Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALAC IÓ N Y F UNC IONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND B ETRIEB SH ANDB UC H
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
F UNC TIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZ IONE E D'USO
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
N o realic e la instalac ió n d e este eq uipo, sin antes c onsultar este manual d e instalac ió n.
B ei d er Installation unb ed ingt d ie H inweise in d er Installationsanleitung b eac hten.
C onsulter notre manuel av ant d e ré aliser une q uelc onq ue installation.
R ealiz z are l'installaz ione, seguend o q uanto ind ic ato in q uesto manuale.
N ao inic ie os trab alhos d e montagem, sem c onsultar o nosso manual d e montagem.
U d for ikke installationsarb ejd er ud en forst at d onsultere v ores v ejled ning.
V oer geen enkele hand eling uit om d e apparatuur alv orens d ez e had leid ing te heb b en
d oorgelez en.
U tfö r inte nagra installationsarb eten utan att fö rst lä sa v ar installationsmanual
Ì ç í Þ ó å ô å ó ô ç í å ã ê á ô Ü ó ô á ó ç , ÷ ù ñ ßò ð ñ éí í á Ý ÷ å ô å ó õ ì â ï õ ë å õ è å ß á õ ô o ô ï å ã ÷ å éñ ßä éï å ã ê á ô Ü ó ô á ó ç ò
PSC-5S
MANUAL DE INSTALAÇ Ä O E DE
F UNC IONAMENTO
B RUG ER- OG MONTERING SV EJ LEDNING
INSTALLATIE- EN B EDIENING SH ANDLEIDING
H ANDB OK F Ö R INSTALLATION OC H ANV Ä NDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PSC-5S

  • Seite 1 PSC-5S INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇ Ä O E DE MANUAL DE INSTALAC IÓ N Y F UNC IONAMIENTO F UNC IONAMENTO INSTALLATIONS- UND B ETRIEB SH ANDB UC H B RUG ER- OG MONTERING SV EJ LEDNING MANUEL D’INSTALLATION ET DE...
  • Seite 2 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Peligros inmediatos que DARÁN como resultado graves lesiones o incluso la muerte. GEFAHR – Ernsthafte Gefahrenquelle, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt. DANGER – Dangers instantanés de blessures personnelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 3 120 mm...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR: Gießen Sie KEIN Wasser in die Zentraleinheit. D ieses Gerä t enthä lt elek trisc he Ko m p o nenten. D as Eindring en v o n Wasser v eru rsac ht ernsthafte elek trisc he Sc hä den. W ARN U N G: F ü...
  • Seite 5 INSTALLATION 2.3 . P LATZ B EDARF Falls die Zentraleinheit in der vertikalen Richtung installiert wird, sollte ein vertikaler Abstand von mehr als 50 mm zwischen den Zentraleinheiten eingehalten werden. über 50 mm Falls nicht genügend Abstand eingehalten wird, lässt sich die Frontabdeckung der Zentraleinheit nicht weit genug öffnen.
  • Seite 6 VERKABELUNG VERKABELUNG 3.1. VERKABELUNG Bis zu 8 Zentraleinheiten können mit dem H-LINK verbunden werden. Außengerät Zentralstation Zur Verbindung z wischen Anschlus- Anschlus- Anschlussleiste sleiste sleiste I nnen- oder Außengeräts Netz v ersorgung H- LI NK ( 220 V oder 240 V W echsel- Zu TB2 der spannung) Zentraleinheit...
  • Seite 7 G R U P P E N K O N F IG U R A T IO N G R U P P E N K O N F IG U R A T IO N Sollte keine Gruppenkonfiguration durchgeführt werden, wird die Zentraleinheit zur Prüfung des Anschlusses zum Innengerät wie unten dargestellt eingerichtet, nachdem die Stromzufuhr auf EIN geschaltet wurde.
  • Seite 8: Gruppenkonfiguration

    GRUPPENKONFIGURATION Zentral- station Bedienungs- Bedienungs- Bedienungs- Arbeits- Arbeits- einheit einheit einheit einheit einheit Ohne Fernbedienungsschalter Bedienungs- einheit Einstellung für Kühlmittel-Nr. Einstellung der Innengeräte-RSW Gruppennummer 4.2.1. VERFAHREN ZUR GRUPPENEINSTELLUNG We c h s e l z u m Gru p p e n e in s te llu n g s m o d u s 1.
