Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
Assembly instructions
Operating Instructions
DANSK
Brugsanvisning
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing
FRANÇAIS Mode d'emploi
4~5
DEUTSCH Betriebsanweisungen
6~9
ITALIANO Istruzioni per l'uso
10~13
ESPAÑOLH
14~17
0086
PIN No.51CS4797
WWW.HEATSTRIP.EU
Instrucciones de funcionamiento 30~33
18~21
22~25
26~29
2017.V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HEATSTRIP TGH34PL

  • Seite 1 WWW.HEATSTRIP.EU FRANÇAIS Mode d’emploi 18~21 ENGLISH Assembly instructions DEUTSCH Betriebsanweisungen 22~25 Operating Instructions ITALIANO Istruzioni per l’uso 26~29 DANSK Brugsanvisning 10~13 ESPAÑOLH Instrucciones de funcionamiento 30~33 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 14~17 0086 2017.V1 PIN No.51CS4797...
  • Seite 2 ENGLISH GAS (LPG) TANK INFORMATION Product Name Outdoor Radiant Gas Heater Model Type Portable Manufactured by Thermofilm Australia Pty Ltd Model TGH34PL Input 9.4KW (G30:684g/h, G31:672g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P (50) Gas and G30 Butane and G3 1 G30 Butane at 28-30 mbar...
  • Seite 3 Parts Diagram...
  • Seite 4 Parts List No. DESCRIPTION PART NO. QTY. Wheel P03351004D Skid Pad P05518114I Base P03351001D Pedal P03351002D Fixed Bracket P03351003D Post - Rear, Lower P03351014D Post - Rear, Upper P03351006D Post - Front, Lower P03351015D Post - Front, Upper P03351016D Side Panel / Left P03351017D Side Panel / Right P03351018D...
  • Seite 5 ENGLISH ASSEMBLY 1. Install Base Brackets(Optional for fixed installation) 3. Install Side Panels Pan Head Screw M6x10mm Pan Head Screw M6x10mm Qty. 4 Qty. 10 Part # S112M06102 Part # S112M06102 4. Install Head Deflector 2. Install the Lower Post Pan Head Screw M5x10mm Pan Head Screw M6x10mm Qty.
  • Seite 6 ENGLISH ASSEMBLY 5. Install Post Connector Pan Head Screw M6x10mm Qty. 6 Part # S112M06102 6. Attach Heater to Trolley 7. Install back cover to the trolley Pan Head Screw M6x10mm Pan Head Screw M6x10mm Qty. 6 Qty. 2 Part # S112M06102 Part # S112M06102 Pan Head Screw M5x10mm Qty.
  • Seite 7 ENGLISH GENERAL WARNINGS WARNINGS INFORMATION FOR OUTDOOR USE ONLY - For your safety • Do not modify the appliance. • Do not move the appliance during use. • Gloves are recommended to be used while • If the information in this manual is not followed •...
  • Seite 8: General Warnings

    ENGLISH GENERAL WARNINGS GAS (LPG) WARNINGS • Do NOT use this gas heater if any part has • The pressure regulator is set for 30-50mbar. • LP gas is flammable and hazardous if handled been under water. Immediately call a qualified improperly.
  • Seite 9 ENGLISH Heater Lighting Instructions Check for Gas Leaks Connecting gas circuit to LPG cylinder • Protect appliance from wind during lighting and operation. Never test for leaks with an open flame. Prior to first • Keep at hand suitable crossed screwdriver, adjustable spanners, pliers and wrenches.
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    Flame is yellow (c) Check venturi for dust Clean if necessary (d) Check burner ports for blockage Clean if necessary If you can not solve trouble according to one of the mentioned solution, heatstrip@heatstrip.eu or contact your dealer or Distributor Responsible.
  • Seite 11 DANSK GENERELLE ADVARSLER OPLYSNINGER OM ADVARSLER KUN TIL UDENDØRS BRUG - For din sikkerhed • Modificer ikke dette apparat. • Flyt ikke apparatet under brug. • Det anbefales at anvende handsker, til beskyt- • Hvis oplysningerne i denne manual ikke følges •...
  • Seite 12: Generelle Advarsler

