brennweite Je größer die für das Kameraobjektiv eingestellte Brennweite ist, desto weiter entfernte Objekte können als Vollbild fotografiert werden, jedoch verringert sich dabei die abgedeckte Fläche. Umgekehrt können mit kleinerer Brennweite Motive bei gleichzeitig vergrößerter, abgedeckter Fläche fotografiert werden. Der Ausleuchtwinkel ist die Fläche, die das Blitzlicht mit einer bestimmten Mindestintensität ausleuchten kann, ausgedrückt als Winkel.
  • Seite 119: Indirektes Blitzen

    Indirektes Blitzen Wenn sich direkt hinter dem Motiv eine Wand befindet und Sie das Blitzgerät verwenden, bilden sich auf der Wand starke Schatten. Wenn Sie das Blitzgerät an die Decke richten, beleuchten Sie das Motiv mit reflektiertem Licht. Dadurch wird die Intensität von Schatten verringert und das Motiv weicher ausgeleuchtet.
  • Seite 120 Halten Sie die Kamera fest, und schwenken Sie das Blitzgerät nach oben oder nach links bzw. rechts. • wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Der Blitzkopf lässt sich in folgende Winkel stellen. • Nach oben: 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° •...
  • Seite 121: Einstellen Des Schwenkwinkels

    • Wenn der Blitz nach oben geschwenkt wird, wird die Blitzreichweite nicht auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Kurzzeitsynchronisation (Seite 46) wird ebenfalls nicht angezeigt. • Wenn der Blitzkopf nach oben geschwenkt ist, erscheint die Anzeige für indirekten Blitz nicht. • Reflektieren Sie den Blitz an einer weißen Decke oder Wand. Bei einer farbigen Oberfläche kann das Licht farbig reflektiert werden.
  • Seite 122: Wenn Der Blitzkopf Nach Oben Geschwenkt Ist

    Wenn der Blitzkopf nach oben geschwenkt ist Legen Sie den Winkel anhand der folgenden Tabelle fest. Brennweite des Objektivs Schwenkwinkel mindestens 70 mm 45° 28 - 70 mm 60° maximal 28 mm 75°, 90° Verwenden der Reflektorplatte Mit der Reflektorplatte können Sie ein Highlight in den Augen der Person setzen und das Motiv dadurch lebendiger machen.
  • Seite 123 90° seitlich drehen Wenn der Schwenkwinkel beim Aufnehmen im Hochformat auf 90° seitlich und 0° gestellt wird, kommt es unter Umständen oben und unten am Foto zu nach oben Abschattungen. Verwenden Sie in diesem Fall die integrierte Weitwinkelstreuscheibe, oder stellen Sie den Schwenkwinkel auf 0°...
  • Seite 124: Nah- Und Makrofotografie (Schwenk Nach Unten)

    Nah- und Makrofotografie (Schwenk nach unten) Schwenken Sie den Blitz leicht nach unten, wenn Sie Objekte mit einem Abstand von 0,7 m bis 1,5 m von der Kamera aufnehmen, um eine exakte Ausleuchtung sicherzustellen. Halten Sie die Kamera fest, und schwenken Sie den Blitz nach unten.
  • Seite 125 • wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. • Wenn Sie ein Motiv aufnehmen, das weniger als 0,7 m entfernt ist, kann der Blitz das Motiv nicht vollständig ausleuchten. Der untere Rand des Fotos weist möglicherweise Abschattungen auf. Verwenden Sie einen externen Blitz, einen Makro-Zwillingsblitz (Macro Twin Flash) oder einen Ringblitz.
  • Seite 126: Manuelles Blitzen (M)

    Manuelles Blitzen (M) Bei der normalen TTL-Blitzbelichtungsmessung wird die Blitzintensität automatisch so eingestellt, dass das Motiv zufriedenstellend ausgeleuchtet wird. Beim manuellen Blitzen ist die Blitzintensität unabhängig von der Helligkeit des Motivs und den Kameraeinstellungen fest vorgegeben. • Das manuelle Blitzen steht nur zur Verfügung, wenn sich die Kamera im Modus M befindet.
  • Seite 127 Drücken Sie die Taste TTL/M am Blitzgerät, so dass auf dem LCD-Bildschirm aufleuchtet. • Die Modi wechseln in folgender Reihenfolge. Wählen Sie durch Drücken der Taste g oder G die gewünschte Leistungsstufe aus. • Die Leistungsstufe wechselt in folgender Reihenfolge. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32...
  • Seite 128 • Wenn die Auslösetaste halb durchgedrückt wird, wird auf dem LCD-Bildschirm die Entfernung angezeigt, bei der die korrekte Belichtung erreicht wird. Eine korrekte Belichtung wird bei unter 1,5 m erreicht. Eine korrekte Belichtung wird bei über 28 m erreicht. • Beim Fotografieren mit manuellem Blitz wird das Blitzlicht mit voller Leistung ausgelöst, wenn die Leistungsstufe auf 1/1 eingestellt ist.
  • Seite 129 TTL-Blitz Beim manuellen Blitzen ist die Blitzintensität unabhängig von der Helligkeit des Motivs und den Kameraeinstellungen fest vorgegeben. Beim TTL*-Blitz wird das durch das Objektiv reflektierte Licht vom Objektiv gemessen. Die TTL-Messung weist zudem eine P-TTL-Messfunktion auf, bei der ein Vorblitz zur TTL-Messung gehört, und eine ADI-Messfunktion, bei der auch Entfernungsdaten bei der P-TTL-Messung berücksichtigt werden.
  • Seite 130: Kurzzeitsynchronisation (Hss)

    Kurzzeitsynchronisation (HSS) Kurzzeitsynchronisation Normales Blitzen Bei der Kurzzeitsynchronisation (auch als „High-Speed-Synchronisation“ (HSS) bezeichnet) sind die als Blitzsynchronzeit verwendbaren Verschlusszeiten nicht eingeschränkt, so dass der Blitz mit allen Verschlusszeiten der Kamera verwendet werden kann. Mehr Blenden können ausgewählt werden, und Blitzfotos mit weiter Blende werden möglich, bei denen der Hintergrund unscharf und das Motiv im Vordergrund hervorgehoben wird.
  • Seite 131: Stroboskopisches Blitzen (Multi)