  • Seite 9 GRUPPENKONFIGURATION „1“ gibt den Einstellungsmodus Ref.-Nr. des einzustellenden Aubengerät der Haupteinheit an. (Kann durch das Drücken des Schalters „ “ (TEMP) geändert werden.) Wenn „SET“ angezeigt wird, wurde das angezeigte Innengerät als Haupteinheit eingestellt. (Wenn „SET“ nicht angezeigt wird, ist keine Haupteinheit eingestellt.) Adresse des einzustellenden Innengeräts (Kann durch das Drücken des Schalters „...
  • Seite 10 GRUPPENKONFIGURATION 2. Auswahl des einzustellenden Innengeräts: Drücken Sie die Taste „ “ (TEMP), um die Ref.-Nr. und die IG-Adr. zu ändern. Wählen Sie dann das „ “ (TEMP) einzustellende Innengerät aus. Die Anzeige ändert sich in der angegebenen Reihenfolge. • • • ACHTUNG: - Wenn für die Ref.-Nr.
  • Seite 11 GRUPPENKONFIGURATION Einstellen der Arb eitseinheit Anzeige des Einstellmodus für die Arbeitseinheit Wenn die Zentraleinheit in den Einstellmodus für die Arbeitseinheit wechselt, wird auf der LCD- Anzeige der Zentraleinheit Folgendes ausgegeben. Die Anzeige der einzustellenden Gruppe blinkt. Es werden die Ref.-Nr. und die IG-Adr. des Außengeräts angezeigt, das als Hauptgerät der ausgewählten einzustellenden Gruppe eingestellt ist.
  • Seite 12 GRUPPENKONFIGURATION 2. Auswahl des einzustellenden Innengeräts Drücken Sie die Taste „ “ (TEMP), um die Ref.-Nr. und die IG-Adr. zu ändern. Wählen Sie dann das „ “ (TEMP) einzustellende Innengerät aus. Die Anzeige ändert sich in der angegebenen Reihenfolge. ••• ACHTUNG: - Nicht mit einem Innengerät verbundene Ref.-Nr.
  • Seite 13 EIN-/AUSGANGSFUNKTIONEN VORSICHT: - Eine Gruppe kann aus bis zu 15 Arbeitseinheiten bestehen. (J ede Gruppe kann max . 16 Geräte enthalten, inklusive der Haupteinheit.). - Zum Ändern der Einstellung einer Arbeitseinheit für eine andere Gruppe muss die aktuelle Einstellung der Arbeitseinheit abgebrochen werden. Führen Sie anschließend die Einstellung für eine andere Gruppe durch.
  • Seite 14 EIN-/AUSGANGSFUNKTIONEN 2. Wechseln in den Einstellmodus für Anforderungen Drücken Sie die Taste „CHECK“, und ändern Sie die 7-Segmentanzeige zum Überprüfen auf „5“ (Einstellmodus für Anforderungen). Die LCD-Anzeige der Zentraleinheit gleicht der unten dargestellten. Ref.-Nr. des Innengeräts, das als Haupteinheit einer einzustellenden Gruppe eingestellt wird „5“...
  • Seite 15 OPTIONSEINSTELLUNG OPTIONSEINSTELLUNG 6.1. WECHSELN ZUM EINSTELLMODUS FÜR OPTIONEN Wechseln zum Einstellmodus fü r Optionen 1. Drücken Sie die Taste „CHECK“ länger als 3 Sekunden, während alle Gruppen ausgeschaltet sind. Die Zentraleinheit wechselt in den Einstellmodus für Optionen, und „CHECK“ wird angezeigt.
  • Seite 16 INITIALISIERUNG DER ZENTRALEINHEIT Einstellungsv organg 1. Drücken Sie die Taste „CHECK“, und wählen Sie die Einstellung A - E. 2. Wählen Sie die einzustellende Gruppe, indem Sie die Taste „GROUP“ drücken. 3. Drücken sie die Taste „RUN/STOP“. Die Einstellung ist abgeschlossen. Nun werden „ “ sowie „SET“...
  • Seite 17 INITIALISIERUNG DER ZENTRALEINHEIT 2. Initialisierung Wenn die Zentraleinheit in den Initialisierungsmodus wechselt, wird auf der LCD-Anzeige der Zentraleinheit Folgendes ausgegeben. Drücken Sie in diesem Fall die Taste „RESET“. Die blinkende Anzeige „06“ ändert sich in „ON“, und die Initialisierung wird durchgeführt. (Wenn keine Initialisierung erforderlich ist, drücken Sie die Taste „CHECK“.
