Seite 2
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli- cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Prévention des accidents domestiques Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Seite 3
En retournant les coupelles, vérifier la conformité du montage. Les manches des coupelles ne sont pas démontables. Pour le modèle Ovation : Montage du plateau bois : Assembler l’appareil en pla- çant la base métallique sur le socle en bois. Incliner la base métallique en levant le côté...
Seite 4
Laisser préchauffer l’appareil sans les coupelles, 15 minutes pour la raclette ou 20 à 30 minutes maximum pour la Pierrade ® Lors des 10 premières utilisations, mettre un peu d’huile sur la pierre après le préchauffage et l’essuyer avec un chiffon doux.
Selon modèle, un range-coupelles permet de poser les coupelles vides sous l’appareil lors du repas. Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide. • Pour la fonction Pierrade® : chaque convive dépose des lamelles de viandes, poissons, légumes ou fruits sur la pierre et les laisse cuire selon son goût.
Seite 6
Pendant ce refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants. Les coupelles, le corps de l’appareil et le réflecteur se nettoient avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Les coupelles peuvent passer au lave-vaisselle. Ne pas laisser tremper les coupelles dans l'eau. La résistance ne se nettoie pas.
Seite 7
Rangement Vérifier que l’appareil est froid et débranché avant de procéder à son rangement. Enlever la pierre. Selon modèle : Ranger les coupelles à l’emplacement prévu sous l’appareil, ou superposer les coupelles 2 par 2, puis les glisser sous la résistance. Selon modèle, enrouler le cordon autour du support.
Seite 8
Découper le fromage en tranches de 5 mm. Pour cela, vous pouvez utiliser le couteau spécial Tefal (non livré avec l’appareil : il s’achète chez votre revendeur habituel). Régler le thermostat (selon modèle) sur la position maxi. Déposer une tranche de fromage dans chaque coupelle et laisser fondre environ 5 minutes.
Seite 9
® Pierrade Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés). Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en deux. Couper la viande, le poisson, les légumes ou les fruits à cuire en tranches ou lamelles d’environ 1/2 cm d’épaisseur et de 5 à...
Seite 10
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Het voorkomen van ongelukken in huis...
Seite 11
De koude steen nooit op het voorverwarmde apparaat plaatsen. Gebruik geen andere steen op de Pierrade ® dan de steen die bij het apparaat geleverd werd. Gebruik de steen alleen op het daarvoor gemaakte voetstuk.
Seite 12
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Modellen met geïntegreerd snoer: wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen. Indien het apparaat voorzien is van een vast snoer: wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
Seite 13
Laat de pannetjes nooit in het apparaat staan wanneer deze leeg zijn. • Voor de Pierrade® functie: ieder legt z’n plakjes vlees, vis of groenten op de steen en laat ze naar smaak grillen. Gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in te bakken.
Seite 14
De grillplaat en de pannetjes zijn vaatwasmachinebestendig. De kelkjes niet in water laten weken. Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmings- element echt zeer vuil is wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
Seite 15
Het houten voetstuk nooit in de vaatwasmachine doen. Gebruik geen schuursponsje of agressief schuurmiddel. Opnieuw monteren van het houten voetstuk: Zie het hoofdstuk Installatie. Opbergen Controleer of het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat opbergen. Verwijder de steen. Afhankelijk van het model: zet de pannetjes in de hiervoor bestemde plaats onder het apparaat, of plaats de pannetjes per 2 in elkaar en dan onder het...
Seite 16
Raclette De ware raclette wordt bereid met een speciale raclette kaas. Reken ongeveer 200 gr kaas per persoon. Snijd de kaas in plakken van 5 mm. U kunt daarvoor de Tefal kaasschaaf- speciaal-raclette gebruiken (niet geleverd bij het apparaat: u kunt deze kopen bij uw lokale dealer).
Seite 17
® Pierrade Neem ongeveer 200 gr van de ingrediënten per persoon: gebruik alleen verse producten (geen bevroren producten). Verwijder de pezen en het vet van het vlees. Verwijder de graten van de vis. Snijd het schaaldier in 2 stukken. Snijd het vlees, de vis, de groenten en het fruit in plakjes of reepjes va nongeveer 1/2 cm dik en 5 tot 6 cm lang: het grillen van volledige stukken is niet de optimale manier om dit toestel te gebruiken.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspan- nungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,…). TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigen- schaften und der Bestandteile vorzunehmen. Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am...
Zuleitung aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Seite 20
Je nach Modell: Nehmen Sie die Einzelteile der Schälchen (Griffe und Schalen) heraus. Setzen Sie die Schälchen zusammen, indem Sie die Griffe (A) (Aussparungen nach unten) auf die Schalen (B) (je nach Modell oval oder eckig) zusammenstecken. Die Teile müssen hörbar einrasten. Überprüfen Sie durch Umdrehen der Schälchen, ob die Montage richtig durchgeführt wurde.
Versichern Sie sich, dass der Stein stabil und korrekt auf der Basis des Geräts aufliegt. Anschluss und Vorheizen Für das Modell Ovation: Das Gerät darf nicht aufgeheizt werden, solange es nicht auf dem Sockel aus Holz angebracht wurde. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Schließen Sie das Kabel an das Gerät an (je nach Modell) und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Seite 22
Für das Modell Ovation mit Thermostat: Der Thermostat befindet sich unter dem seitlich an dem Gerät angebrachten Holzgriff. Lassen Sie das Gerät vorheizenohne die Schälchen vor. Den Pierrade ® ohne die Schälchen. 20 bis 30 Minuten und das Raclette 15 Minuten.
Spülmaschine. Dieses Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden. Den Stein vor dem Gebrauch reinigen: Der Steingrill Pierrade ist ein natürlicher lebensmittelechter Stein. Den kalten Stein unter fließendem Wasser mit einem Metall- oder Kunststoffschwamm säubern und trocknen.
Seite 24
Für das Modell Ovation: Die Holzplatte kann zur leichteren Reinigung abgenommen werden. Versichern Sie sich zuvor, dass das Stromkabel ausgesteckt ist. Abnehmen der Holzplatte Drücken Sie die Taste (1) und heben Sie den Metallsockel seitlich der Taste an (2). Schieben Sie den Metall- sockel zur Seite, um die Seitenzungen aus dem Griff zu ziehen (3).
Seite 25
Für das Modell Ovation: Das Gerät muss vor dem Wegräumen zusammengesetzt werden. Zur einfacheren Aufbewahrung können die Schälchen unter dem Gerät angebracht werden. Legen Sie die Schälchen umgedreht (mit den Aussparungen des Griffs nach oben) und mit den Griffen in Richtung Geräts auf die Holzplatte, schieben Sie sie in das Gerät hinein und clipsen Sie sie fest.
200 g Käse pro Person. Schneiden Sie den Käse in 5 mm dicke Scheiben. Dafür können Sie das spezielle Raclette-Käsemesser Tefal verwenden (wird nicht mit dem Gerät geliefert: Sie erhalten es bei Ihrem örtlichen Händler). Stellen Sie den Thermostat (je nach Modell) auf die maximale Position. Legen Sie eine Käsescheibe in jedes Pfännchen und lassen Sie es etwa 5 Minuten lang...
Seite 27
® Pierrade Nehmen Sie pro Person 200 g frische Zutaten. Fettstreifen und Häute beim Fleisch entfernen. Fisch von Gräten befreien. Krustentiere halbieren. Schneiden Sie das Fleisch, den Fisch, das Gemüse oder die Früchte in 1/2 cm dicke und 5-6 cm lange Scheiben. Denn so bekommen Sie mit diesem Gerät ein optimales Grillergebnis.