    Stroboskopisches Blitzen (MULTI) Der Blitz wird bei geöffnetem Verschluss mehrmals ausgelöst (stroboskopisches Blitzen). Beim stroboskopischen Blitzen kann ein bewegtes Motiv für eine spätere Analyse auf einem Foto erfasst werden. • Die Kamera muss auf den Modus M für stroboskopisches Blitzen gestellt sein. Wählen Sie an der Kamera den Modus M.
  • Seite 132 Drücken Sie die Taste Fn, so dass [TIMES] blinkt. • Die aktuelle Anzahl Blitze für stroboskopisches Blitzen wird auf dem LCD- Bildschirm angezeigt.
  • Seite 133 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Anzahl Blitze aus. • Folgende Werte können ausgewählt werden. - -, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 •...
  • Seite 134 Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Blitzfrequenz aus. • Folgende Werte können ausgewählt werden. 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 • Halten Sie die Taste f oder F gedrückt, um den Wert erneut zu ändern. Drücken Sie die Taste Fn, damit die Anzeige für die Leistungsstufe blinkt.
  • Seite 135 Drücken Sie die Taste Fn. Stellen Sie die Verschlusszeit und die Blende ein. • Die Verschlusszeit wird folgendermaßen berechnet, so dass die ausgewählte Blitzfrequenz und die Anzahl Blitze passen. Anzahl Blitze (TIME) ÷ Blitzfrequenz (Hz) = Verschlusszeit Wenn beispielsweise zehn Blitze und eine Frequenz von 5 gewählt werden, ist laut 10 ÷...
  • Seite 136 Maximal Anzahl Dauerblitze Die maximale Anzahl Dauerblitze beim stroboskopischen Blitzen wird durch die Ladekapazität der Batterie beschränkt. Folgende Werte können als Richtlinie dienen. Bei Alkalibatterien Blitzfrequenz (Hz) Leistungs- stufe 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 10 14 14 1/16 10 15 15 15 20 20 20 35 40 100 1/32...
  • Seite 137: Modus Für Drahtloses Blitzen (Wl)

    Modus für drahtloses Blitzen (WL) Blitzaufnahmen mit an der Kamera angebrachtem Blitzgerät haben (wie in Foto 1 dargestellt) oft keine Tiefenwirkung. Nehmen Sie in solchen Fällen das Blitzgerät von der Kamera ab und positionieren Sie es so, dass eine dreidimensionale Wirkung (wie in Foto 2 zu sehen) erzielt wird.
  • Seite 138: Blitzreichweite Bei Drahtlosem Blitzen

    Blitzreichweite bei drahtlosem Blitzen Beim drahtlosen Blitzen fungiert ein Lichtsignal vom Blitz als Auslöser für das externe Blitzgerät. Gehen Sie zum Positionieren von Kamera, Blitz und Motiv wie im Folgenden erläutert vor. • Fotografieren Sie in dunkler Umgebung in einem geschlossenen Raum. •...
  • Seite 139 [TESTM] wird vier Sekunden lang geblitzt. Einzelheiten zum Testblitz finden Sie unter „Benutzerdefinierte Einstellungen“ (Seite 73). • Der Zoom des HVL-F58AM wird automatisch auf 24 mm eingestellt. Ein anderer Zoom als 24 mm ist nicht zu empfehlen. • Im drahtlosen Blitzmodus wird die ADI-Messung abgebrochen und automatisch die P-TTL-Blitzbelichtungsmessung verwendet (Seite 42).
  • Seite 140: Öffnen Und Schließen Des Ministänders

    • In seltenen Fällen gibt das Blitzgerät einen zu hellen Blitz ab, da das Lichtsignal aufgrund der Position, in der der drahtlose Blitz angebracht wurde, das Motiv nicht erreicht etc. Dieses fehlerhafte Blitzen können Sie verhindern, indem Sie die Montageposition des drahtlosen Blitzes oder die Einstellung des Drahtloskanals in den benutzerdefinierten Einstellungen ändern (Seite 73).
  • Seite 141: Mögliches Fotografieren Mit Drahtlosem Blitz Bei Diesem Blitzgerät

    Sie können mit drahtlosem Blitz fotografieren, während Sie das Lichtverhältnis bestimmter Gruppen von Blitzgeräten mit diesem Blitzgerät als Steuerung kontrollieren. (1) Wenn Sie HVL-F58AM/HVL-F42AM als externen Blitz verwenden, können Sie das Lichtverhältnis von bis zu 3 Gruppen ([CTRL], [RMT], [RMT2]) steuern. Diese Funktion können Sie mit DSLR-A900/A700 verwenden.
  • Seite 142 Kombination aus Kamera, externem Blitz und Steuerung Typen Kamera Externer Blitz Steuerung Digitale HVL-F58AM/HVL- [1] Mit integriertem Spiegelreflexkamer Eingebauter F42AM/HVL-F56AM/ Blitz a von Sony mit Kamerablitz HVL-F36AM integriertem Blitz HVL-F58AM /HVL- HVL-F58AM: F42AM [CTRL1]-Modus Kameras ohne [2] Ohne integrierten integrierten Blitz...
  • Seite 143 Dieses Blitzgerät verfügt über zwei drahtlose Fernbedienungsmodi, [CTRL1] und [CTRL2]. Die Anzeige für die drahtlose Fernbedienung auf dem LCD-Bildschirm sieht folgendermaßen aus. [CTRL1]-Modus: [CTRL+] Wenn Sie HVL-F58AM/HVL-F42AM als externen Blitz verwenden, wählen Sie diesen Modus aus. [CTRL2]-Modus: [CTRL] Wenn Sie HVL-F56AM/HVL-F36AM als externen Blitz verwenden, wählen Sie diesen Modus aus.
  • Seite 144: Fotografieren Mit Drahtlosem Blitz Mit Integriertem Kamerablitz

    [1] Fotografieren mit drahtlosem Blitz mit integriertem Kamerablitz Verwenden Sie nur ein externes Blitzgerät und nutzen Sie das Licht vom integrierten Blitz als Signal. Eingebauter Blitz Blitzgerät Bringen Sie das Blitzgerät an der Kamera an, und schalten Sie Blitzgerät und Kamera ein. Stellen Sie an der Kamera das drahtlose Blitzen ein.
  • Seite 145 Vergewissern Sie sich, dass der eingebaute Blitz und das externe Blitzgerät voll aufgeladen sind. • „ “ wird im Sucher angezeigt, wenn der eingebaute Blitz voll aufgeladen ist. • Wenn das Blitzgerät im Drahtlosblitzmodus voll aufgeladen ist, blinkt das AF-Hilfslicht auf der Vorderseite, und die Taste TEST leuchtet gelb. Verwenden Sie den Testblitz, um das Blitzgerät zu überprüfen.
  • Seite 146: Einstellen Des Drahtlosblitzes Nur Mit Dem Blitzgerät

    Einstellen des Drahtlosblitzes nur mit dem Blitzgerät Wenn Sie die Einstellungen für drahtloses Blitzen in Schritt [1] vorgenommen haben und weiterhin dieselbe Kamera/Blitzkombination verwenden, ohne den Drahtloskanal zu ändern, können Sie das Blitzgerät und die Kamera auch einzeln auf den Drahtlosmodus stellen. Kameraeinstellung: Stellen Sie die Kamera auf drahtloses Blitzen.
  • Seite 147: Fotografieren Mit Drahtlosem Blitz Ohne Integrierten Kamerablitz

    [2] Fotografieren mit drahtlosem Blitz ohne integrierten Kamerablitz Selbst wenn die Kamera nicht über einen integrierten Blitz verfügt, können Sie mit drahtlosem Blitz fotografieren, indem Sie 2 Blitzgeräte verwenden, eines als Steuerung und das andere als externen Blitz. Dieses Blitzgerät muss als Steuerung eingesetzt werden. Dieses Blitzgerät Externer Blitz Stellen Sie die Kamera, den Steuerungsblitz und den...
  • Seite 148: Einstellung Des Externen Blitzes

