Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens SENTRON PAC4200 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENTRON PAC4200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Multifunktionsmessgerät
SENTRON PAC4200
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung und das zugehörige Gerätehandbuch gelesen und verstanden
werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewähr-
leistet.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage
oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes
sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten,
Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbe-
reich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicher-
zustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im
Folgenden "Siemens"), ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage
oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-
gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedin-
gungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
Hinweis: Weiterführende Informationen finden Sie auf der beigefügten CD.
Hinweis:
Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebset-
zung und Betrieb des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entspre-
chenden Qualifikationen verfügen, wie z. B.:
• Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung Geräte/Systeme gemäß den
Standards der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise und Geräte zu
betreiben und zu warten.
• Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards der Sicherheitstechnik in
Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.
• Schulung in Erster Hilfe.
Anwendungsbereich
Das SENTRON PAC4200 ist ein Multifunktionsmessgerät zur Anzeige relevanter
Netzparameter in der Niederspannungs-Energieverteilung. Es ist in der Lage, 1-, 2-
oder 3-phasig zu messen und kann in Zweileiter, Dreileiter oder Vierleiter-TN-, TT-
und IT-Netzen verwendet werden.
Merkmale: • Über 300 Überwachungs-, Diagnose-, und Service-Funktionen, Ober-
schwingungen bis zur 31. Harmonischen, THD der Spannung und des Stroms, Zeit-
stempelung von Extremwerten, • Gleitende Mittelwerte, • 10 Energiezähler für Wirk-,
Blind- und Scheinenergie, Hoch- und Niedertarif, • parametrierbare Lastgangauf-
zeichnung, • Integrierte Ethernetschnittstelle, • Funktion als serielles Gateway, • 2
multifunktionale Digitaleingänge, • 2 multifunktionale Digitalausgänge, • 2 Steckpätze
für optionale Erweiterungsmodule, davon 1 Steckplatz zur Kommunikation nutzbar,
z. B. PAC PROFIBUS DP, • Universalzähler, • Betriebsstundenzähler,
• parametrierbares Meldesystem, Aufzeichnung von Ereignissen mit Zeitstempel,
• umfangreiche Grenzwertüberwachung, • 4 benutzerdefinierbare Messwertanzeigen,
• batteriegepufferte Uhr, • batteriegepufferter Langzeitspeicher, • Passwortschutz.
Notwendige Werkzeuge für die Montage
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
• Schneidewerkzeug für den Schalttafelausschnitt
• Schraubendreher PZ2 cal. ISO 6789
• Presswerkzeug nach EN 60947-1
Bestell-Nr.: A5E02316203-01
GEFAHR
!
Gefahr von elektrischem Schlag oder Verbrennungen.
Nichtbeachtung wird Tod, Körperverletzung oder erheblichen Sach-
schaden zur Folge haben.
Tragen Sie die vorgeschriebene Schutzkleidung. Beachten Sie die allgemeinen
Errichtungs- und Sicherheitsvorschriften für das Arbeiten an Starkstromanlagen
(z. B. DIN VDE, NFPA 70E), sowie die nationalen oder internationalen Vor-
schriften. Nur entsprechend qualifiziertes Personal darf Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät durchführen.
Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät
darf weder eingebaut noch in Betrieb genommen werden.
Vor Ausführung von Installations-, Wartungs- oder Montagearbeiten muss sowohl
die Versorgungsspannung, als auch die Messspannung am Gerät sowie die
Anlage, in der das PAC4200 installiert ist, spannungsfrei geschaltet werden.
Vor dem Anschluss des Geräts muss sichergestellt werden, dass die örtlichen
Netzverhältnisse mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Versorgungsspannung: Sichern Sie die Versorgungsspannung mit einer geliste-
ten Sicherung 0,6 A, Typ C. Bei Einsatz einer Schmelzsicherung muss ein pas-
sender, gelisteter Sicherungshalter verwendet werden.
Spannungsmesseingänge: Bei Direktanschluss sowie Wandleranschluss
muss das Gerät mit einer gelisteten Vorsicherung 10 A oder einem gelisteten
Leitungsschutzschalter 10 A abgesichert sein. Bei Verwendung von Spannungs-
wandlern dürfen deren Sekundäranschlüsse niemals kurzgeschlossen werden!
Trennvorrichtung: Eine geeignete Trennvorrichtung ist vorzuschalten, um das
Gerät strom- und spannungslos zu schalten! Die Trennvorrichtung muss in der
Nähe des Geräts angebracht, für den Benutzer leicht erreichbar und als Trennvor-
richtung für das Gerät gekennzeichnet sein.
