Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Operation Manual | Bedienungshandbuch |
Istruzioni per l'uso |
Mode d'emploi |
Instrucciones de manejo
Sartorius PT-15
Economy Hand-held pH|mV|Temperature Meter
Tragbares pH-, mV- und Temperaturmessgerät
Appareil portable de mesure du pH|du mV|de la température
Strumento portatile per la misura di pH|mV|temperatura
Instrumento portátil para medir pH|mV|temperatura
PT-15
pH/mV/Temp
Setup
Enter
Mode
Cal
98648-016-99

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius PT-15

  • Seite 1 Operation Manual | Bedienungshandbuch | Istruzioni per l’uso | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo Sartorius PT-15 Economy Hand-held pH|mV|Temperature Meter Tragbares pH-, mV- und Temperaturmessgerät Appareil portable de mesure du pH|du mV|de la température Strumento portatile per la misura di pH|mV|temperatura Instrumento portátil para medir pH|mV|temperatura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents English – page 2 General Introduction and Initial Inspection Deutsch – Seite 18 Safety Infomation Français – page 34 Replacing the Batteries Italiano – pagina 50 Turning the Instrument ON/OFF Español – página 66 Operational Procedures pH Calibration pH Measurements Temperature Measurements mV Measurements Measurement Error Indications...
  • Seite 3: General Introduction And Initial Inspection

    General Introduction and Initial Inspection The meter is a precise instrument The meter has a large LCD that displays for the measurement of pH, mV and the pH or mV and temperature simulta- temperature. A built-in microcomputer neously along with the user-prompting is used to store, calculate and compen- mode indication annunciators.
  • Seite 4: Safety Infomation

    – Use Sartorius accessories, as these are optimally designed for use with your portable meter. – The buffer solution used for standardi- zation must match the stored values exactly.
  • Seite 5: Replacing The Batteries

    Replacing the Batteries Follow the procedures to replace the internal batteries. 1. Replace batteries when the low battery icon appears on the LCD. The instru- ment can operate within specifications for approximately one hour after the low battery icon starts to appear. 2.
  • Seite 6: Turning The Instrument On/Off

    Turning the Instrument ON/OFF When the instrument is not in use, press the ON/OFF key to turn off the instrument. About the LCD Figure 2 1 Low battery icon 2 Calibration in process icon 3 Buffer icons 4 Calibration result 5 Auto temperature and manual temperature icon 6 Calibration mode and OK icon (calibration accepted) 7 pH and mV mode icons...
  • Seite 7 Key Functions Setup Mode Enter Figure 3 1 and 2 [ ] and [ ] keys. The [ ] and [ ] keys are used to manually enter the temperature values. They have no effect on the instrument when operating in ATC mode. Hold the UP [ ] and the DOWN [ ] keys for five seconds.
  • Seite 8: Operational Procedures

    Connector Operational Procedures Buffer Table Selection There are two sets of buffer available for this meter: 4.00, 7.00, 10.00 pH and 4.01, 7.00, 6.86, 9.18 pH. Press the mode key to toggle between pH/mV Temp pH and mV modes. In pH mode, press the setup key to go into Buffer Selection Mode.
  • Seite 9: Ph Calibration

    Single Point Calibration pH Calibration 1.3 Press the Cal key to initiate calibra- Calibration with ATC/Temp Sensor in tion. The selected buffer icon will the pH Mode flash. Press the enter key. The buffer icon will remain on, and the calibra- 1.1 Connect the pH sensor to the BNC tion icons will flash until the unit connector and the ATC/Temp sensor...
  • Seite 10 Multi-Point Calibration [NOTE: For two-point calibration, press the mode key to save both 1.4 Press the Cal key to initiate calibra- calibration points and to exit the tion. Immerse pH sensor and calibration mode. The two point ATC/Temp sensor in a pH7.00(6.86) calibration is complete.] buffer solution.
  • Seite 11: Ph Measurements