    Sie dann das Blitzgerät von der Kamera ab. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem externen Blitz gelieferten Bedienungsanleitung nach. Wenn HVL-F58AM als externer Blitz verwendet wird, siehe Seite 62, und stellen Sie den Fernbedienungsmodus auf [RMT].
  • Seite 149: Fotografieren Mit Drahtlosem Blitz Mit Lichtverhältnissteuerung

    Externer Blitz (RMT2) (RMT) • In einer Gruppe mit [RMT] kann eine beliebige Kombination aus HVL-F58AM/HVL- F42AM/HVL-F56AM/HVL-F36AM verwendet werden. Bei [RMT2] kann nur HVL- F58AM mit der Einstellung [CTRL1] in einer Gruppe verwendet werden. • Wenn Sie HVL-F56AM/HVL-F36AM als externen Blitz verwenden, stellen Sie den Steuerungsmodus auf [CTRL2].
  • Seite 150 Stellen Sie die Kamera, den Steuerungsblitz und den externen Blitz auf drahtloses Blitzen ein. Kameraeinstellung: Stellen Sie an der Kamera das drahtlose Blitzen ein. Näheres schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach. Fernbedienungseinstellung: Drücken Sie mehrmals die Taste MODE, bis [ WL] angezeigt wird.
  • Seite 151 Sie dann das Blitzgerät von der Kamera ab. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem externen Blitz gelieferten Bedienungsanleitung nach. Wenn HVL-F58AM als externer Blitz verwendet wird, siehe Seite 62. Bringen Sie die Steuerung an der Kamera an, und schalten Sie Kamera, Steuerung und externen Blitz ein.
  • Seite 152: Kabelverbindung Zwischen Kamera Und Blitzgerät

    Kabelverbindung zwischen Kamera und Blitzgerät Anhand der externen Kamerakabel FA-CC1AM (optional) können Sie mit von der Kamera getrennten Blitzgeräten fotografieren. Maximal vier Blitzgeräte können verbunden werden. Dadurch sind Sie in der Lage zu fotografieren, ohne sich Gedanken über die Position des Blitzgeräts zu machen. Dies bietet beträchtliche Freiheiten, um eine Vielzahl von Schatteneffekten beim Motiv zu erzielen.
  • Seite 153 • In diesem Modus wird die ADI-Messung abgebrochen und automatisch die TTL-Messung mit Vorblitz verwendet (Seite 42). • Die Kurzzeitsynchronisation im Modus P kann nicht verwendet werden, wenn der Blitz über das externe Kamerakabel FA-CC1AM (optional) angeschlossen ist. • Alle Blitzgeräte weisen im TTL-Blitzmodus dieselbe Leistungsstufe auf. •...
  • Seite 154: Verwenden Eines Externen Batterieadapters

    Verwenden eines externen Batterieadapters Sie können ein (separat erhältliches) externes Batteriegehäuse des Typs FA- EB1AM als externe Stromquelle verwenden. Nehmen Sie die Anschlussabdeckung ab. Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den externen Stromanschluss. • Verwenden Sie für den externen Stromanschluss oder Zubehöranschlüsse einen externen Batterieadapter oder ein Kabel für dieses Blitzgerät.
  • Seite 155: Af-Hilfslicht

    AF-Hilfslicht Wenn Sie bei schwacher Beleuchtung oder geringem Motivkontrast den Auslöser zum automatischen Fokussieren halb durchdrücken, leuchtet das rote Licht an der Vorderseite des Blitzgeräts. Dies ist das AF-Hilfslicht, das als Unterstützung für den Autofokus dient. • Das AF-Hilfslicht funktioniert sogar, wenn [ ] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 156: Zurücksetzen Auf Die Standardeinstellungen

    Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen Drücken Sie drei Sekunden lang die Tasten MODE und TTL/M gleichzeitig. Die meisten Blitzfunktionen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Standardeinstellun Option Seite Ein ( Automatisch Blitz ein/aus oder ) Automatischer Zoom Ausleuchtwinkel (Zoom) (105 mm) Blitzmodus (TTL/M/MULTI) 42, 47 Drahtloser Blitz (WL) Lichtverhältnis...
  • Seite 157: Benutzerdefinierte Einstellungen

    Benutzerdefinierte Einstellungen Verschiedene Blitzeinstellungen können nach Bedarf individuell geändert werden. Folgende acht Optionen können eingestellt werden. • HSS-Einstellung (ein/aus) • Einstellung des Kanals für das drahtlose Blitzen (Kanäle 1 bis 4) • Steuerungsmodus für drahtloses Blitzen (1/2) • Aufnahmemodus, in dem manuelles oder stroboskopisches Blitzen einstellt werden kann (nur Modus M/alle Modi) •...
  • Seite 158 Drücken Sie die Taste g oder G, um die Option auszuwählen. Einzelheiten zu jeder Einstellung finden Sie unter „Ändern der benutzerdefinierten Einstellungen“ (Seite 77). Drücken Sie die Taste Fn, um die benutzerdefinierte Einstellung abzuschließen. • Der LCD-Bildschirm kehrt zur ursprünglichen Anzeige zurück. •...
  • Seite 159 Treffen Sie mit der Taste f oder F eine Auswahl. C01. HSS-Einstellung C02. Einstellung des Kanals für das drahtlose Blitzen Kanal 1 Kanal 2 Kanal 3 Kanal 4 C03. Einstellung des drahtlosen Steuerungsmodus Control 1 Control 2 C04. Aufnahmemodus, in dem manuelles oder stroboskopisches Blitzen eingestellt werden kann Nur Modus M Alle Modi...
  • Seite 160 Treffen Sie mit der Taste f oder F eine Auswahl. C05. Testblitzeinstellung Einmal Dreimal 4 Sekunden C06. Zeit bis zum Stromsparmodus 30 Sekunden 3 Minuten 30 Minuten Deaktiviert C07. Zeit bis zum Stromsparmodus bei Verwendung eines drahtlosen Blitzes 60 Minuten Deaktiviert C08.
  • Seite 161: Ändern Der Benutzerdefinierten Einstellungen

    Ändern der benutzerdefinierten Einstellungen Hier finden Sie eine Erläuterung zum Ändern jeder einzelnen der nachstehenden benutzerdefinierten Einstellungen. So stellen Sie die Kurzzeitsynchronisation ein (C01) Sie können die Kurzzeitsynchronisation einstellen. Drücken Sie die Taste f oder F, um [ON] auszuwählen. • Die Anzeige wechselt zwischen [ON] und [OFF]. •...
  • Seite 162: So Wählen Sie Den Drahtlosen Steuerungsmodus Aus (C03)

