Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DLM431 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLM431:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
EN
Cordless Lawn Mower
Akumulatorowa kosiarka do
PL
trawy
Vezeték nélküli fűnyíró
HU
Akumulátorová kosačka
SK
Akumulátorová sekačka na
CS
trávu
Бездротова газонокосарка
UK
Maşină de tuns iarba fără
RO
cablu
Akku Rasenmäher
DE
DLM431
ІНСТРУКЦІЯ З
6
14
23
32
40
48
57
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DLM431

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Akumulatorowa kosiarka do INSTRUKCJA OBSŁUGI trawy Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na NÁVOD K OBSLUZE trávu ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de tuns iarba fără MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cablu Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG DLM431...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19 Fig.24 Fig.20...
  • Seite 5 Fig.25...
  • Seite 6: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM431 Mowing width (blade diameter) 430 mm No load speed 3,600 min Dimensions during operation Max. 1,490 mm x 460 mm x 1,020 mm (L x W x H) Min. 1,450 mm x 460 mm x 950 mm...
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    The technical file in accordance with 2006/42/EC is metal objects, that can make a connection available from: from one terminal to another. Shorting the bat- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium tery terminals together may cause burns or a fire. The conformity assessment procedure required by - Under abusive conditions, liquid may be Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex VI.
  • Seite 8 - Replace the blade if it is damaged in any way. 43. When servicing the blades be aware that, even Repair any damage before restarting and con- though the power source is switched off, the tinuing to operate the mower. blades can still be moved.
  • Seite 9: Functional Description

    Insert the lock key in the place shown in the figure SAVE THESE INSTRUCTIONS. as far as it will go. ► Fig.3: 1. Lock key CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Close the battery cover and push it until it is Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that latched with the locking lever. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Seite 10 NOTE: Mower may not start due to the overload when you try to mow long or dense grass at a time. Increase the mowing height in this case. This mower is equipped with the interlock switch and handle switch. If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized Service Center. 10 ENGLISH...
  • Seite 11 Removing or installing the mower ASSEMBLY blade WARNING: Always be sure that the lock key WARNING: Always remove the lock key and and battery cartridge are removed before carrying battery cartridge when removing or installing the out any work on the mower. Failure to remove the blade.
  • Seite 12: Maintenance & Storage

    OPERATION MAINTENANCE & STORAGE Mowing WARNING: Always be sure that the lock WARNING: Before mowing, clear away sticks key and battery cartridge are removed from the and stones from mowing area. Furthermore, clear mower before storage or attempting to perform away any weeds from mowing area in advance.
  • Seite 13: Optional Accessories

    Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DLM431 Szerokość koszenia (średnica noża) 430 mm Prędkość bez obciążenia 3 600 min Wymiary podczas pracy Maks. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (dług. x szer. x wys.) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm podczas przechowywania 490 mm x 460 mm x 910 mm (bez kosza na trawę)
  • Seite 15: Deklaracja Zgodności We

    - Akumulator należy ładować wyłącznie przy Jest/są produkowane zgodnie z następującymi nor- użyciu określonej przez producenta łado- mami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN60335 warki. Ładowarka przeznaczona do jednego typu Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami akumulatora może stwarzać zagrożenie poża- dyrektywy 2006/42/EC jest dostępna w: rem, gdy będzie używana do ładowania innego Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia akumulatora. Procedura oceny zgodności wymagana przez dyrek- - Elektronarzędzia należy używać tylko ze tywę2000/14/EC została przeprowadzona zgodnie z specjalnie do tego celu przeznaczonymi aku- załącznikiem VI. mulatorami. Używanie innych akumulatorów Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland LGA Products może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała...
  • Seite 16 22. Nigdy nie regulować wysokości kół podczas 35. Wyłączyć kosiarkę i wyjąć mechanizm dez- pracy kosiarki. aktywujący. Upewnić się, że wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymały: 23. Zwolnić dźwignię przełącznika i poczekać na - gdy operator oddala się od kosiarki; zatrzymanie się...
  • Seite 17: Opis Działania