    Measurement with manual tempera- pH Measurements ture compensation in the pH mode: When buffer icons are on the meas- 2.1 Connect the pH sensor to the BNC urement screen, this means that the connector of the instrument. instrument has a single or multi-point calibration and is ready for measure- 2.2 Press the [MODE] key until the LCD ments.
  • Seite 12: Temperature Measurements

    Temperature Measurements mV Measurements The meter can be used to measure Measurement in the mV mode: temperature independently with the ATC/Temp sensor, without using 1.1 Connect an ORP sensor to the BNC the pH sensor. connector of instrument. Place the ATC/Temp sensor in the 1.2 Press the [MODE] key until the LCD media to be measured.
  • Seite 13: Measurement Error Indications

    Measurement Error Indications Indications Reasons § Buffer temperature is out of the 0 to 60°C range; § The pH sensor slope is off by more than ±30% of the ideal slope; the buffer is incorrect. Solutions: § Check expiration of buffers. §...
  • Seite 14: Ph Buffers

    pH Buffers The temperature coefficient of pH calibration buffers 4.00, 7.00, 10.00 and 4.01, 6.86, 9.18 are stored inside the instrument. The buffers used to calibrate the instrument must exhibit the same temperature characteristics as the stored values. Temperature coefficient of the pH buffers °C 4.00 6.86...
  • Seite 15: Recycling

    In Germany and many other countries, operator. Sartorius AG takes care of the return and legally compliant disposal of its Prior to disposal and/or scrapping electrical and electronic equipment of the equipment, any batteries should on its own.
  • Seite 16: Specifications

    Specifications Display Range Accuracy Resolution –2.00 to 16.00 pH ± 0.1% –1999 to 1999 mV ± 0.1% F.S. 1 mV Automatic Temperature –10.0 to 120°C ± 0.5% 0.1%°C Manual Temperature –5.0 to 90.0°C ± 0.5% 0.1%°C pH Temp Compensation AUTO/MAN –5.0 to 90.0°C pH measuring range (4.00, 7.00 &...
  • Seite 17: C Marking

    The operator shall be responsible for any modifications to Sartorius equip- ment or connections of cables not sup- plied by Sartorius and must check and, if necessary, correct these modifications. On request, Sartorius will provide infor- mation on the minimum operating...
  • Seite 18 Inhalt Allgemeine Einführung und Messungen des pH-Wertes Eingangskontrolle Temperaturmessungen Sicherheitshinweise Messungen des mV-Wertes Batteriewechsel Messfehleranzeigen Ein- und Ausschalten des Gerätes pH-Puffer Bedienungsabläufe Entsorgung pH-Kalibrierung Technische Daten C-Kennzeichnung...
  • Seite 19: Allgemeine Einführung Und Eingangskontrolle

    Allgemeine Einführung und Eingangskontrolle Bei diesem Modell handelt es sich Merkmale um ein Präzisionsmessgerät zur Durch- Das Messgerät ist mit einem großen führung von pH-, mV- und Tempera- hinterleuchteten LC-Display ausgestat- turmessungen. Alle für die Bestimmung tet. Damit kann der Bediener gleichzei- des pH-Wertes relevanten Parameter tig den pH- oder mV-Wert und die werden mit Hilfe eines eingebauten...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Betreibers, sind von diesem entspre- nationale Vorschriften und Normen für chend zu prüfen und gegebenenfalls zu elektrische Geräte, elektromagnetische korrigieren. Auf Anfrage stellt Sartorius Verträglichkeit sowie die gesetzlichen Informationen zur Betriebsqualität Sicherheitsbestimmungen. Unsachge- (gemäß den auf Seite 17 dargelegten mäßer Gebrauch oder falsche Handha-...
  • Seite 21: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Um die Batterien im Innern des Gerätes auszutauschen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Batteriesymbol, das einen niedrigen Batteriestand anzeigt, in der LCD- Anzeige aufleuchtet. Nach Erscheinen des Batteriesymbols kann das Gerät spezifikationsgemäß...
  • Seite 22: Ein- Und Ausschalten Des Messgerätes