    über zwei Steuerungsmodi, [CTRL1] und [CTRL2]. Die Anzeige für die drahtlose Fernbedienung auf dem LCD-Bildschirm sieht folgendermaßen aus. [CTRL1]-Modus: [CTRL+] Wenn Sie HVL-F58AM/HVL-F42AM als externen Blitz verwenden, wählen Sie diesen Modus aus. [CTRL2]-Modus: [CTRL] Wenn Sie HVL-F56AM/HVL-F36AM als externen Blitz verwenden, wählen Sie diesen Modus aus.
  • Seite 163: So Ändern Sie Den Testblitzmodus (C05)

    So ändern Sie den Testblitzmodus (C05) Sie können die Blitzmethode beim Einsatz des Testblitzes ändern. Wählen Sie durch Drücken der Taste f oder F die gewünschte Testblitzeinstellung aus. • Die Anzeige wechselt in folgender Reihenfolge. [TEST1] y [TEST3] y [TESTM] y . . . [TEST1] : blitzt einmal bei der eingestellten Belichtungsstufe.
  • Seite 164: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Hinweise zur Verwendung Bei der Aufnahme • Dieses Blitzgerät erzeugt sehr helles Licht. Verwenden Sie es also nicht direkt vor den Augen. • Verwenden Sie das Blitzlicht nicht öfter als 20 Mal in schneller Abfolge, um eine Überhitzung und Leistungseinbußen der Kamera und des Blitzgeräts zu vermeiden.
  • Seite 165 • Nehmen Sie die Batterien nur dann heraus, nachdem Sie das Gerät abgeschaltet und einige Minuten gewartet haben. Die Batterien sind möglicherweise heiß, abhängig vom verwendeten Batterietyp. Gehen Sie beim Batteriewechsel vorsichtig vor. • Sollte absehbar sein, dass die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht zum Einsatz kommt, ist es empfehlenswert, die Batterien herauszunehmen und an anderer Stelle zu lagern.
  • Seite 166: Wartung

    Wartung Nehmen Sie das Blitzgerät von der Kamera ab. Reinigen Sie das Blitzgerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Wenn sich auf der Oberfläche des Blitzgeräts Sand befindet und Sie darüber wischen, wird die Oberfläche beschädigt. Reinigen Sie das Blitzgerät in diesem Fall daher vorsichtig mit einem Staubbläser. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch und wischen das Blitzgerät anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch sauber.
  • Seite 167: Technische Daten

    Technische Daten Leitzahl Normales Blitzen (ISO100) Manueller Blitz/35mm-Format Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Leistungsstufe 11,9 20,8 21,8 25,1 29,6 34,2 41,0 14,7 15,4 17,8 20,9 24,2 29,0 10,4 10,9 12,6 14,8 17,1 20,5 1/16 10,5 12,1 14,5 1/32 10,3 * Bei befestigter Weitwinkelstreuscheibe. Format APS-C Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Leistungsstufe...
  • Seite 168 HSS-Blitz ohne Tiefenwirkung (ISO100) Manueller Blitz/35mm-Format Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Verschlusszeit 1/250 11,8 12,9 14,8 17,3 19,5 22,4 1/500 10,5 12,2 13,8 15,9 1/1000 11,2 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 * Bei befestigter Weitwinkelstreuscheibe. Format APS-C Einstellungen des Ausleuchtwinkels (mm) Verschlusszeit 1/250 12,9 14,8...
  • Seite 169 Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus der Größe AA Mitgeliefertes Blitzgerät (1), Ministänder (1), Tasche (1), Anleitungen Zubehör Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen unterliegen den Testbedingungen in unserem Unternehmen. Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Marken ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
  • Seite 170 Nederlands Voordat u het product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Plak de contacten van een lithiumbatterij af met plakband om kortsluiting te voorkomen wanneer u de batterij weggooit.
  • Seite 171 Door onjuist gebruik kunnen batterijen heet worden of exploderen. Gebruik alleen de batterijen die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Plaats de batterijen met de polen (+/-) op de juiste plaats. Stel batterijen niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Probeer batterijen niet op te laden (met uitzondering van oplaadbare batterijen), kort te sluiten of te openen.
  • Seite 172 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU- richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
  • Seite 173 Inhoud Kenmerken ....................8 Namen van de onderdelen ............... 9 Voorbereidingen Batterijen plaatsen ................. 14 De flitser bevestigen en verwijderen ............. 17 De flitser aanzetten ................19 Flitsmodus wijzigen ................21 LCD-schermverlichting ................. 23 Basishandelingen Programma automatisch flitsen (basishandelingen) ......24 Flitsen in de verschillende opnamemodi van de camera .......
  • Seite 174 Aanvullende informatie Opmerkingen bij het gebruik ..............80 Onderhoud ..................... 82 Technische gegevens ................83...
  • Seite 175: Voor Gebruik

    Voor gebruik Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor meer informatie. Deze flitser is niet waterdicht, spatbestendig of stofbestendig. Plaats deze flitser niet op de volgende locaties Plaats deze flitser niet op de volgende locaties, ongeacht of deze wordt gebruikt of wordt opgeborgen.
  • Seite 176: Kenmerken

    De flitser corrigeert automatisch de witbalans door gebruik te pagina27 maken van de informatie over de kleurtemperatuur.* De optimale flitsdekking wordt aan de pagina31 afbeeldingssensorgrootte van de camera aangepast.* * Als de Sony digitale spiegelreflexcamera met één lens (behalve de DSLR-A100) wordt gebruikt.
  • Seite 177: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen A Ingebouwde groothoekadapter E Montagevoet (pagina 17) (pagina 33) F Kapje van de aansluiting B Flitslamp (pagina 68, 70) C Ontvanger voor signalen van de G Plaatje voor indirect flitsen draadloze afstandsbediening (pagina 35) (pagina 53) D AF-lamp (pagina 71) Verwijder de beschermfolie van de voorzijde van de AF-lamp voordat u...
  • Seite 178 H Indicator indirect flitsen K Indicator indirect flitsen (verticale hoek) (pagina 35) (horizontale hoek) (pagina 35) I LCD-scherm (pagina 12) L Ontgrendelknop montagevoet (pagina 18) J Bedieningspaneel (pagina 11) M Deksel batterijhouder (pagina 14) N Mini-standaard (pagina 56) * Statiefbevestiging...
  • Seite 179: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel A Toets TTL/M (MANUAL/MULTI) E POWER schakelaar (pagina 19) (pagina 43, 47, 60, 65, 72) F LCD-verlichtingstoets B Toets MODE (pagina 21) (pagina 23) C Toets TEST (pagina 30) G Toets ZOOM (pagina 31) De status terwijl de indicator brandt Oranje: flitser gereed Groen: juiste belichting...
  • Seite 180 LCD-scherm A Zoomindicator (pagina 31) H Indicator indirect flitsen B Indicator flitsmodus (pagina 21, (pagina 35) I Indicator aangepaste instelling 60, 63, 65) (pagina 73) C Indicator flitser-UIT (pagina 21) J Indicator hogesnelheidsync D Indicator sterkte (pagina 42, 47) (pagina 46) E Weergave zoom/herhaling K Indicator groothoekadapter meervoudig flitsen (pagina 31,...
  • Seite 181 Q Indicator draadloze bediening/ X Indicator meervoudig flitsen afstandsbediening (pagina 53) (pagina 47) R Weergave flitsbereik/frequentie Y Indicator waarschuwing meervoudig flitsen/ flitsbereik (veraf) (pagina 26, flitsverhouding (pagina 26, 47, Z Indicator ft/m (pagina 26, 42) S Indicator flitsverhouding wj Indicator Hz (page 47) (pagina 65) T Indicator werking (pagina 77) U Indicator waarschuwing...
  • Seite 182: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Batterijen plaatsen In de HVL-F58AM kunnen de volgende batterijen worden gebruikt: • Vier alkalinebatterijen (AA-formaat)* • Vier oplaadbare Ni-MH-batterijen (nikkelmetaalhydride) (AA-formaat)* *Er worden geen batterijen bijgeleverd. Zorg ervoor dat oplaadbare Ni-MH-batterijen altijd worden opgeladen in de aangegeven oplader. Open het deksel van de batterijhouder, zoals in de afbeelding wordt weergegeven.
  • Seite 183 Batterijen controleren De indicator op het LCD-scherm knippert als de batterijen bijna leeg zijn. knippert Het verdient aanbeveling de batterijen te vervangen. De flitser kan worden gebruikt zolang de toets TEST oranje brandt. Alleen knippert De flitser kan niet worden gebruikt. Plaats nieuwe batterijen.
  • Seite 184 Indicator OVERHEAT Wanneer de temperatuur van deze flitser stijgt als de flitser continu of in een omgeving met een hoge temperatuur wordt gebruikt, wordt de flitser automatisch uitgeschakeld. • De indicator OVERHEAT knippert wanneer de flitser oververhit raakt. • De werking van de flitser wordt tijdelijk gestopt totdat de temperatuur van de flitser zakt.
  • Seite 185: De Flitser Bevestigen En Verwijderen