Strommesseingänge: Elektrischer Schlag und Lichtbogengefahr bei offenen
Wandler-Stromkreisen. Die Strommessung ist nur über Wandleranschluss mög-
lich. Die Stromkreise dürfen dabei NICHT durch eine Sicherung abgesichert wer-
den! Öffnen Sie nie den Sekundärstromkreis der Stromwandler unter Last.
Schließen Sie die Sekundärstromklemmen des Stromwandlers kurz, bevor Sie
das Gerät entfernen. Die Sicherheitshinweise der verwendeten Stromwandler sind
zwingend zu beachten!
Montage
Einbau in ortsfeste Schalttafeln innerhalb geschlossener trockener Räume.
Einbaulage: Senkrecht, Abb. 1.
Erweiterungsmodule, die mit dem SENTRON PAC4200 betrieben werden sollen,
montieren Sie nach dem Einbau und vor der Inbetriebnahme des PAC4200.
Beachten Sie die EGB-Richtlinien: Stellen Sie Spannungsfreiheit her. Entladen Sie
Ihren Körper elektrostatisch.
Batterie einsetzen: Verwenden Sie zur Erstinbetriebnahme die mit dem Gerät gelie-
ferte Batterie.
WARNUNG
!
Entzündung oder Explosion der Batterie! Nichtbeachtung kann Tod,
Körperverletzung oder Sachschaden zur Folge haben.
Die Batterie muss die Sicherheitsanforderungen nach UL 1642 erfüllen. Andern-
falls besteht die Gefahr der Entzündung oder Explosion.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die nach UL 1642 geprüft sind.
Beachten Sie die Polung. Die Polung ist am Batteriefach angezeichnet. Das Batte-
riefach hat die Passform der Batterie. Schieben Sie die Batterie in das Batteriefach
ein, Abb. 6.
Gerät montieren: 1) Schneiden Sie nach Maß einen Ausschnitt in die Schalttafel von
2
92,0+0,8 x 92,0+0,8 mm
, Abb. 2. 2) Schieben Sie das Gerät von außen in den Aus-
schnitt, Abb. 7. 3) Gehen Sie zur Innenseite der Schalttafel. Führen Sie alle weiteren
Montageschritte dort aus. 4) Montieren Sie das Gerät mit den gelieferten Halterungen
an die Schalttafel. a) Hängen Sie die Halterungen in die linke und rechte Gehäusesei-
te ein, Abb. 8. b) Spannen Sie die Rasthaken. Dazu setzen Sie Zeigefinger und Mit-
telfinger auf die Widerlager und fahren mit dem Daumen den Rasthaken ein, Abb. 9.
5) Ziehen Sie die 4 Schrauben in den Halterungen gleichmäßig an, Anzugsdrehmo-
ment 0,3 Nm. Abb. 10. 6) Ein optionales Erweiterungsmodul kann angesteckt werden.
Die Montageanleitung finden Sie in der Betriebsanleitung des Erweiterungsmoduls.
7KM4212-0BA00-.AA0
Deutsch
Last update: 28 November 2008

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SENTRON PAC4200

  • Seite 1 Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Leitungsschutzschalter 10 A abgesichert sein. Bei Verwendung von Spannungs- Folgenden "Siemens"), ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage wandlern dürfen deren Sekundäranschlüsse niemals kurzgeschlossen werden! oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
  • Seite 2 Min. messbare Spannung Abb. 13 zeigt ein typisches Anschlussbeispiel mit der Anschlussart 3P4W. Weitere Spannung L-N AC 3~ 57 V – 80 % Anschlussbeispiele finden Sie im SENTRON PAC4200 Gerätehandbuch. Spannung L-L AC 3~ 100 V – 80 % Stoßspannungsfestigkeit ≤...
  • Seite 3 Weitere Technische Daten, z. B. Messgenauigkeit, finden Sie im SENTRON PAC4200 Norm für Impulseinrichtung Signalverhalten gemäß IEC 62053-31 Gerätehandbuch. Einstellbare Impulsdauer 30 … 500 ms Min. einstellbares Zeitraster 10 ms Max. Schaltfrequenz 17 Hz Kommunikation Ethernet-Schnittstelle Ausführung RJ45 (8P8C) Verwendbare Kabeltypen...
  • Seite 4 It is only possible to measure the current via a trans- scope of the Siemens general terms of supply are to be derived or inferred from the ducer connection. The circuits must NOT be protected with a fuse here! Never following description.
  • Seite 5: Technical Data

    3~ 400 V AC (+20 %), max. 347 V for UL connection with connection type 3P4W. Other sample connections can be found in Voltage ph-ph 3~ 690 V AC (+20 %), max. 600 V for UL the SENTRON PAC4200 Manual. Min. measurable voltage Key to Fig. 13: Voltage ph-n AC 3~ 57 V –...