    Ein- und Ausschalten des Messgerätes Ist das Messgerät nicht in Gebrauch, drücken Sie die Taste ON/OFF, um es auszuschalten. Die LCD-Anzeige Abbildung 2 1: „Schwacher Batteriestand“ 2: „Kalibrierung läuft“ 3: Puffersymbole 4: Standardisierungsergebnis 5: Anzeigen für die automatische und die manuelle Temperaturkompensation 6: Kalibrierungssymbol und OK-Symbol (Kalibrierung angenommen) 7: Symbole für pH- und mV-Modus 8: Temperaturwert mit Einheit...
  • Seite 23 Tastenfunktionen Setup Mode Enter Abbildung 3 1 und 2: [ ]- und [ ]-Tasten. Über die [ ]- und [ ]-Tasten werden die Tempe- raturwerte manuell eingegeben. Sie haben keine Auswirkungen auf das Gerät, wenn es im ATC-Modus betrieben wird. Halten Sie die [ ]- und [ ]-Tasten für etwa 5 Sekunden gedrückt.
  • Seite 24: Bedienungsabläufe

    Anschlüsse Bedienungsabläufe Pufferauswahl Für dieses Gerät stehen zwei Puffersets zur Auswahl: zum einen pH 4.00, 7.00, 10.00, zum anderen pH 4.01, 6.86, 9.18. Drücken Sie die [Mode]-Taste, um pH/mV Temp zwischen dem pH- und dem mV-Modus umzuschalten. Im pH-Modus können Sie mit der [Setup]-Taste in den Puffer- auswahlmodus wechseln.
  • Seite 25: Ph-Kalibrierung

    Einpunkt-Kalibrierung pH-Kalibrierung 1.3 Starten Sie die Kalibrierung durch Kalibrierung mit dem ATC- Drücken der [Cal]-Taste. Der ausge- Temperaturfühler im pH-Modus wählte Puffer blinkt auf. Drücken Sie die [Enter]-Taste. Das Puffersymbol 1.1 Verbinden Sie den pH-Sensor mit der leuchtet, und die Kalibriersymbole BNC-Buchse und den ATC-Tempera- blinken, bis ein stabiler Messwert turfühler mit der ATC-Temp-Buchse...
  • Seite 26: Durch Drücken Der [Cal]-Taste Starten

    Mehrpunkt-Kalibrierung [Hinweis: Im Falle einer Zweipunkt- Kalibrierung drücken Sie zum Spei- chern der beiden Kalibrierpunkte und 1.4 Durch Drücken der [Cal]-Taste starten Sie die Kalibrierung. Tauchen Sie den zum Verlassen des Kalibriermodus pH-Sensor und den ATC-Temperatur- die [Mode]-Taste. Damit ist die Zwei- punkt-Kalibrierung abgeschlossen.] fühler in eine Pufferlösung mit pH 7,00 (6,86) ein.
  • Seite 27: Messungen Des Ph-Wertes

    2.2 Drücken Sie die [Mode]-Taste, Messungen des pH-Wertes bis in der LCD-Anzeige das pH-Symbol erscheint. Leuchtende Puffersymbole im Mess- modus bedeuten, dass das Gerät zwei- 2.3 Spülen Sie den Sensor mit destilliertem oder dreipunktkalibriert wurde und Wasser. Spülen Sie mit etwas Mess- messbereit ist.
  • Seite 28: Temperaturmessungen

    Temperaturmessungen Messungen des mV-Wertes Das Messgerät kann zu unabhängigen Messungen im mV-Modus: Temperaturmessungen mit dem ATC-Temperaturfühler (ohne 1.1 Schließen Sie einen ORP-Sensor an pH-Sensor) eingesetzt werden. die BNC-Buchse des Messgerätes an. Halten Sie den ATC-Temperaturfühler 1.2 Drücken Sie die [Mode]-Taste, bis die in das zu messende Medium.
  • Seite 29: Messfehleranzeigen