    De flitser bevestigen en verwijderen De flitser op de camera bevestigen Schuif de montagevoet van de uitgeschakelde flitser stevig en zo ver mogelijk in de schoen op de camera. • De flitser wordt automatisch vergrendeld. • Als de ingebouwde flitser van de camera is uitgeklapt, klapt u deze in voordat u de flitser bevestigt.
  • Seite 186 De flitser van de camera verwijderen Houd de ontgrendelknop van de montagevoet ingedrukt 1 en verwijder de flitser 2.
  • Seite 187: De Flitser Aanzetten

    De flitser aanzetten Zet de POWER schakelaar op ON. De flitser wordt ingeschakeld. • Wanneer de flitser wordt ingeschakeld, wordt ook het LCD-scherm ingeschakeld. De flitser uitzetten Zet de POWER schakelaar op OFF.
  • Seite 188 • De flitser gaat automatische naar de batterijbesparingsstand wanneer de POWER schakelaar van de camera op OFF wordt gezet.* *Als de Sony digitale spiegelreflexcamera met één lens (behalve de DSLR-A100) wordt gebruikt. • Omdat uw camera niet met de flitser communiceert, zijn de flitsmodus, de...
  • Seite 189: Flitsmodus Wijzigen

    Flitsmodus wijzigen Druk op de toets MODE. • De indicator op het LCD-scherm verandert als volgt. Als de flitser niet op uw camera is aangesloten of als de camera in de modus batterij besparen staat of het LCD-scherm wordt uitgeschakeld als de flitser op uw camera wordt aangesloten: AUTO) t WL t...
  • Seite 190 Flitsmodi • (Full-flash) Er wordt altijd geflitst. • AUTO (Automatisch flitsen) De flitser wordt in deze modus gezet wanneer de camera op automatisch flitsen wordt gezet. • WL (Draadloos flitsen) Deze modus wordt gebruikt bij draadloos flitsen. • (Un-full-flash) Er wordt niet geflitst.
  • Seite 191: Lcd-Schermverlichting

    LCD-schermverlichting Het LCD-scherm wordt verlicht bij weinig licht. Druk op de toets • Het LCD-scherm wordt ongeveer acht seconden verlicht. Het scherm wordt langer verlicht als in die periode de flitser of de camera wordt gebruikt. • Druk opnieuw op de toets terwijl het LCD-scherm is verlicht om de LCD- schermverlichting uit te schakelen.
  • Seite 192: Basishandelingen

    Basishandelingen Programma automatisch flitsen (basishandelingen) Selecteer de P-modus op de camera. Druk op de toets MODE, zodat [ AUTO] of [ ] op het LCD-scherm verschijnt. • [ AUTO] gaat branden wanneer de camera op automatisch flitsen wordt gezet. Alleen [ ] gaat branden wanneer de camera op full-flash wordt gezet.
  • Seite 193 Druk de sluiterknop half in en controleer of het onderwerp zich binnen het flitsbereik bevindt. • Zie pagina26 voor informatie over het flitsbereik. Wanneer de flitser is opgeladen, drukt u op de sluiterknop om een foto te maken. • De flitser is volledig opgeladen wanneer de toets TEST op het bedieningspaneel oranje brandt.
  • Seite 194 Als de juiste belichting voor de zojuist gemaakte foto is bereikt, knippert de toets TEST op het bedieningspaneel groen. • Als de foto wordt gemaakt voordat het opladen gereed is, is deze onderbelicht door te weinig licht. • Druk op de sluiterknop nadat u hebt gecontroleerd of het opladen gereed is wanneer u de flitser gebruikt met de zelfontspanner.
  • Seite 195 Het bereik dat op het LCD-scherm kan worden weergegeven, loopt van 1,5 m tot 28 m (0,7 m tot 28 m voor omlaag flitsen; zie pagina 40). Wanneer de afstand buiten dit bereik valt, gaat branden aan een van beide zijden van het flitsbereik.
  • Seite 196: Flitsen In De Verschillende Opnamemodi Van De Camera

    Flitsen in de verschillende opnamemodi van de camera In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe de flitser in de verschillende opnamemodi van de camera moet worden gebruikt. Flitsfotografie gebaseerd op diafragma-instelling (A) Selecteer de A-modus op de camera. Druk op de toets MODE, zodat [ ] wordt weergegeven. •...
  • Seite 197 Flitsfotografie gebaseerd op sluitertijd (S) Selecteer de S-modus op de camera. Druk op de toets MODE, zodat [ ] wordt weergegeven. • Full-flash wordt geselecteerd. Stel de sluitertijd in en stel scherp op het voorwerp. Druk de sluiterknop in wanneer het opladen is voltooid. Flitsfotografie met handmatige belichtingsmodus (M) Selecteer de M-modus op de camera.
  • Seite 198: Toepassingen

    Toepassingen Testflitsen U kunt een testflits uitvoeren voordat u foto’s gaat maken. Controleer bij gebruik van de testflits de lichtsterkte wanneer u een flitsmeter enzovoort gebruikt in de handmatige flitsmodus (M). Druk op de toets TEST als de toets TEST oranje wordt verlicht.
  • Seite 199: Zoom-Flitsdekking