    ► Rys.1: 1. Pokrywa akumulatora 2. Dźwignia bloku- Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi jąca pokrywę akumulatora dotyczącymi usuwania akumulatorów. ZACHOWAĆ NINIEJSZE Wyrównaj występ akumulatora ze szczeliną w kosiarce i wsuń akumulator, aż zatrzaśnie się na swoim INSTRUKCJE. miejscu. Jeśli w górnej części przycisku jest widoczny czerwony wskaźnik, akumulator nie został całkowicie PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- zatrzaśnięty. nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- ► Rys.2: 1. Akumulator oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub Wsuń do oporu kluczyk w miejsce wskazane na akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może rysunku. spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ► Rys.3: 1. Kluczyk ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji firmy Makita doty- Zamknij pokrywę akumulatora i naciśnij ją do czących narzędzia i ładowarki.
  • Seite 18 W celu wyjęcia akumulatora z kosiarki: Stan wskaźnika akumulatora Stan naładowania Przesuń dźwignię blokującą pokrywę akumula- akumulatora tora, a następnie otwórz pokrywę. Włączony Wyłączony Wyciągnij akumulator z kosiarki, przesuwając przycisk znajdujący się w przedniej jego części. Wyjmij kluczyk. 50–100% Zamknij pokrywę akumulatora. Układ zabezpieczenia narzędzia/ akumulatora 20–50% Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia narzędzia/akumulatora. Układ automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie 0–20% zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem lub akumulatorem. Niektóre sytuacje zostaną wskazane poprzez włączenie się odpowiednich wskaźników. Wskazanie stanu naładowania Zabezpieczenie przed przeciążeniem akumulatora W przypadku obsługi narzędzia w sposób powodujący Tylko akumulatory oznaczone literą...
  • Seite 19 Kosiarka została wyposażona w przełącznik blokady oraz przełącznik na uchwycie. W przypadku zauważe- nia nieprawidłowego działania któregokolwiek z tych MONTAŻ przełączników, należy niezwłocznie wyłączyć urządze- nie oraz skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Makita. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem Włóż akumulatory. Włóż kluczyk do przełącznik do jakichkolwiek czynności związanych z blokady, a następnie zamknąć pokrywę akumulatora. obsługą kosiarki należy koniecznie upewnić ► Rys.6: 1. Akumulator 2. Kluczyk się, że kluczyk oraz akumulator zostały wyjęte. Pozostawienie kluczyka i akumulatora może prowa- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przełącznika. dzić do poważnych obrażeń ciała w wyniku nieoczeki- Chwyć za górny uchwyt i pociągnij dźwignię...
  • Seite 20 Zamontowanie uchwytu OSTRZEŻENIE: Nóż należy zakładać z zachowaniem ostrożności. Nóż ma górną i dolną UWAGA: Podczas zamontowywania uchwytów stronę. Umieścić nóż w taki sposób, aby strzałka umieścić przewody w taki sposób, aby nie zostały wskazująca kierunek obrotów znajdowała się na one zakleszczone pomiędzy uchwytami.
  • Seite 21: Konserwacja I Przechowywanie

    WSKAZÓWKA: Podczas ustawiania kosiarki w pozy- żyć rękawice. cji pionowej nie chwytać za uchwyt, tylko za przednią rączkę kosiarki. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- W celu zachowania odpowiedniego poziomu wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. 21 POLSKI...
  • Seite 22: Rozwiązywanie Problemów