    Messfehleranzeigen Anzeige Ursachen § Die Puffertemperatur liegt außerhalb des Bereichs 0 bis 60°C. § Die Steilheit des pH-Sensors weicht um mehr als ± 30 % von der idealen Steilheit ab; es wurde der falsche Puffer gewählt. Lösungen § Überprüfen Sie die Haltbarkeit der Puffer.
  • Seite 30: Ph-Puffer

    pH-Puffer Im Messgerät sind die Temperaturkoeffizienten der pH-Kalibrierpuffer 4,00, 7,00, 10,00 und 4,01, 6,86, 9,18 gespeichert. Die zum Kalibrieren des Gerätes verwendeten Puffer müssen die gleichen Temperatur- eigenschaften aufweisen wie die gespeicherten Werte. Temperaturkoeffizienten von pH-Puffern °C 4,00 6,86 9,18 4,01 7,00 10,00...
  • Seite 31: Entsorgung

    In Ländern, die keine Mitglieder des nötigt, ist diese der örtlichen Müllent- Europäischen Wirtschaftsraumes sind sorgung zuzuführen. Die Verpackung oder in denen es keine Sartorius-Filialen besteht aus umweltfreundlichen gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe Behörden oder Ihr Entsorgungsunter- dienen können.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Anzeige (Betriebsart) Bereich Genauigkeit Auflösung –2,00 bis 16.00 pH ± 0,1% –1999 bis 1999 mV ± 0,1% F.S. 1 mV Automatische Temperatur –10,0 bis 120°C ± 0,5% 0,1%°C Manuelle Temperatur –5,0 bis 90,0°C ± 0,5% 0,1%°C pH-Temperaturkompensation AUTO/MANuell –5,0 bis 90,0°C pH-Messbereich (4,00;...
  • Seite 33: C-Kennzeichnung

    Hinweis: Bei Verwendung elektrischer Betriebs- Modifikationen der Geräte sowie der mittel in Anlagen und Umgebungs- Anschluss von nicht von Sartorius gelie- bedingungen mit erhöhten Sicherheits- ferten Kabeln oder Geräten unterliegen anforderungen sind die Auflagen gemäß der Verantwortung des Betreibers und den zutreffenden Errichtungsbestim- sind von diesem entsprechend zu prüfen...
  • Seite 34 Table des matières Introduction générale et Mesures du pH contrôle initial Mesures de la température Consignes de sécurité Mesures de mV Changement des batteries Affichage des erreurs de mesure Mise en marche et arrêt de l’appareil Tampons pH Procédures de fonctionnement Recyclage Etalonnage pH Caractéristiques techniques...
  • Seite 35: Introduction Générale Et Contrôle Initial

    Introduction générale et contrôle initial Cet appareil est un instrument de L’appareil de mesure est doté d’un mesure de précision destiné à mesurer grand afficheur rétroéclairé qui indique les valeurs de pH, de mV et la tempéra- la valeur de pH ou de mV et la tempéra- ture.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    – Veuillez utiliser des accessoires d’origine Sartorius ; ils ont été adaptés de façon optimale au pH-mètre portable. – Les solutions tampons utilisées pour l’étalonnage doivent correspondre exactement aux valeurs mémorisées.
  • Seite 37: Changement Des Batteries

    Changement des batteries Pour remplacer les batteries internes, veuillez procéder de la manière suivante : 1. Changez les batteries quand l’icône de batteries faibles apparaît sur l’afficheur LCD. L’appareil peut fonctionner conformément aux spécifications pen- dant encore environ une heure après l’apparition de l’icône.
  • Seite 38: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l’appareil Quand vous n’utilisez pas l’appareil, appuyez sur la touche ON/OFF (marche/arrêt) pour l’éteindre. Afficheur LCD Figure 2 1 Icône de batterie faible 2 Icône d’étalonnage en cours 3 Icônes des tampons 4 Résultat d’étalonnage 5 Icône de température auto et de température manuelle 6 Icône d’étalonnage et icône OK (étalonnage accepté) 7 Symboles pour le mode pH et mV...
  • Seite 39 Fonctions des touches Setup Mode Enter Figure 3 1 et 2) Touches [ ] et [ ]. Les touches vers le haut [ ] et vers le bas [ ] servent à entrer les valeurs de température manuellement. Elles n’ont aucun effet sur l’appareil lorsqu’il fonctionne avec une compensation automatique de la température.
  • Seite 40: Procédures De Fonctionnement