    Automatische zoombesturing geoptimaliseerd voor beeldsensorgrootte Wanneer met deze flitser een Sony spiegelreflexcamera met één lens wordt gebruikt, behalve de DSLR-A100, biedt de flitser optimale flitsdekking ten opzichte van de beeldsensorgrootte (APS-C-formaat/35 mm-formaat) van de camera.
  • Seite 200 Handmatig zoomen U kunt de flitsdekking handmatig instellen, ongeacht de brandpuntsafstand van de gebruikte lens (handmatig zoomen). Druk op de toets ZOOM om de gewenste flitsdekking te selecteren. • De zoomdekking wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd. 105 mm t 70 mm t 50 mm t 35 mm t 28 mm t 24 mm t A ZOOM t 105 mm t .
  • Seite 201 Ingebouwde groothoekadapter (zoomhoek van 16 mm) Als u de ingebouwde groothoekadapter uittrekt, wordt de flitsdekking vergroot tot een brandpuntsafstand van 16 mm. Trek de groothoekadapter naar buiten en plaats deze voor de flitslamp. Schuif vervolgens het plaatje voor indirect flitsen weer terug. •...
  • Seite 202 Flitsdekking en brandpuntsafstand Hoe groter de brandpuntsafstand van een lens op de camera, hoe verder weg een onderwerp mag zijn om het te fotograferen terwijl het hele scherm wordt gevuld; maar het gebied dat bedekt kan worden, wordt kleiner. Omgekeerd kunnen onderwerpen met een kleinere brandpuntsafstand worden gefotografeerd met een grotere dekking.
  • Seite 203: Indirecte Flits

    Indirecte flits Flitsen met een muur direct achter het onderwerp produceert een sterke schaduw op de muur. Door de flitser op het plafond te richten kunt u het onderwerp met gereflecteerd licht verlichten, waarmee de intensiteit van de schaduw wordt verminderd en er een zachter licht op het scherm verschijnt.
  • Seite 204 Draai de flitser omhoog of naar links of rechts en houd de camera stevig vast. • verschijnt op het LCD-scherm. De flitser kan in de volgende hoeken worden ingesteld. • Naar boven: 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150° • Naar beneden: 10° (zie "Close-upfotografie (omlaag flitsen)", pagina 40) •...
  • Seite 205 • Wanneer de flitser naar boven wordt gedraaid, wordt het flitsbereik niet op het LCD-scherm weergegeven. De hogesnelheidsync (pagina 46) wordt ook niet weergegeven. • Wanneer de flitser naar boven wordt gedraaid, verschijnt de indicator indirect flitsen niet. • Gebruik voor het reflecteren van het flitslicht een wit plafond of witte muur. Een gekleurd oppervlak kan het licht doen kleuren.
  • Seite 206 Wanneer de flitser naar boven weerkaatst Bepaal de hoek in relatie tot de volgende tabel. Brandpuntsafstand van de lens Indirecte hoek Minimaal 70 mm 45° 28 - 70 mm 60° Maximaal 28 mm 75°, 90° Gebruik van het plaatje voor indirect flitsen Met het plaatje voor indirect flitsen creëert u een schittering in de ogen van het onderwerp en ziet het onderwerp er nog levendiger uit.
  • Seite 207 90° zijwaarts flitsen Wanneer de weerkaatsingshoek wordt ingesteld op 90° zijwaarts en 0° omhoog en u fotografeert in de portretstand, kunnen de boven- en onderrand van de foto donkerder worden. Gebruik in dit geval de ingebouwde groothoekadapter of stel de weerkaatsingshoek in op 0°...
  • Seite 208: Close-Upfotografie (Omlaag Flitsen)

    Close-upfotografie (omlaag flitsen) Kantel de flitser enigszins omlaag wanneer u voorwerpen fotografeert tussen 0,7 m en 1,5 m van de camera om een juiste belichting te garanderen. Draai de flitser omlaag en houd de camera stevig vast. • De rotatiehoek is 10°.
  • Seite 209 • verschijnt op het LCD-scherm. Wanneer u fotografeert op een afstand korter dan 0,7 m, kan de flitser het voorwerp niet volledig bedekken en zal de foto aan de onderkant donkerder zijn. Gebruik een externe flitser, een dubbele macroflitser of ringverlichting. •...
  • Seite 210: Handmatig Flitsen (M)

    Handmatig flitsen (M) De normale TTL-flitsmeting past de flitsintensiteit automatisch aan om de juiste belichting van het onderwerp te verkrijgen. Handmatig flitsen betekent een vaste flitsintensiteit, ongeacht de helderheid van het onderwerp en de camera-instelling. • Handmatig flitsen is alleen mogelijk wanneer op de camera de M-modus is ingesteld.
  • Seite 211 Druk op de toets TTL/M, zodat op het LCD- scherm wordt weergegeven. • De modi worden in de onderstaande volgorde gewijzigd. Druk op de toets g of G om de gewenste sterkte te selecteren. • De sterkte wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32...
  • Seite 212 • Wanneer de sluiterknop half wordt ingedrukt, verschijnt de afstand waarop de juiste belichting wordt bereikt, op het LCD-scherm. Een juiste belichting wordt bereikt op een afstand kleiner dan 1,5 m. Een juiste belichting wordt bereikt op een afstand groter dan 28 m. •...
  • Seite 213 TTL-flitsen Handmatig flitsen betekent een vaste flitsintensiteit, ongeacht de helderheid van het onderwerp en de camera-instelling. TTL*-flitsen meet het licht dat vanaf het onderwerp wordt gereflecteerd door de lens. TTL-meting heeft ook een P-TTL-meetfunctie, waarbij een voorflits aan de TTL-meting wordt toegevoegd, en een ADI-meetfunctie, waarbij afstandsgegevens aan de P-TTL-meting worden toegevoegd.
  • Seite 214: Hogesnelheidsync (Hss)

    Hogesnelheidsync (HSS) Hogesnelheidsync Normale flits Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-sync flitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te gebruiken in combinatie met het volledige sluitertijdbereik van de camera. Met het grotere te selecteren diafragmabereik wordt flitsfotografie met een groot diafragma mogelijk. Hierbij blijft de achtergrond onscherp en wordt het onderwerp op de voorgrond benadrukt.
  • Seite 215: Meervoudig Flitsen (Multi)