    DANSK GENERELLE ADVARSLER GASADVARSLER (LPG) • Brug IKKE denne gasvarmer hvis nogen af dens • Trykregulatoren er indstillet til 30-50 mbar. • LP-gas er brandbar og farlig, hvis håndteret dele har været under vand. Tilkald øjeblikkeligt ukorrekt. Gennemse dens karakteristika inden •...
  • Seite 13 DANSK Vejledning til antændelse Tjek for gaslækage Tilslutning af gaskredsløb til LPG-flaske • Sørg for at have følgende værktøj klar, en passende • Beskyt apparatet mod vind under antændelsen. Tjek aldrig for lækager med åben ild. Du skal tjekke stjerneskruetrækker, svensknøgle, tænger og skruenø- for gaslækager inden første ibrugtagning, ved begy- •...
  • Seite 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Juster efter behov (c) Kontroller venturien for støv Rengør om nødvendigt (d) Kontroller om brænderporte er blokerede Rengør om nødvendigt Hvis ikke du kan løse et problem med en af de forslåede løsninger, heatstrip@heatstrip.eu eller kontakt din forhandler eller ansvarlige distributør.
  • Seite 15 NEDERLANDS • Kinderen en volwassenen moeten worden ge- ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGSINFORMATIE waarschuwd voor de gevaren van hoge opper- UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHU- vlaktetemperaturen en op een veilige afstand • Pas het toestel niet aan. IS - voor uw veiligheid worden gehouden, terwijl de kachel in gebruik •...
  • Seite 16 NEDERLANDS • De drukregelaar is voor 30-50 mbar ingesteld. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN-VERVOLG GASWAARSCHUWINGEN (PROPAAN) • De uitlaatdruk van de regelaar is 30~50 mbar • Gebruik de gaskachel NIET als een onder water • Propaangas is brandbaar en gevaarlijk wan- afhankelijk van het land van gebruik. heeft gestaan.
  • Seite 17 NEDERLANDS Het gascircuit aansluiten op de propaan- Ontstekingsinstructies van de kachel Controleren op gaslekken gastank • Scherm het toestel af tegen wind tijdens het aansteken en Test nooit op lekkage met een open vlam. Vooraf- • • Houd een geschikte kruisschroevendraaier, gebruik. gaand aan het eerste gebruik, aan het begin van verstelbare sleutels, tangen en moersleutels bij de hand.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    (c) Controleer de venturi op stof Reinig indien nodig (d) Controleer de branderopeningen op ver- Reinig indien nodig stopping Als u het probleem niet kan oplossen volgens één van de genoemde oplossingen, heatstrip@heatstrip.eu contact op met uw dealer of verantwoordelijke distributeur.
  • Seite 19: Avertissements Généraux

    FRANÇAIS • Ne LAISSEZ jamais ce réchaud à gaz sans sur- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX INFORMATIONS SUR LES AVERTISSEMENTS veillance en cas d’utilisation. POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR • Ne modifiez pas l'appareil. • Les enfants et les adultes doivent garder à SEULEMENT - Pour votre sécurité...
  • Seite 20 FRANÇAIS • Les bouteilles de gaz PL doivent être remplies AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX (SUITE) AVERTISSEMENTS SUR LE GAZ (GPL) uniquement par un fournisseur de gaz PL agréé. • N’utilisez PAS ce réchaud à gaz si l’un de ses • Le gaz PL est inflammable et dangereux en cas •...
  • Seite 21 FRANÇAIS Raccorder le circuit de gaz à la bouteille GPL Instructions sur l’allumage du réchaud Contrôle des fuites de gaz • Protégez l’appareil du vent pendant l’allumage et N’utilisez jamais une flamme nue pour détecter la • Conservez à portée de la main un tournevis cruciforme, des clés à...
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    (c) Contrôlez l’état du venturi pour repérer Nettoyez si nécessaire tout signe de poussière (d) Vérifiez que le brûleur n’est pas obstrué Nettoyez si nécessaire Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème d’après l’une des solutions mentionnées, heatstrip@heatstrip.eu ou votre détaillant ou le distributeur responsable.
  • Seite 23: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH • GEFAHR: Eine Nichtbefolgung der Gefahren-, • Wenn das Gerät bewegt werden soll, wird die WARNHINWEISE Warn- und Sicherheitshinweise in diesem Verwendung von Handschuhen empfohlen, um • Modifizieren Sie das Gerät nicht. Handbuch kann einen Brand oder eine Ihre Hände zu schützen. •...
  • Seite 24: Gas-(Lpg)-Warnungen