    Connecteur Procédures de fonctionnement Sélection des tampons Deux ensembles de tampons sont disponibles pour cet appareil : 4,00, 7,00, 10,00 pH et 4,01, 6,86, 9,18pH. pH/mV Temp Appuyez sur la touche Mode pour commuter entre les modes pH et mV. Dans le mode pH, appuyez sur la touche Setup pour accéder au mode de sélection des tampons.
  • Seite 41: Etalonnage Ph

    Etalonnage à un point Etalonnage pH 1.3 Appuyez sur la touche Cal pour Étalonnage avec sonde de température démarrer l’étalonnage. L’icône du ATC dans le mode pH tampon sélectionné clignote. Appuyez sur la touche Enter. L’icône 1.1 Raccordez l’électrode pH au connec- du tampon reste allumée et les icônes teur BNC et la sonde de température d’étalonnage clignotent jusqu’à...
  • Seite 42 Etalonnage à plusieurs points [Remarque : Pour un étalonnage à deux points, appuyez sur la touche 1.4 Appuyez sur la touche Cal pour démar- Mode pour enregistrer les deux points rer l’étalonnage. Immergez l’électrode d’étalonnage et pour quitter le mode pH et la sonde de température ATC dans d’étalonnage.
  • Seite 43: Mesures Du Ph

    Mesure avec compensation manuelle Mesures du pH de la température dans le mode pH : Quand les icônes de tampons sont 2.1 Raccordez l’électrode pH au connec- sur l’écran de mesure, cela signifie que teur de l’appareil. l’appareil a un étalonnage à deux ou à...
  • Seite 44: Mesures De La Température

    Mesures de la température Mesures de mV L’appareil peut servir à mesurer la Mesures dans le mode mV : température indépendamment avec la sonde de température ATC, sans utili- 1.1 Raccordez une électrode ORP au ser l’électrode pH. connecteur BNC de l’appareil de mesure.
  • Seite 45: Affichage Des Erreurs De Mesure

    Affichage des erreurs de mesure Affichage Cause § La température du tampon est hors de l’étendue 0 à 60°C. § La pente de l’électrode pH diffère de plus de ±30% de la pente idéale ; vous n’avez pas sélectionné le tampon correct.
  • Seite 46: Tampons Ph

    Tampons pH Les coefficients de température des tampons d’étalonnage pH 4,00 ; 7,00 ; 10,00 ; et 4,01 ; 6,86 ; 9,18 sont enregistrés dans l’appareil. Les tampons utilisés pour étalonner l’appareil doivent présenter les mêmes caractéristiques de température que les valeurs mémorisées. Coefficients de température des tampons pH °C 4,00...
  • Seite 47: Recyclage

    Economique Européen ou dans les équipements électriques et électro- niques séparément des déchets munici- lesquels Sartorius n’a ni filiale, ni succur- paux non triés afin de permettre ensuite sale, ni revendeur, veuillez vous adresser aux autorités locales ou à l’entreprise de les récupérer, de les valoriser et de...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Affichage Etendue Précision Résolution –2,00 à 16.00 pH ± 0,1% –1999 à 1999 mV ± 0,1% F.S. 1 mV Température automatique –10,0 à 120°C ± 0,5% 0,1%°C Température manuelle –5,0 à 90,0°C ± 0,5% 0,1%°C Compensation de la température pH AUTO/MAN –5 à...
  • Seite 49: Marque C

    Remarque : L’utilisateur engage sa propre responsa- bilité concernant toutes modifications et tout raccordement de câbles ou d’appareils non livrés par Sartorius. C’est à lui de vérifier et, si nécessaire, de corriger ces modifications. Sur simple demande, Sartorius met à disposition une documentation concernant les caractéristiques de...
  • Seite 50 Indice Introduzione generale e ispezione Misure di pH iniziale Misure della temperatura Istruzioni di sicurezza Misure di mV Sostituzione delle batterie Messaggi di errore di misurazione Accensione/spegnimento dello strumento Tamponi di pH Procedure di funzionamento Smaltimento Calibrazione pH Specifiche tecniche Marchio C...
  • Seite 51: Introduzione Generale E Ispezione Iniziale