    Nietypowe drgania: Nóż jest niewyważony; nadmiernie lub Wymienić nóż. nierówno zużyty. natychmiast wyłączyć kosiarkę! AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Nóż kosiarki •...
  • Seite 23: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DLM431 Nyírási szélesség (kés átmérője) 430 mm Üresjárati fordulatszám 3 600 min Méretek működés közben Max. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (H x SZ x M) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm tárolva...
  • Seite 24: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bármilyen más akkumulátor használata A műszaki leírás a 2006/42/EC előírásainak megfele- sérüléseket vagy tüzet okozhat. lően elérhető innen: – Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium távol a többi fémtárgytól, például iratkapcsok- tól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól A 2000/14/EC irányelv által előírt megfelelésértékelési vagy egyéb olyan apró fémtárgyaktól, amelyek eljárásokat a VI melléklet tartalmazza.
  • Seite 25 24. A fűnyíró kése által megütött tárgyak súlyos 38. A lejtőkön oldalirányba haladjon át, ne lefelé személyi sérülést okozhatnak. A gyepet vagy felfelé. Különösen óvatosan járjon el mindig körültekintően meg kell vizsgálni, és a lejtőn való irányváltáskor. Ne végezzen minden fűnyírás előtt el kell távolítani minden fűnyírást túl meredek lejtőkön.
  • Seite 26: A Működés Leírása

    Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a számból, és Önnek vagy a környezetében másnak helyi előírásokat. sérülést okozhat. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátort behe- UTASÍTÁSOKAT. lyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be köny- nyedén, akkor nem megfelelően lett behelyezve. VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto- MEGJEGYZÉS: A szerszám egy akkumulátorral nem rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu- használható. látorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, Az akkumulátor behelyezése: személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita Csúsztassa el az akkumulátor fedelét rögzítő kart szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is...
  • Seite 27 0% - 20% A fűnyíró reteszkapcsolóval és fogantyús kapcsolóval rendelkezik. Amennyiben ezen kapcsolók működé- sében bármi szokatlant tapasztal, azonnal fejezze be a munkát és ellenőriztesse a legközelebbi hivatalos Az akkumulátor töltöttségének Makita szervizközpontban. jelzése Helyezze a gépbe az akkumulátorokat. Helyezze a zár kulcsát a reteszelőkapcsolóba, majd csukja le az akkumulátor fedelét. Csak olyan akkumulátorokhoz, amelyeknek a típus- ► Ábra6: 1. Akkumulátor 2. Kulcs jelzésében „B” az utolsó betű ► Ábra5: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb Nyomja le és tartsa lenyomva a kapcsológombot.
  • Seite 28 A fűnyírón lévő kiemelkedéseket az akkumulátor- A fűnyírási magasság beállítása fedélen lévő nyílásokkal összeigazítva helyezze fel az akkumulátorfedelet. FIGYELMEZTETÉS: ► Ábra10: 1. Kiemelkedés 2. Furat Soha ne tegye a fűnyíró 3. Akkumulátorfedél alá a kezét vagy a lábát a fűnyírási magasság beállításakor. Tegye a kezeit az akkumulátorfedél közepére, és FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt mindig nyomja le azt. ellenőrizze, hogy a kar megfelelően illeszkedik-e ► Ábra11 a bevágásba.
  • Seite 29: Karbantartás És Tárolás

    Vegye ki sorban a csavart, a külső peremet, a Hosszú füves gyep nyírása fűnyíró kést és a belső peremet. ► Ábra17: 1. Belső illesztőperem 2. Forgási irányt Ne próbálja meg egy menetben lenyírni a hosszúra jelző nyíl 3. Külső illesztőperem 4. Csavar nőtt füvet. Ehelyett több lépésben nyírja le a füvet. A 5. Fűnyírókés fűnyírások között várjon egy vagy két napot, amíg a fű egyenletesen rövid nem lesz. A fűnyírókés felszereléséhez kövesse a leszerelési eljárást fordított sorrendben. MEGJEGYZÉS: A fű elhalhat, ha a hosszúra nőtt füvet egy menetben kívánja rövidre vágni. A levágott FIGYELMEZTETÉS: Óvatosan szerelje be a fű eltömítheti a fűnyíró belsejét. kést. Felső és alsó oldala is van. Helyezze úgy a kést, hogy a forgási irányt jelző nyíl kifelé nézzen. A fűgyűjtő...
  • Seite 30: Hibaelhárítás