    DEUTSCH • LP-Gasbehälter dürfen nur von einem zertifi- ALLGEMEINE WARNHINWEISE-FORTS. GAS-(LPG)-WARNUNGEN zierten LP-Gashändler befüllt werden. • Verwenden Sie dieses Gas-Heizgerät NICHT, • LP-Gas ist brennbar und gefährlich, wenn unsa- • Der Druckregler ist auf 30 - 50 mbar eingestellt. wenn irgendein Teil unter Wasser getaucht chgemäß...
  • Seite 25 DEUTSCH Anschluss des Gaswegs an den LPG-Zylinder Anweisungen zum Entzünden des Heizgeräts Auf Gasleckagen prüfen • Halten Sie einen geeigneten Kreuzschlitzschraubenzieher, • Schützen Sie das Gerät beim Entzünden und beim Betrieb Prüfen Sie Leckagen niemals mit einer offenen Universalschraubenschlüssel, eine Zange und Mutter- vor Wind.
  • Seite 26: Wartung Und Reinigung

    (b) Prüfen Sie den Gasdruck Stellen Sie ihn bei Bedarf ein (c) Prüfen Sie die Venturidüse auf Staub Erforderlichenfalls reinigen Erforderlichenfalls reinigen. Wenn Sie das Problem mithilfe der genannten Lösungen nicht beheben können, heatstrip@heatstrip.eu oder kontaktieren Sie Ihren Händler oder den verantwortlichen Vertreiber.
  • Seite 27 ITALIANO • PERICOLO:La mancata attenzione ai pericoli • Si consiglia di utilizzare dei guanti quando si AVVERTENZE indicati, nonché alle avvertenze e alle sposta questo apparecchio, per proteggere le • Non modificare l'apparecchio. precauzioni contenute in questo manuale può mani. •...
  • Seite 28 ITALIANO • Le bombole di gas liquido devono essere riempite da AVVERTENZE GENERALI – CONT AVVERTENZE SUL GAS (GPL) un rivenditore di gas certificato. • NON utilizzare questo riscaldatore a gas se una • Il gas liquido è infiammabile e pericoloso se •...
  • Seite 29 ITALIANO Collegamento del circuito del gas alla bom- Istruzioni per l’accensione del riscaldatore Controllo della presenza di perdite di gas. bola di GPL • Proteggere l’apparecchio dal vento durante Non verificare mai le perdite con una fiamma libera. • Tenere a portata di mano cacciavite a croce, chiavi l’accensione e il funzionamento..
  • Seite 30: Manutenzione E Pulizia

    Pulire se necessario senza di polvere (d) Controllare le porte del bruciatore per Pulire se necessario verificare la presenza di un blocco Se non è possibile risolvere i problemi con una della soluzioni citate, heatstrip@heatstrip.eu o contattare il rivenditore o il distributore.
  • Seite 31: Información De Seguridad

    ESPAÑOL • PELIGRO: si no tiene en cuenta los peligros, • Se recomienda el uso de guantes cuando INFORMACIÓN DE SEGURIDAD las advertencias y las precauciones de este mueva el aparato para proteger sus manos. • o modifique el aparato. manual, puede provocar un incendio o una •...
  • Seite 32 ESPAÑOL • El regulador de presión está ajustado para 30-50 ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS LP mbar. • NO use este calefactor de gas si alguna pieza • El gas LP es inflamable y resulta peligroso si • La presión de salida del regulador es de 30-50 mbar, ha estado bajo agua.
  • Seite 33 ESPAÑOL Conexión del circuito de gas con la bombona Instrucciones de encendido del calefactor Comprobación de fugas de gas de GLP • Proteja el aparato del viento mientras lo enciende y Nunca utilice una llama para verificar la existen- • Tenga a mano un destornillador adecuado, una llave durante el tiempo que esté...
  • Seite 34: Mantenimiento Y Limpieza

    (c) Compruebe que el venturi está libre de Límpielo si es necesario polvo Límpielo si es necesario Si después de seguir las instrucciones mencionadas no puede resolver los problemas, heatstrip@heatstrip.eu o póngase en contacto con su distribuidor o el responsable de su distribución.

Inhaltsverzeichnis