    Introduzione generale e ispezione iniziale Il PT-15 è uno strumento di precisione Lo strumento di misura è dotato di un per la misura di pH, mV e della tempe- grande display LCD per la visualizzazione ratura. Un microcomputer interno viene...
  • Seite 52: Informazioni Di Sicurezza

    Un uso non idoneo dello strumento può tore deve controllare adeguatamente causare dei danni a persone e cose. tali modifiche e in caso necessario correggerle. La Sartorius mette a dispo- – Leggere attentamente le presenti sizione informazioni riguardanti le istruzioni per l’installazione prima della caratteristiche minime di funzionamen- messa in funzione dell’apparecchio.
  • Seite 53: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie Per sostituire le batterie interne proce- dere come segue: 1. Sostituire le batterie quando sul display LCD appare l’icona di batteria scarica. Lo strumento può funzionare all’interno delle specifiche ancora per un’ora circa dal momento in cui appare l’icona di batteria scarica.
  • Seite 54: Accensione/Spegnimento Dello Strumento

    Accensione/spegnimento dello strumento Quando lo strumento non viene utilizzato, premere il tasto ON/OFF per spegnerlo. Il display LCD Figura 2 1 Icona di batteria scarica 2 Icona di calibrazione in corso 3 Icone dei tamponi 4 Risultato di calibrazione 5 Icona della temperatura automatica e manuale 6 Icona di calibrazione e icona di OK (calibrazione accettata) 7 Icone di modo pH e mV 8 Temperatura con unità...
  • Seite 55 Funzioni dei tasti Setup Mode Enter Figura 3 Tasti 1 e 2 [ ] e [ ]. I tasti [ ] e [ ] sono usati per inserire i valori della temperatura in modo manuale. Questi tasti non hanno effetto quando lo strumento funziona nel modo ATC.
  • Seite 56: Procedure Di Funzionamento

    Connettore Procedure di funzionamento Selezione dei tamponi Ci sono due set di tamponi disponibili per questa unità: pH 4,00, 7,00, 10,00 e pH 4,01, 6,86, 9,18. Premere il tasto Mode per commutare pH/mV Temp tra i modi pH e mV. Nel modo pH, premere il tasto Setup per accedere al modo selezione dei tamponi (Buffer Selection Mode).
  • Seite 57: Calibrazione Ph

    Calibrazione a un punto Calibrazione pH 1.3 Premere il tasto Cal per iniziare Calibrazione con sensore della tempe- la calibrazione. L’icona del tampone ratura ATC nel modo pH selezionato lampeggia. Premere il tasto Enter. L’icona del tampone rimane 1.1 Collegare l’elettrodo di pH al connet- accesa e le icone di calibrazione tore BNC e il sensore di temperatura iniziano a lampeggiare fino a quando...
  • Seite 58 Calibrazione multipunto [Nota: per la calibrazione a due punti, premere il tasto Mode per salvare 1.4 Premere il tasto Cal per iniziare la cali- entrambi i punti di calibrazione e per brazione. Immergere l’elettrodo di pH uscire dal modo di calibrazione. La e il sensore di temperatura ATC in una calibrazione a due punti è...
  • Seite 59: Misure Di Ph

    2.2 Premere il tasto [MODE] per visualiz- Misure di pH zare l’icona pH. Quando le icone dei tamponi appaiono 2.3 Lavare l’elettrodo di pH in acqua sulla schermata di misura significa distillata. Poi lavarlo con del campione che lo strumento ha una calibrazione (se ce n'è...
  • Seite 60: Misure Della Temperatura

    Misure della temperatura Misure di mV Lo strumento di misura può essere Misurazione nel modo mV: usato per misurare la temperatura in modo indipendente per mezzo del 1.1 Collegare l’elettrodo ORP al connettore sensore di temperatura ATC, senza BNC dello strumento. usare l’elettrodo di pH.
  • Seite 61: Messaggi Di Errore Di Misurazione