    MEGJEGYZÉS: A fűnyíró függőleges helyzetbe állításakor ne az összehajtott fogantyúkat, hanem a A fűnyíró tárolása előtt vegye ki az akkumulátort. fűnyíró elülső markolatát tartsa. Tárolja a fűnyírót beltéri hűvös, száraz és zárt helyen. Ne tárolja a fűnyírót és a töltőt olyan helyen, ahol a A termék BIZTONSÁGÁNAK és hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja a 40 °C (104 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a °F) hőmérsékletet. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat ► Ábra22: 1. Elülső fogantyú 2. Hátsó fogantyú a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket Lazítsa meg a szorítócsavarokat, és bővítse ki használva. az alsó fogantyút mindkét oldalra. Mozgassa lefelé és előre a fogantyút. Ebben az esetben fogja stabilan az alsó fogantyút, hogy az ne csapódjon vissza az fűnyíró másik oldalára. ► Ábra23: 1. Szorítócsavar 2. Alsó fogantyú HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás...
  • Seite 31: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Fűnyírókés • Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 31 MAGYAR...
  • Seite 32: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DLM431 Šírka kosenia (priemer čepele) 430 mm Otáčky naprázdno 3 600 min Rozmery počas prevádzky Max. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (D x Š x V) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm pri uskladnení...
  • Seite 33: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Európskeho Spoločenstva

    – Keď sa akumulátor nepoužíva, neodkladajte Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/EC je ho do blízkosti iných kovových predmetov, k dispozícii na adrese: ako sú sponky na papier, mince, klince, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko kľúče, skrutky či iné malé kovové predmety, Postup posúdenia zhody požadovaný smernicou ktoré môžu navzájom skratovať konektory. 2000/14/EC bol v súlade s prílohou VI.
  • Seite 34 24. Predmety zachytené čepeľou kosačky môžu 37. Počas nastavovania kosačky dávajte pozor, osobám spôsobiť vážne poranenia. Pred aby sa vám prsty nezachytili medzi pohybu- každým kosením by ste mali trávnik vždy júce sa čepele a pevné diely kosačky. dôkladne skontrolovať a odstrániť z neho 38.
  • Seite 35: Opis Funkcií

    Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi ► Obr.3: 1. Poistka nariadeniami. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Zatvorte kryt akumulátora, zatlačte ho a uzavrite pomocou poistnej páčky. POZOR: Používajte len originálne akumu- Vybratie akumulátora z kosačky: látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, Potiahnite poistnú páčku krytu akumulátora k sebe ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených a otvorte kryt akumulátora. batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný Pri vyberaní akumulátor vysuňte z kosačky posú- požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. vaním tlačidla na prednej strane akumulátora. Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita.
  • Seite 36 Zostávajúca kapa- spínača ani po potiahnutí za spínaciu páčku. cita akumulátora POZNÁMKA: Kosačka sa nemusí spustiť v dôsledku Svieti Nesvieti preťaženia, keď sa pokúšate kosiť dlhú alebo hustú trávu. V tomto prípade zvýšte výšku kosenia. 50 % – 100 % Táto kosačka je vybavená blokovacím spínačom a spínačom na rukoväti. Ak spozorujete na ktoromkoľvek z týchto spínačov niečo nezvyčajné, okamžite zastavte prevádzku a nechajte ich skontrolovať v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Makita. 20% – 50% Nainštalujte akumulátory. Poistku zasuňte do blo- kovacieho spínača a potom zatvorte kryt akumulátora. ► Obr.6: 1. Akumulátor 2. Poistka Stlačte spínač a podržte ho stlačený. 0% – 20% Chyťte hornú rukoväť a zatiahnite za spínaciu páčku. ► Obr.7: 1. Spínač 2. Spínacia páčka Indikácia zvyšnej kapacity Len čo motor naštartuje, uvoľnite tlačidlo spínača. Kosačka bude bežať, kým neuvoľníte spínaciu páčku.
  • Seite 37 Demontáž alebo montáž čepele ZOSTAVENIE kosačky VAROVANIE: Pred vykonávaním akejkoľvek VAROVANIE: Pri demontáži a inštalácii činnosti na kosačke vždy vyberte poistku a aku- čepele vždy vyberte poistku a akumulátor. Ak mulátor. Ak nevyberiete poistku a akumulátor, môže nevyberiete poistku a akumulátor, môže to spôso- to pri náhodnom spustení spôsobiť vážne zranenie biť vážne zranenie. osôb.
  • Seite 38: Údržba Askladovanie