  • Seite 18 SCHALTERNAMEN UND -FUNKTIONEN SCHALTERNAMEN UND -FUNKTIONEN Bereich der Flüssigkristallanzeige In der unteren Abbildung werden alle Anzeigen erläutert. Die tatsächliche Anzeige variiert während des Betriebs. Anzeige der Anzeige der Anzeige des Anzeige der Anforderungs- Gruppennummer Timers Temperatureinstellung steuerung (Seite 16) (Seite 21) (Seite 17) (Seite 21) Anzeige des...
  • Seite 19 BETRIEBSVERFAHREN BETRIEBSVERFAHREN Gruppenausw ahl und Überw achung des Betriebsstatus für das Gerä t Die Zentraleinheit kann bis zu 16 Gruppen nach Gruppe oder gleichzeitig steuern. (Die ausgewählten Gruppen können betrieben werden, und der Betriebsstatus der Gruppen kann überwacht werden.) HINWEIS: Die Gruppennummer wird durch Drücken der Taste „GROUP“...
  • Seite 20 BETRIEBSVERFAHREN Einstellen der Betriebsart < Funktion> Kühlbetrieb: Kühlen der Raumtemperatur durch Verteilen gekühlter Luft. Heizbetrieb („HEAT“): Heizen der Raumtemperatur durch Verteilen erhitzter Luft. Trockenbetrieb („DRY“): Der Luft wird mehr Feuchtigkeit entzogen als beim Standardkühlbetrieb. Lüfterbetrieb („FAN“): Zirkulieren der Raumluft. HINWEIS: Die jeweils empfohlenen Temperaturen für jeden Betrieb sind wie folgt: Kühlbetrieb: 27 –...
  • Seite 21 BETRIEBSVERFAHREN <LÜFTERDREHZAHL> Drücken Sie die Taste „FAN SPEED“. Durch Drücken der Taste „FAN SPEED“ ändert sich die Anzeige in folgender Reihenfolge: HIGH Im oben dargestellten Fall wurde die Lüfterdrehzahl auf „HIGH“ eingestellt. HINWEIS: - Bei Trockenbetrieb wechselt die Lüfterdrehzahl automatisch zu „LOW“ und wird fest eingestellt. - In diesem Fall kann die Lüfterdrehzahl nicht geändert werden (die Anzeige bleibt bei der Einstellung stehen).
  • Seite 22 BETRIEBSVERFAHREN ACHTUNG: Der Luftklappenwinkel ändert sich beim Heizbetrieb automatisch zur Gerätesteuerung. Wenn die Temperatur Starten des Heizbetriebs der austretenden Luft Der Luftklappen- Starten des über 30 °C steigt, wird winkel wird Trockenbetriebs der Luftklappenwinkel automatisch automatisch auf die Aktivieren der geändert.
  • Seite 23 BETRIEBSVERFAHREN Sperren des Betriebs über die Fernbedienung <Funktion> So sperren Sie den Betrieb über die Fernbedienung. Wenn diese Funktion verfügbar ist, wird auf der LCD-Anzeige der Fernbedienung „CENTRAL“ ausgegeben, und der Betrieb durch die Fernbedienung ist nicht verfügbar. 1. Drücken Sie die Taste „GROUP“, und wählen Sie die Gruppe aus.
  • Seite 24 Es wird „NOTFALL“ angezeigt, wenn das Notstopp- Signal von der äußeren Eingangsfunktion empfangen wird. Während des Notfallstillstands wird der Betrieb der Innengeräte unterbrochen. Es ist nicht mehr möglich, den Betrieb über die Fernsteuerung zu bedienen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem HITACHI-Fach- oder Vertragshändler.
  • Seite 25 Fehlerbedingungen betrieben, werden die genannten Anzeigen abwechselnd dargestellt. Überprüfen Sie die LCD-Anzeige, und wenden Sie sich an Ihren HITACHI-Fach- oder -Vertragshändler. <STROMAUSFALL> Alle Anzeigen sind ausgeschaltet. Kommt es durch einen Stromausfall zu einem Stillstand des Geräts, wird das Gerät nach der erneuten Aufnahme der Stromversorgung nicht automatisch wieder gestartet.
  • Seite 26 P5413614, PMML0058-rev.2-12/03 Printed in Japan...