    Messaggi di errore di misurazione Messaggi Cause § La temperatura del campione è fuori dal range di 0 – 60°C; § La pendenza dell'elettrodo di pH differisce di oltre il ±30% dalla pendenza ideale; non è stato selezionato il tampone corretto. Soluzioni §...
  • Seite 62: Tamponi Di Ph

    Tamponi di pH I coefficienti della temperatura dei tamponi di calibrazione pH 4,00, 7,00, 10,00 e 4,01, 6,86, 9,18 sono memorizzati nello strumento. I tamponi usati per calibrare lo strumento devono avere le stesse caratteristiche di temperatura come i valori memorizzati. Coefficiente di temperatura dei tamponi di pH °C 4,00...
  • Seite 63: Smaltimento

    In Germania e in alcuni altri Paesi, la Sartorius AG stessa s’incarica del ritiro Togliere le pile e le batterie ricaricabili e dello smaltimento delle proprie appa- e non ricaricabili prima dello smaltimen- recchiature elettriche ed elettroniche to dell’apparecchio.
  • Seite 64: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Lettura Range Precisione Risoluzione –2,00 – 16.00 pH ± 0,1% –1999 – 1999 mV ± 0,1% F.S. 1 mV Temperatura automatica –10,0 – 120°C ± 0,5% 0,1%°C Temperatura manuale –5,0 – 90,0°C ± 0,5% 0,1%°C Compensazione temp. pH AUTO/MAN –5,0 fino a 90,0°C Campo d'analisi di pH (4,00, 7,00 e 10,00) o (4,01, 6,86, 9,18)
  • Seite 65: Marchio C

    L’operatore risponde in prima persona di ogni modifica apportata all’equipag- giamento così come della realizzazione di collegamenti con cavi o apparecchi non forniti dalla Sartorius. Sarà sua premura procedere ad un controllo di tali modifiche e collegamenti ed eventualmente correggerli. La Sartorius...
  • Seite 66 Contenido Introducción general y Mediciones de pH control inicial Mediciones de temperatura Advertencias de seguridad Mediciones de mV Reemplazar las pilas Indicaciones de error de medición Prender/apagar el instrumento Tampones de pH Procedimientos de operación Reciclaje Calibración de pH Especificaciones técnicas Marca C...
  • Seite 67: Introducción General Y Control Inicial

    Introducción general y control inicial El modelo PT-15 es un instrumento El instrumento tiene un gran display LC de precisión para realizar mediciones de que visualiza el pH o mV y la tempera- pH, mV y temperatura. Todos los pará- tura simultáneamente.
  • Seite 68: Advertencias De Seguridad

    Para garantizar una operación segura y fiable de su instrumento de mento de medición portátil: contactar medición portátil observar las siguientes su oficina local de Sartorius, su repre- indicaciones: sentante o nuestro centro de servicio técnico. No utilizar este equipo en áreas/lugares con riesgo de explosión.
  • Seite 69: Reemplazar Las Pilas

    Reemplazar las pilas Seguir las instrucciones siguientes para reemplazar las pilas en el interior del aparato. 1. Reemplazar las pilas cuando aparezca el icono pila con baja carga en el display LC. El instrumento puede operar de acuerdo a las especificaciones aproxi- madamente una hora después que aparece el icono pila con baja carga.
  • Seite 70: Prender/Apagar El Instrumento

    Prender/apagar el instrumento Cuando el instrumento no esté en uso, pulsar la tecla ON/OFF para apagar el instrumento. Acerca del display LC Figura 2 1 Icono “carga baja de pila” 2 Icono “calibración en curso” 3 Iconos de tampón 4 Resultado de estandarización 5 Mensajes para la compensación de temperatura automática y manual 6 Icono Calibración e icono OK (calibración aceptada) 7 Iconos para modo pH y mV...
  • Seite 71 Funciones de las teclas Setup Mode Enter Figura 3 1 y 2 Teclas [ ] y [ ]. Las teclas ( ) y ( ) se usan para ingresar manualmente los valores de temperatura. Ellas no tienen ninguna función en el instrumento cuando se opera en modo ATC. Si se mantienen pulsadas las teclas [ ] y [ ] durante cinco segundos, se aumenta la velocidad...
  • Seite 72: Procedimientos De Operación