    PREVÁDZKA ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Kosenie VAROVANIE: Pred uskladnením, vykonáva- VAROVANIE: Pred kosením vždy odstráňte ním kontroly alebo údržby vždy vytiahnite poistku konáre a kamene z miesta kosenia. Z plochy, a akumulátor. ktorú budete kosiť, okrem toho vopred odstráňte VAROVANIE: Keď sa kosačka nepoužíva, burinu.
  • Seite 39: Riešenie Problémov

    Systém pohonu nefunguje správne. O opravu požiadajte miestne autorizované servisné stredisko. Nadmerné vibrácie: Čepeľ je nevyvážená, je nadmerne Vymeňte čepeľ. alebo nerovnomerne opotrebovaná. okamžite kosačku zastavte! VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Čepeľ kosačky • Originálna batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť...
  • Seite 40: Návod K Obsluze

    ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DLM431 Šířka sečení (průměr nožů) 430 mm Otáčky bez zatížení 3 600 min Rozměry provozní Max. 1 490 mm x 460 mm x 1 020 mm (D × Š × V) Min. 1 450 mm x 460 mm x 950 mm skladovací...
  • Seite 41: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    – Pokud akumulátor nepoužíváte, udržujte jej či normativními dokumenty: EN60335 mimo dosah jiných kovových předmětů, jako Technická dokumentace dle 2006/42/EC je k dispozici jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hře- na adrese: bíky, šrouby nebo jiné malé kovové předměty, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie které mohou propojit svorky akumulátoru. Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí Zkratování svorek akumulátoru může způsobit 2000/14/EC byl proveden v souladu s přílohou VI. popáleniny nebo požár. Notifikovaná organizace: TÜV Rheinland LGA Products –...
  • Seite 42 26. Často kontrolujte koš na trávu, zda není opo- 44. V rámci zajištění bezpečnosti vyměňte opotře- třebený či poškozený. Před uložením sekačky bené nebo poškozené díly. Používejte pouze se vždy ujistěte, zda je koš na trávu vyprázd- originální náhradní díly a příslušenství. něný.
  • Seite 43: Popis Funkcí

    Vyjmutí akumulátoru ze sekačky: UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální Posuňte zajišťovací páčku krytu akumulátoru a akumulátory Makita. Používání neoriginálních nebo otevřete kryt akumulátoru. upravených akumulátorů může způsobit explozi aku- Vytáhněte akumulátor ze sekačky při současném mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. přesunutí tlačítka na přední straně akumulátoru. Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. Vytáhněte blokovací klíč. Zavřete kryt akumulátoru. Tipy k zajištění maximální život- Systém ochrany nářadí a nosti akumulátoru akumulátoru Akumulátor nabijte dříve, než dojde k jeho úplnému vybití. Pokud si povšimnete sníže- Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a aku-...
  • Seite 44 Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem a VAROVÁNÍ: Před prováděním jakýchkoli držadlem se spínačem. Jestliže u některého ze spínačů prací na sekačce se vždy ujistěte, že je vytažen zpozorujete něco neobvyklého, okamžitě přerušte práci blokovací klíč a akumulátor. Jestliže blokovací klíč a spínače nechte zkontrolovat v nejbližším autorizova- a akumulátor nevyjmete, může v případě náhodného ném servisním středisku Makita. spuštění dojít k vážnému zranění. Nainstalujte akumulátory. Do bezpečnostního VAROVÁNÍ: Není-li sekačka zcela sestavena, spínače zasuňte blokovací klíč a pak zavřete kryt nikdy ji nespouštějte. Při práci s nekompletně akumulátoru. sestaveným zařízením může po náhodném spuštění ► Obr.6: 1. Akumulátor 2. Blokovací klíč dojít k vážnému zranění.
  • Seite 45: Montáž Držadla