    Meervoudig flitsen (MULTI) De flitser wordt een aantal keren geactiveerd terwijl de sluiter openstaat (meervoudig flitsen). Met meervoudig flitsen kunt u beweging van het onderwerp op een foto vastleggen voor latere analyse. • De camera moet op de M-modus worden ingesteld om meervoudig te kunnen flitsen.
  • Seite 216 Druk op de toets Fn om [TIMES] te laten knipperen. • Het huidige aantal flitsen voor meervoudig flitsen wordt op het LCD- scherm weergegeven.
  • Seite 217 Druk op de toets f of F om het aantal flitsen te selecteren. • U kunt kiezen uit de onderstaande waarden. - -, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 •...
  • Seite 218 Druk op de toets f of F om de flitsfrequentie te selecteren. • U kunt kiezen uit de onderstaande waarden. 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 • Houd de knop f of F ingedrukt om de waarde continu te wijzigen. Druk op de knop Fn om de indicator voor sterkte te laten knipperen.
  • Seite 219 Druk op de toets Fn. Stel de sluitertijd en het diafragma in. • De sluitertijd wordt als volgt berekend in overeenstemming met de geselecteerde flitsfrequentie en het aantal flitsen. Aantal flitsen (TIME) ÷ flitsfrequentie (Hz) = sluitertijd Wanneer bijvoorbeeld tien flitsen en 5 Hz worden geselecteerd, is 10 ÷ 5 = 2 en is dus een sluitertijd van meer dan twee seconden nodig.
  • Seite 220 Maximumaantal continue flitsen Het maximumaantal continue flitsen tijdens meervoudig flitsen wordt beperkt door de lading in de batterij. Gebruik de volgende waarden als richtlijn. Met alkalinebatterijen Flitsfrequentie (Hz) Sterkte 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 10 14 14 1/16 10 15 15 15 20 20 20 35 40 100 1/32...
  • Seite 221: Modus Voor Draadloos Flitsen (Wl)

    Modus voor draadloos flitsen (WL) Foto’s die zijn gemaakt met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak, zoals is te zien in foto 1. Haal in dergelijke gevallen de flitser van de camera en plaats de flitser zo dat een meer driedimensionaal effect wordt bereikt, zoals in foto 2. Wanneer u bovendien 2 of meer flitsers gebruikt, kunt u gedetailleerdere lichtomstandigheden creëren, zoals in foto 3.
  • Seite 222 Bereik draadloos flitsen Het lichtsignaal van de ingebouwde flitser wordt door de draadloze flitser gebruikt om de externe flitser te activeren. Houd rekening met de volgende punten bij het plaatsen van de camera, de flitser en het onderwerp. • Fotografeer op donkere plaatsen binnenshuis. •...
  • Seite 223 [TEST3]. Er wordt vier seconden continu geflitst bij [TESTM]. Zie voor meer informatie over testflitsen "Aangepaste instelling" (pagina 73). • De zoompositie voor de HVL-F58AM wordt automatisch ingesteld op 24 mm. Een andere zoompositie dan 24 mm wordt afgeraden. • Bij draadloos flitsen wordt de ADI-meting geannuleerd en wordt automatisch de P-TTL-flitsmeting gebruikt (pagina 42).
  • Seite 224 • De flitser kan in zeldzame gevallen niet goed belichten, omdat het lichtsignaal het onderwerp enzovoort niet bereikt als gevolg van de positie waarin de draadloze flitser is geïnstalleerd. In dit geval kunt u een onjuiste belichting voorkomen door de installatiepositie van de draadloze flitser aan te passen of de instelling voor het kanaal voor draadloos flitsen in de aangepaste instelling aan te passen (pagina 73).
  • Seite 225 U kunt fotograferen met een draadloze flitser terwijl u de belichtingsverhouding van groepen flitsers regelt door deze flitser als afstandsbediening te gebruiken. (1) Wanneer u de HVL-F58AM/HVL-F42AM als externe flitser gebruikt, kunt u de belichtingsverhouding van maximaal 3 groepen regelen ([CTRL], [RMT], [RMT2]).
  • Seite 226 Deze flitser heeft twee standen voor draadloze afstandsbediening, [CTRL1] en [CTRL2]. De indicator voor draadloze afstandsbediening op het LCD-scherm wordt als volgt weergegeven. [CTRL1]-modus: [CTRL+] Selecteer deze modus wanneer u de HVL-F58AM/HVL-F42AM als externe flitser gebruikt. [CTRL2]-modus: [CTRL] Selecteer deze modus wanneer u de HVL-F56AM/HVL-F36AM als externe flitser...
  • Seite 227 Wanneer u een andere afstandsbedieningsmodus kiest, stelt u in de aangepaste instelling [C03] in (pagina 73). Wanneer u de DSLR-A700 gebruikt, kunt u deze flitser niet instellen op [CTRL](CTRL2). Wanneer de flitser al op [CTRL] is ingesteld, wordt de instelling automatisch geannuleerd.
  • Seite 228 [1] Draadloos flitsen met de ingebouwde flitser van de camera Gebruik alleen een externe flitser, met het licht van de ingebouwde flitser als signaal. Ingebouwde flitser Flitser Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser en de camera in. Stel de camera in op draadloos flitsen.
  • Seite 229 Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser volledig zijn opgeladen. • In de beeldzoeker wordt " " weergegeven wanneer de ingebouwde flitser volledig is opgeladen. • De AF-lamp aan de voorzijde knippert en de toets TEST brandt oranje wanneer de flitser volledig is opgeladen in de modus voor draadloos flitsen.
  • Seite 230 Draadloos flitsen alleen via de flitser instellen Wanneer u de draadloze flitser hebt ingesteld in stap [1] en dezelfde combinatie van camera en flitser gebruikt zonder dat u een ander draadloos kanaal kiest, kunt u de flitser en camera ook afzonderlijk op draadloos instellen. Camera-instelling: Stel de camera in op de modus voor draadloos flitsen.
  • Seite 231 [2] Draadloos flitsen zonder de ingebouwde flitser van de camera U kunt fotograferen met een draadloze flitser door 2 flitsers te gebruiken, één als afstandsbediening en de andere als externe flitser, zelfs als uw camera geen ingebouwde flitser heeft. Deze flitser moet als afstandsbediening worden gebruikt. Deze flitser Externe flitser Stel de camera, de flitser (afstandsbediening) en de...
  • Seite 232 Stel de draadloze flitser in terwijl de flitser op de camera is bevestigd en haal deze vervolgens van de camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de externe flitser voor meer informatie. Wanneer de HVL-F58AM als externe flitser wordt gebruikt, zie pagina 62 en stel de afstandsbedieningsmodus in op [RMT].
  • Seite 233 (RMT) • Elke combinatie van de HVL-F58AM/HVL-F42AM/HVL-F56AM/HVL-F36AM kan in een groep met [RMT] worden gebruikt. Voor [RMT2] kan alleen de HVL-F58AM, ingesteld op [CTRL1], in een groep worden gebruikt. • Stel de modus van de afstandsbedieningsflitser in op [CTRL2] wanneer u de HVL- F56AM/HVL-F36AM als externe flitser gebruikt.
  • Seite 234 Instelling afstandsbedieningsflitser: Druk enkele malen op de toets MODE, zodat [ WL] wordt weergegeven. Druk op de toets Fn. Druk op de toets g of G, zodat [CTRL] gaat knipperen. Druk op de toets Fn. Druk op de toets g of G, zodat RATIO [ON] gaat knipperen.
  • Seite 235 Stel de draadloze flitser in terwijl de flitser op de camera is bevestigd en haal deze vervolgens van de camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de externe flitser voor meer informatie. Raadpleeg wanneer de HVL-F58AM als externe flitser wordt gebruikt, pagina 62.
  • Seite 236: Camera En Flitser Aansluiten Met Een Kabel