  • Seite 6 IEC 62053-31 Adjustable pulse duration 30 - 500 ms Further technical data, e.g. measuring accuracy, can be found in the Min. settable time frame 10 ms SENTRON PAC4200 Manual. Max. switching frequency 17 Hz Communication Ethernet port Design RJ45 (8P8C)
  • Seite 7 Siemens AG, ses agences et ses socié- Dispositif de sectionnement de l'alimentation : il faut installer en amont un dis- tés à participation (ci-après "Siemens") ne sont pas à même de garantir toutes les positif adapté de sectionnement de l'alimentation afin de pouvoir mettre l'appareil caractéristiques d'un équipement ou d'une machine si celles-ci n'ont pas été...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    3~ 100 V CA – 80 % un exemple type de connexion 3P4W. Vous trouverez d'autres exemples de connex- Résistance aux ondes de surtension <= 9,5 kV (1,2/50 µs) ion dans le manuel du SENTRON PAC4200. Catégorie de mesure (selon CEI / UL 61010 partie 1) Légende de la figure 13 :...
  • Seite 9 Durée d'impulsion réglable 30 … 500 ms Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques, p. ex. sur la précision de Périodicité minimale paramétrable 10 ms mesure, référez-vous au manuel SENTRON PAC4200. Fréquence de commutation maxi 17 Hz Communication Interface Ethernet Exécution...
  • Seite 10 Posición de montaje: Vertical, figura 1. conservación y uso de los equipamientos de seguridad adecuados. Los módulos de ampliación que desee usar con el SENTRON PAC4200 debe • Capacitación en primeros auxilios. instalarse después del montaje el PAC4200 y antes de la puesta en marchade éste.
  • Seite 11 3P4W. Puede encontrar más ejemplos de conexión en el manual de producto de choque Categoría de medida (según IEC / UL 61010 Parte 1) SENTRON PAC4200. Tensión de entrada U CAT III Explicación de los signos de la figura 13: Resistencia de entrada (L-N) 1,05 MΩ...
  • Seite 12 Tipos de cables utilizables 100Base-TX (CAT5) Puede encontrar más datos técnicos p. ej. en el manual de producto de Es preciso poner a tierra el cable SENTRON PAC4200. Protocolos admitidos Modbus TCP Velocidades de transferencia 10/100 Mbits/s, Autonegotiation y Auto-MDX...
  • Seite 13 Campo d'impiego Osservate le direttive ESD (Electrostatic Sensitive Device): Disinserite la ten- Il SENTRON PAC4200 è un multimetro per la visualizzazione di tutti i parametri di sione. Scaricate l'elettricità statica del vostro corpo. rete rilevanti nella distribuzione dell'energia in bassa tensione. Esso è in grado di Impiego della batteria: Impiegate per la prima messa in servizio la batteria fornita effettuare misure monofase, bifase o trifase e può...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    13 mostra un tipico esempio di collegamento del tipo 3P4W. Ulteriori esempi di Categoria di misura (secondo IEC / UL 61010 Parte 1) collegamento si trovano nel manuale del prodotto SENTRON PAC4200. Tensione d'ingresso U CAT III Spiegazione dei simboli della fig. 13: Resistenza d'ingresso (L-N) 1,05 MΩ...
  • Seite 15 è necessario collegare a terra il cavo Ulteriori dati tecnici, ad es. precisione di misura, si trovano nel manuale del prodotto Protocolli supportati Modbus TCP SENTRON PAC4200. Velocità di trasmissione 10 / 100 Mbit/s, Autonegotiation e Auto-MDX (Medium Dependent Interface)
  • Seite 16 Monte os módulos de expansão, que devem ser operados com o • treinamento em primeiros socorros. SENTRON PAC4200, após a montagem e antes da colocação em operação do PAC4200. Campo de aplicação Respeite as diretivas relativas a componentes sensíveis a cargas eletrostáti-...
  • Seite 17: Características Técnicas

    1,05 MΩ mostra um exemplo de conexão em 3P4W. Outros exemplos de conexão são encon- Consumo de potência por fase máx. 220 mW trados no manual do aparelho SENTRON PAC4200. Entradas de medição para a Legenda da Figura 13: corrente * Devem ser previstos fusíveis na obra.
  • Seite 18 Outras características técnicas, como por ex. a precisão de medição, encontram-se Requisito de utilização Módulo de expansão SENTRON PAC RS485 no manual do aparelho SENTRON PAC4200. Número dos aparelhos utilizáveis máx. 31/247 sem/com repetidor Número de porta 17002 em caso de operação no local de encaixe "MOD1"...