    Conectores Procedimientos de operación Selección de tabla de tampones Hay dos juegos de tampones disponibles para está unidad: pH 4,00, 7,00, 10,00 y pH 4,01, 6,86, 9,18. pH/mV Temp Pulsar la tecla [MODE] para conmutar entre los modos pH y mV. Para medir el valor de pH, pulsar la tecla [SETUP].
  • Seite 73: Calibración De Ph

    Calibración de punto único Calibración de pH 1.3 Pulsar la tecla [CAL] para iniciar la Calibración son sensor ATC/Temp en calibración. El icono del tampón selec- el modo pH cionado parpadea. Pulsar la tecla [ENTER]. El icono del tampón se 1.1 Conectar el sensor de pH al conector visualiza permanentemente y los ico- BNC y el sensor ATC/Temp al conector...
  • Seite 74 Calibración de múltiples puntos [Nota: Para la calibración de dos puntos, pulsar la tecla [MODE] para 1.4 Pulsar la tecla Cal para iniciar la cali- memorizar ambos puntos de calibra- bración. Sumergir el sensor de pH y el ción y salir del modo calibración. Se ha sensor ATC/Temp en una solución de completado la calibración de dos puntos.]...
  • Seite 75: Mediciones De Ph

    2.3 Lavar el sensor de pH con agua desti- Mediciones de pH lada y sumergirlo en la muestra a ser medida. Cuando aparecen los iconos de tampón en la pantalla de medición, 2.4 Ajustar el instrumento a la temperatu- el instrumento está calibrado por dos ra de la muestra pulsando las las teclas o tres puntos y está...
  • Seite 76: Mediciones De Temperatura

    Mediciones de temperatura Mediciones de mV El instrumento puede usarse para Medición en el modo mV: mediciones independientes de tempe- ratura con el sensor ATC/Temp, sin 1.1 Conectar el sensor ORP al conector usar el sensor de pH. BNC del instrumento. Colocar el sensor ATC/Temp en el 1.2 Pulsar la tecla [MODE] hasta que en medio a ser medido.
  • Seite 77: Indicaciones De Error De Medición

    Indicaciones de error de medición Indicaciones Causas § La temperatura del tampón se encuentra fuera del rango de medición de 0 a 60°C; § La pendiente del sensor de pH se ha salido por más de un 30% de la pendiente ideal;...
  • Seite 78: Tampones De Ph

    Tampones de pH Los coeficientes de temperatura de los juegos de tampones de calibración de pH 4,00, 7,00, 10,00, y 4,01, 6,86, 9,18 están almacenados dentro del instrumento. Los tampones usados para calibrar el instrumento deben tener las mismas características de temperatura que los valores almacenados.
  • Seite 79: Reciclaje

    Económico Europeo o en los que trónicos de forma independiente a los Sartorius no disponga de filial, el usua- residuos sólidos municipales sin clasifi- rio deberá ponerse en contacto con las car para, a continuación, reciclarlos.
  • Seite 80: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Display Rango Exactitud Resolución –2,00 a 16.00 pH ± 0,1% –1999 a 1999 mV ± 0,1% F.S. 1 mV Temperatura automática –10,0 a 120°C ± 0,5% 0,1%°C Temperatura manual –5,0 a 90,0°C ± 0,5% 0,1%°C Compensación temperatura de pH AUTO/MANual –5,0 a 90,0°C Rango de medición pH (4,00, 7,00, 10,00) ó...
  • Seite 81: Marca C

    Sartorius. Debe controlar estas modificaciones, si es necesario, corregirlas. A solicitud del cliente, Sartorius propor- cionará información sobre las especifi- caciones de operación mínimas (en con- cordancia con los estándares anotados anteriormente sobre la inmunidad definida a interferencias).
  • Seite 82 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius-mechatronics.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.

Inhaltsverzeichnis