    Camera en flitser aansluiten met een kabel Met de externe kabels FA-CC1AM (optie) is het mogelijk te fotograferen met flitsers die niet op de camera zijn bevestigd. U kunt maximaal vier flitsers op elkaar aansluiten. Wanneer u kunt fotograferen zonder rekening te houden met de posities van de flitsers, hebt u grote vrijheid om verschillende schaduweffecten in het onderwerp te creëren.
  • Seite 237 • In deze modus wordt de ADI-meting geannuleerd en wordt automatisch TTL-voorflitsmeting gebruikt (pagina 42). • Hogesnelheidsync in de P-modus kan niet worden gebruikt wanneer de flitser met de externe kabel FA-CC1AM (optie) is aangesloten. • Alle flitsers hebben dezelfde sterkte in de TTL-modus. •...
  • Seite 238: Gebruik Van De Externe Batterijadapter

    Gebruik van de externe batterijadapter U kunt externe batterijadapter FA-EB1AM (optie) als extra voeding gebruiken. Verwijder het kapje voor de aansluiting. Sluit de stekker van de verbindingskabel op de aansluiting van de externe voeding aan. • Gebruik een externe batterijadapter of kabel voor deze flitser voor de aansluiting op de externe voeding of op de extra aansluitingen.
  • Seite 239: Af-Lamp

    AF-lamp Wanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft en de sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automatisch scherp te stellen, gaat de rode lamp aan de voorzijde van de flitser branden. Dit is de AF-lamp die als hulpmiddel wordt gebruikt voor de automatische scherpstelling.
  • Seite 240: Standaardinstellingen Herstellen

    Standaardinstellingen herstellen Druk de toetsen MODE en TTL/M drie seconden tegelijk in. De meeste flitserfuncties keren terug naar de standaardinstellingen. Standaardinstel- Onderdeel Pagina lingen Flitser aan/uit Aan ( Auto of ) Automatische zoom Flitsdekking (zoom) (105 mm) Flitsmodus (TTL/M/MULTI) 42, 47 Draadloos flitsen (WL) Belichtingsverhouding 1:1:1...
  • Seite 241: Aangepaste Instelling

    Aangepaste instelling De diverse flitserinstellingen kunnen indien gewenst worden gewijzigd. De volgende acht onderdelen kunnen worden gewijzigd. • HSS-instelling (aan/uit) • Instelling draadloos kanaal (kanaal 1 t/m 4) • Instelling modus draadloze afstandsbediening (1/2) • Opnamemodus waarin handmatig flitsen of meervoudig flitsen kan worden ingesteld (alleen M-modus/alle modi) •...
  • Seite 242 Druk op de toets g of G om het onderdeel te selecteren. Zie voor informatie over de verschillende instellingen "De aangepaste instelling wijzigen" (pagina 77). Druk op de toets Fn om de aangepaste instelling te beëindigen. • Het LCD-scherm keert terug naar de oorspronkelijke weergave. •...
  • Seite 243 Selectie met de toets f of F C01. HSS-instelling C02. Instelling voor draadloos kanaal Kanaal 1 Kanaal 2 Kanaal 3 Kanaal 4 C03. Instelling modus draadloze afstandsbediening Bediening 1 Bediening 2 C04. Opnamemodus waarin handmatig flitsen of meervoudig flitsen kan worden ingesteld Alleen M-modus Alle modi...
  • Seite 244 Selectie met de toets f of F C05. Instelling testflitsen 1 keer 3 keer 4 seconden C06. Tijd tot batterij besparen 30 seconden 3 minuten 30 minuten geen C07. Tijd tot batterij besparen bij draadloos flitsen 60 minuten geen C08. Eenheden voor flitsbereik...
  • Seite 245 De aangepaste instelling wijzigen Hieronder wordt uitgelegd hoe u de verschillende aangepaste instellingen wijzigt. Hogesnelheidsync instellen (C01) U kunt de hogesnelheidsync instellen. Druk op de toets f of F om [ON] te selecteren. • Op het LCD-scherm verschijnt om beurten [ON] en [OFF]. •...
  • Seite 246 [CTRL1] en [CTRL2]. De indicator voor draadloze afstandsbediening op het LCD-scherm wordt als volgt weergegeven. [CTRL1]-modus: [CTRL+] Selecteer deze modus wanneer u de HVL-F58AM/HVL-F42AM als externe flitser gebruikt. [CTRL2]-modus: [CTRL] Selecteer deze modus wanneer u de HVL-F56AM/HVL-F36AM als externe flitser gebruikt.
  • Seite 247 De testflitsmodus wijzigen (C05) U kunt de flitsmethode wijzigen wanneer u de testflits gebruikt. Druk op de toets f of F om de testflitsinstelling te selecteren. • De weergave wordt in de onderstaande volgorde gewijzigd. [TEST1] y [TEST3] y [TESTM] y . . . [TEST1] : flitst één keer op het ingestelde lichtniveau.
  • Seite 248: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Opmerkingen bij het gebruik Tijdens de opnamen • Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogen worden gebruikt. • Gebruik de flitser niet 20 keer op een rij of snel achter elkaar om oververhitting en vermindering van de werking van de camera en de flitser te voorkomen.
  • Seite 249 • Pas nadat de flitser is uitgezet en er enkele minuten verstreken zijn, kunt u de batterijen verwijderen om ze te vervangen. Afhankelijk van het type, kunnen de batterijen heet zijn. Verwijder ze voorzichtig. • Verwijder de batterijen en berg ze op wanneer u van plan bent om de camera geruime tijd niet te gebruiken.
  • Seite 250 Onderhoud Verwijder de flitser van de camera. Maak de flitser schoon met een droge, zachte doek. Als de flitser in contact is gekomen met zand, wordt het oppervlak beschadigd als u dit afveegt. Het zand moet daarom voorzichtig verwijderd worden met een blaaskwastje.
  • Seite 251: Technische Gegevens

    Technische gegevens Richtnummer Normale flits (ISO100) Handmatige flits/35 mm-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sterkte 11,9 20,8 21,8 25,1 29,6 34,2 41,0 14,7 15,4 17,8 20,9 24,2 29,0 10,4 10,9 12,6 14,8 17,1 20,5 1/16 10,5 12,1 14,5 1/32 10,3 * Als de groothoekadapter is vastgemaakt. APS-C-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sterkte...
  • Seite 252 Platte HSS-flitser (ISO100) Handmatige flits/35 mm-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sluitertijd 1/250 11,8 12,9 14,8 17,3 19,5 22,4 1/500 10,5 12,2 13,8 15,9 1/1000 11,2 1/2000 1/4000 1/8000 1/12000 * Als de groothoekadapter is vastgemaakt. APS-C-formaat Instelling flitsdekking (mm) Sluitertijd 1/250 12,9 14,8 17,3...
  • Seite 253 Bijgeleverde Flitser (1), mini-standaard (1), etui (1), Handleiding en toebehoren documentatie De functies in deze gebruiksaanwijzing zijn afhankelijk van de testomstandigheden bij ons bedrijf. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Handelsmerk is een handelsmerk van Sony Corporation.

Inhaltsverzeichnis