  • Seite 19: Enerji Analizörü

    çıkartılabilecek tavsiyeler için hiçbir sorumluluk üstlenmemektedir. Aşağıdaki ark tehlikesi. Akım ölçümü yalnızca transformatör bağlantısı üzerinden açıklama esas alınarak, genel Siemens teslimat koşullarının dışında kalacak hiçbir mümkündür. Akım devreleri bu sırada bir sigortayla SİGORTALANMAMALIDIR! yeni garanti, sorumluluk veya tazminat hakkı doğrulamaz.
  • Seite 20 Kullanım amacına uygun bağlantı tipini seçiniz. Şek. 13, 3P4W bağlantı tipi ile tipik bir Voltaj L-L AC 3~ 690 V (+ % 20), maks. 600 V, VL için bağlantı örneğini gösterir. Diğer bağlantı örneklerini SENTRON PAC4200'ün cihaz Minimum ölçülebilir voltaj kitabında bulabilirsiniz.
  • Seite 21 IEC 60068'e uygun olarak İmpuls tertibatı normu IEC 62053-31' göre sinyal davranışı Ayarlanabilir İmpuls süresi 30 … 500 ms Örn; ölçüm hassasiyeti gibi diğer teknik bilgileri SENTRON PAC4200'ün cihaz Ayarlanabilir min. zaman periyodu 10 ms kitabında bulabilirsiniz. Maks. Şalt frekansı 17 Hz İletişim...
  • Seite 22 указанного предохранителя 0,6 A, тип C. При применении плавких или устройства, которое не было разработано компанией Siemens. предохранителей необходимо использовать соответствующие указанные Компания Siemens также не берет на себя ответственность за рекомендации, держатели предохранителя. предлагаемые или встречающиеся в приведенном ниже описании. Данное...
  • Seite 23 Переменный ток 3~ 400 В (+ 20 %), макс. подключения, выполненного способом подключения 3P4W. Другие примеры 347 В для UL подключения Вы найдете в справочнике по прибору SENTRON PAC4200. Напряжение L-L Переменный ток 3~ 690 В (+ 20 %), макс.
  • Seite 24 среду Номер порта 17002 при использовании гнезда «MOD1» Дополнительные технические данные, как например, точность измерения, Вы 17003 при использовании гнезда «MOD2» найдете в справочнике по прибору SENTRON PAC4200. отображение Дисплей Размер Ш x В 72 мм x 54 мм Время обновления...
  • Seite 25 的二次侧电流端子。您必须遵守所用电流互感器的安全信息! 下描述中得出或推断出任何超出 Siemens 一般供货条款范围的新的保证、 保修或责任义务。 安装 注意:在随附的 CD 中可以找到更多信息。 在密闭的干燥房间内垂直安装在固定面板上。 注意: 安装位置垂直,图 1 合格人员是指熟悉本产品的装配、安装、调试和操作且具有相关资格的 在完成安装后、调试 PAC4200 前安装要与 SENTRON PAC4200 一起运 人员,例如: 行的扩展模块。 • 依据电路和设备安全规程在操作与维护设备和系统方面受过培训或指 遵守 ESD 准则 : 确保供电电源的安全绝缘。释放掉人体所带静电。 导 / 授权。 • 已经按照既定安全操作步骤对其进行了正确维护和使用安全设备方面 装入电池 : 第一次启动时,请使用随设备一起提供的电池。 的培训 / 指导。...
  • Seite 26 浪涌承受能力 10 A 允许的持续电流最大值 设备的输入电路必须与上述接线方式中的一种相对应。请根据用途选择合 1 A 时 4 mVA 每相功耗 适的接线方式。图 13 是采用 3P4W 接线方式的典型接线示例。可以在 5 A 时 115 mVA SENTRON PAC4200 手册中找到其它接线示例。 0 到额定电流的 10 % 零点抑制 图 13 的重要说明: 供电电压 * 保险丝由用户自己提供。 宽范围电源 AC / DC 设计...
  • Seite 27 温度范围 – 10 °C ... + 55 °C 运行阶段的环境温度 – 25 °C ... + 70 °C 运输和存放期间的 环境温度 25 °C 时 95 %,无结露 相对湿度 (正常情况) 最大 2000 m 安装海拔 污染等级 环境测试 符合 IEC 60068 可在 SENTRON PAC4200 手册中找到更多技术数据信息,例如,测量 精度。 A5E02316203-01...
  • Seite 28 A5E02316203-01...
  • Seite 29 A5E02316203-01...
  • Seite 30 A5E02316203-01...
  • Seite 31 A5E02316203-01...
  • Seite 32 Online-Service: Internet: www.siemens.com/automation/service&support Technical Support: Telephone: +49 (0)180-50-50-222 Fax: +49 (0)180-50-50-223 Internet: www.siemens.com/automation/support-request Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: A5E02316203-01 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2008...