Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Sécurité; Montage - Bernard Controls EZ Serie Inbetriebnahmeanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOMMAIRE
3 Commande manuelle et débrayage
4
5
Câblage des actionneurs EZ4 à EZ15 monophasé
Câblage des actionneurs EZ25 à EZ60 monophasé
Câblage des actionneurs EZ4 à EZ400 monophasé MINIGAM
Câblage des autres actionneurs EZ
Exemples de circuits de puissance
Exemples de réalisation de coffrets de commande
TABLE OF CONTENTS
5 Commissioning for actuators with MINIGAM positionner
Wiring diagram - EZ4 to EZ15 single-phase
Wiring diagram - EZ25 to EZ60 single-phase
Wiring diagram - EZ4 to EZ400 single-phase MINIGAM
Wiring diagram - Other EZ actuators
Examples of power supply circuits
Control panel design examples

INHALTSVERZEICHNIS

Antriebverdrahtung - Andere EZ antriebe
Beispiele für Stromversorgungskreise
Beispiele für Schalttafelausführungen

1 sécurité

Page 3
Cet appareil répond aux normes de sécurité en vigueur. Toutefois, seule une installation, une
Page 3
maintenance et une utilisation effectuées par un personnel qualifié et formé permettront d'assurer un
niveau de sécurité adéquat.
Page 3
Avant montage et démarrage, lire attentivement l'ensemble de ce document.
Page 4
Page 8
Page 13

2 Montage

Page 13
Page 36
Le servomoteur doit être boulonné sur l'appareil à motoriser.
Page 37
Les servomoteurs BERNARD CONTROLS peuvent fonctionner dans n'importe quelle position.
Cependant, les presse-étoupe ne devraient par être orientés vers le haut (étanchéité) et le moteur de
Page 38
préférence pas placé en position basse (condensation d'eau interne potentielle).
Page 39
Page 40
Note 1 : Ne pas transporter les servomoteurs par le volant sous peine d'endommager le couple roue
Page 41
et vis.
Note 2 : Si le servomoteur a été fourni monté sur la vanne, les réglages de base ont en principe
été effectués.
Page 14
Note 3 : Voir §.7 pour les précautions de stockage avant mise en service.
Page 14
Page 14
3 coMManDe ManueLLe et DeBraYage
Page 15
Page 19
Dans le cas général, le volant ne tourne pas pendant les manoeuvres électriques. Si le volant tourne,
Page 24
il est alors plein et exempt de parties saillantes et ne présente aucun risque pour l'opérateur.
Page 24
De plus, pour les servomoteurs à couple élevé, le dispositif de limiteur d'effort assure une protection
Page 36
complémentaire.
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Seite 25
Seite 25
Seite 25
Seite 26
Seite 30
Seite 35
Seite 35
Seite 36
Modèles EZ60 :
Seite 37
Ces modèles sont équipés d'un levier de débrayage du moteur monté sur un étage de
Seite 38
réduction intermédiaire. En fin de manoeuvre manuelle, ne pas oublier de réembrayer le moteur.
Seite 39
Sinon, celui-ci tournera à vide jusqu'à l'activation de la protection thermique. Si cet incident se répète,
Seite 40
un risque de détérioration du moteur existe.
Seite 41
Modèles EZ4 à EZ15 :
Ils sont équipés d'une commande manuelle débrayable manuellement.
Pour passer en mode manuel, il faut tourner le volant tout en tirant
dessus afin de l'engager mécaniquement.
Le débrayage du volant s'effectue en le repoussant en butée vers le carter.
Modèles EZ100 à EZ1000 :
Ils disposent d'une commande manuelle à débrayage automatique
à priorité électrique.
Pour passer en mode manuel, aligner la flèche de la poignée d'embrayage
avec le repère triangulaire situé sur le carter (il peut être nécessaire de
tourner le volant de quelques degrés pour dégager les crabots).
Le retour en mode électrique s'effectue automatiquement au démarrage
du moteur, ou bien manuellement si on le désire.
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis