Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TEFAL PIERRADE Handbuch
TEFAL PIERRADE Handbuch

TEFAL PIERRADE Handbuch

Raclette - grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIERRADE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
PIERRADE
RACLETTE - GRILL
®
www.tefal.com
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL PIERRADE

  • Seite 1 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 ® PIERRADE RACLETTE - GRILL www.tefal.com...
  • Seite 2 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17...
  • Seite 3 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 4 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 clic * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 5 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 6 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 >15 min. >20 min. + 30 min. + 30 min.
  • Seite 7 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 1h00 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 8 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17...
  • Seite 9 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). • La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Prévention des accidents domestiques •...
  • Seite 11: Après Utilisation

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Branchement et préchauffage • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée.
  • Seite 12 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ® Pierrade Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés). Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en deux.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Het voorkomen van ongelukken in huis •...
  • Seite 14 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Aansluiting en voorverwarming • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • In geval van gebruik van een verlengsnoer, deze moet minimaal van een gelijke doorsnede zijn en geaard zijn.
  • Seite 15 ‹ Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. ® Pierrade Neem ongeveer 200 gr van de ingrediënten per persoon: gebruik alleen verse producten (geen bevroren producten). Verwijder de pezen en het vet van het vlees. Verwijder de graten van de vis. Snijd het schaal- dier in 2 stukken.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,…). • TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
  • Seite 17: Nach Der Benutzung

    Tuch abreiben. Den Stein vor dem Gebrauch reinigen ® Der Steingrill Pierrade ist ein natürlicher, lebensmittelechter Stein. Mehr oder weniger durchlässig nach seiner Porosität kann ein Stein, der im Wasser während der Reinigung eingetaucht wurde, spalten oder beim folgenden...
  • Seite 18 Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. ‹ Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. ® Pierrade Nehmen Sie pro Person 200 g frische Zutaten. Benutzen Sie nur frische Nahrungsmittel (keine gefrorenen Nahrungsmittel).
  • Seite 19: Safety Instructions

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for buying this appliance. • This appliance is intended for domestic household use only. • It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, - farm houses, - by clients in hotels, motels and other residential type environments,...
  • Seite 20: After Use

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 If your appliance is fitted with a removable power cord If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service. If your appliance is fitted with a fixed power cord If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 21 Cut meat, fish, vegetables or fruits in slices of about 1/2 cm thick and 5 - 6 cm long. Cooking irregular-sized pieces will not give the best results with this appliance. The Pierrade is not suitable for cooking large pieces of food such as steaks, chicken pieces etc or fatty foods such as bacon, sausages or burgers.
  • Seite 22: Consignas De Seguridad

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Le agradecemos que haya elegido este aparato. • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. •...
  • Seite 23 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Conexión y precalentamiento • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
  • Seite 24 Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. ® Pierrade Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos frescos (ni congelados ni ultracongelados).
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Parabéns por ter adquirido este aparelho. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. • Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em quintas,...
  • Seite 26: Após Utilização

    Se o seu aparelho estiver equipado com um cabo fixo Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.
  • Seite 27 ‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. ® Pierrade Calcular cerca de 200 g de ingredientes por pessoa: utilize apenas produtos frescos (nem congelados, nem ultracongelados). Retire os nervos e a gordura da carne. Retire as espinhas do peixe. Corte os crustáceos ao meio.
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    • Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…). • La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
  • Seite 29 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18 Collegamento e preriscaldamento • Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. • Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • Se viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata.
  • Seite 30 ‹ Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. ® Pierrade Utilizzare circa 200 g di ingredienti a persona: utilizzare solo prodotti freschi (né congelati né surgelati). Togliere i nervi e sgrassare la carne. Spinare il pesce. Tagliare in due i crostacei.
  • Seite 31 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18 √¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™ • ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹. • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. • ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â...
  • Seite 32 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ™‡Ó‰ÂÛË Î·È ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û ڛ˙· Ì Á›ˆÛË. •...
  • Seite 33 να ψηθούν όπως προτιμάτε. Καρυκεύστε ανάλογα με τις γευστικές σας προτιμήσεις στο πιάτο σας. Συνοδέψτε το φαγητό με κρύες σάλτσες, σαλάτα ή πατάτες. Κλασικές συνταγές στην Pierrade® • βοδινό (κιλότο, φιλέτο) • φιλέτο πουλερικού (κοτόπουλο ή γαλοπούλα) • μοσχαρίσιο φιλέτο...
  • Seite 34: Sikkerhedsanvisninger

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SIKKERHEDSANVISNINGER • Tak fordi De har købt dette produkt. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. • Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på...
  • Seite 35: Efter Brug

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Tilslutning og forvarmning • Kontroller, at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. • Hvis en forlængerledning anvendes skal den have et tværsnit mindst på størrelse med ledningens. Sørg for at ingen falder i ledningen.
  • Seite 36 ® Pierrade med alt godt fra havet • havtaskefilet eller havkatfilet • rejer eller laks • kammuslinger • languster ® Gourmet Pierrade • rejer • kammuslinger • laks eller havkatfilet • oksefilet • svinemørbrad • andefilet ® Pierrade med frugter •...
  • Seite 37 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SIKKERHETSFORSKRIFTER • Takk for at du valgte dette produktet. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. • Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på...
  • Seite 38: Etter Bruk

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Strømtilkobling og forvarming • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. • Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt. • Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording; sørg for at ingen snubler i ledningen.
  • Seite 39 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:19 ® Pierrade Beregn ca. 200 g ingredienser per person. Bruk bare ferske produkter (ikke frysevarer). Rens kjøttet for nerver og fett. Ta ut fiskebein. Skjær skalldyr i to. Skjær kjøtt, fisk, grønnsaker eller frukt du skal steke, i ca. 1/2 cm tykke og 5-6 cm brede skiver eller strimler.
  • Seite 40 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:19 TURVAOHJEET • Olemme iloisia, että olet päätynyt laitteen hankintaan. • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. • Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille,...
  • Seite 41: Käytön Jälkeen

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Kytkentä ja esilämmitys • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. • Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan. • Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian. Jos laite on varustettu irrotettavalla johdolla Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee korvata erikoisjohdolla tai - yksiköllä, joka on saatavissa valmistajalta tai tämän jälkimyyntipalvelusta.
  • Seite 42 ® Perus-Pierrade • nautaa (takapaisti, filee) • siipikarjanfilee (kananpoikaa tai kalkkunaa) • vasikanfilee ® Maatilan Pierrade • naudan suikalelihaa • vasikan sisäfilee • lampaanfilee • siipikarjaa (kanaa tai kalkkunaa) ® Merellinen Pierrade • made- tai meriahvenfilee • jättikatkarapuja tai lohta • kampasimpukoita • langustimedaljonkeja ®...
  • Seite 43: Säkerhetsföreskrifter

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Tack för att Ni köpt denna produkt. • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På...
  • Seite 44 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Anslutning och förvärmning • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida. • Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag. • Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande diameter och har en jordad kontakt.
  • Seite 45 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 ® Pierrade Beräkna ca 200 g ingredienser per person: använd endast färska produkter (varken frysta eller djupfrysta). Avlägsna senor och fett från köttet. Plocka bort benen från fisk. Dela skaldjur i två. Skär köttet, fisken, grönsakerna eller frukten som ska stekas i ca 1/2 cm tjocka och 5 till 6 cm långa skivor: tillagningen av bitar av vanlig storlek är inte lämplig för en optimal an-...
  • Seite 46: Güvenli̇k Tali̇matlari

    TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. • Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
  • Seite 47 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Eğer cihazınızda çıkartılabilir bir kordonu varsa Ve hasar görmüşse, üreticiden veya satış sonrası servisten tedarik edilen uygun özel bir kablo veya ünite ile değiştirilmelidir. Cihazın güç kablosu zarar gördüğünde Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kablonun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidirr.
  • Seite 48 Çiftlik Pierrade® • İnce dilimlenmiş sığır eti • kalın dilimlenmiş dana eti • kuzu fileto • kümes hayvanları (ördek veya hindi) Deniz Mahsulleri Pierrade® • Fener balığı veya levrek fileto • karides veya somon • deniztarağı • dilimlenmiş kerevit Gurme Pierrade®...
  • Seite 49 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Ë ô Î W √ O μ « ∞ ∂ ¥ W • N U . ∞ π ∑ ± F U U √ Ë U ∞ N ∑ F L « ß œ … ≈...
  • Seite 50 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 Í ∞ ∑ s « ª O º ∑ Ë « ∞ Å « ∞ ∑ M ∑ Z « ∞ L v Æ ´ K u ¸ … c Ø « ∞ L M ∑...
  • Seite 51 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 ° w ´ d M ∑ Z « ∞ L ≥ c « « z p d « Î ∞ ® J • I ‡ j º ‡ Ë ¢ U Á , √ œ ≤ §...
  • Seite 52 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 } b ! Ø M J ‡ Ø L º “ | ∫ } ± « “ U ™ • H ° t U ® ± } ∂ ≠ X “ | U U ° U œ...
  • Seite 53 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 Ê d œ Â Ø Ö d Ë Ä U ‰ « ¢ ¥ b . ® u μ s Á ± ∑ ~ U œ ß ¥ d ¸ “ à œ M b ¸ ˛...
  • Seite 54 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ß ≠ U ¸ J d ¥ ∑ A Á ± ∑ ~ U œ ß ¥ s ¥ b « î d “ • « • v © d « œ – u « ¸ ¸...
  • Seite 55 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 www.tefal.com GROUPE SEB EXPORT 213-41 28 18 53 ALGERIA 1 year Chemin du Petit Bois, Les 4M 69130 ECULLY - FRANCE GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA C1425DTK 2 años Capital Federal Buenos Aires «Գրուպպա...
  • Seite 56 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 www.tefal.com GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. EESTI/ 5 800 3777 2 aastat ul. Ostrobramska 79 ESTONIA 04-175 Warszawa Groupe SEB Finland 09 622 94 20 SUOMI / FINLAND Kutojantie 7 Vuotta 02630 Espoo...
  • Seite 57 2000 MARIBOR GROUPE SEB IBÉRICA S.A. 0902 31 25 00 ESPAÑA 2 años Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP и 08 594 213 30 SVERIGE 2 år SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby...
  • Seite 58 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 www.tefal.com GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, 02723 4488 THAILAND 2 years м New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. 216 444 40 50 TÜRKIYE...
  • Seite 59 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ......
  • Seite 60 TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Réf. 2017620500 • 05/2011 • Subject to modifications JPM & Associés • marketing-design-communication...

Inhaltsverzeichnis