    Rotaci nože zastavíte vsunutím šroubováku nebo Nasazení krytu akumulátoru podobného nástroje do otvoru na základně nože. Klíčem pak otočte šroubem proti směru hodino- VAROVÁNÍ: Před instalací krytu akumulátoru vých ručiček. nevkládejte blokovací klíč ani akumulátor. Při ► Obr.16: 1. Sekací nůž 2. Šroubovák 3. Klíč nedodržení tohoto pokynu může dojít k vážnému zranění. Postupně vyjměte šroub, vnější přírubu, sekací nůž a vnitřní přírubu. Před spuštěním řádně namontujte kryt akumulátoru. ► Obr.17: 1. Vnitřní příruba 2. Šipka směru otáčení Kryt akumulátoru slouží jako ochrana sekačky a akumu- 3. Vnější příruba 4. Šroub 5. Sekací nůž látoru před znečištěním hlínou, nečistotami a vodou. Při instalaci sekacího nože použijte opačný postup Kryt akumulátoru umístěte tak, aby byly výstupky demontáže. na sekačce zarovnány s otvory na krytu akumulátoru. ► Obr.10: 1. Výstupek 2. Otvor 3. Kryt akumulátoru VAROVÁNÍ: Opatrně...
  • Seite 46: Údržba A Skladování

    Při provádění kontroly či údržby používejte ochranné rukavice. Koš na trávu uložte mezi držadlo a tělo sekačky. ► Obr.25: 1. Koš na trávu POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by POZNÁMKA: Při ukládání sekačky do svislé polohy ji tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku nedržte za držadla – použijte čelní držadlo sekačky. prasklin. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. 46 ČESKY...
  • Seite 47: Řešení Potíží

    Odstraňte cizorodý předmět. předmět, například větev. Sekačku ihned vypněte! Systém pohonu nepracuje správně. Předejte zařízení k opravě v místním autorizovaném servisním středisku. Nenormální vibrace: Nůž je nevyvážený, příliš opotřebený Vyměňte nůž. nebo nerovnoměrně opotřebený. Sekačku ihned vypněte! VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Sekací nůž • Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství.
  • Seite 48: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DLM431 Ширина косіння (діаметр ріжучого полотна) 430 мм Швидкість у режимі холостого ходу 3 600 хв Габаритні розміри під час роботи Макс. 1 490 мм x 460 мм x 1 020 мм (Д х Ш х В) Мін. 1 450 мм x 460 мм x 950 мм під час зберігання 490 мм x 460 мм x 910 мм (без корзини для трави) Номінальна напруга 36 В пост. струму Стандартні касети з акумулятором BL1815N/BL1820/BL1820B BL1830/BL1830B/BL1840/ BL1840B/BL1850/BL1850B/ Попередження. Використовуйте лише зазначені касети з BL1860B акумулятором. Маса нетто 17,8 кг 18,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Тільки для країн ЄС Символи...
  • Seite 49: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    що рухаються. Обладнання виготовлене відповідно до таких стан- Користуйтеся газонокосаркою тільки у світ- дартів або стандартизованих документів: EN60335 лий час доби або за достатнього штучного Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC освітлення. можна отримати: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Не використовуйте газонокосарку на воло- (Бельгія) гій траві. Процедура оцінювання відповідності, якої вимагає Заборонено працювати з газонокосаркою Директива 2000/14/EC, відбулася відповідно до під дощем.
  • Seite 50 12. Працюючи на схилах, обов’язково займайте 26. Регулярно через невеликі проміжки часу перевіряйте корзину для трави на наяв- стійке положення. ність ознак зношення або пошкодження. 13. Пересувайтеся повільно, не переходьте на Зберігати інструмент необхідно з порож- біг. ньою корзиною для трави. Щоб гаранту- 14.
  • Seite 51 теся відповідних правил безпеки. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри- мання правил техніки безпеки, викладених у ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- цій інструкції з експлуатації, може призвести до лятори Makita. Використання акумуляторів, інших серйозних травм. ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Важливі інструкції з безпеки для сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, касети з акумулятором...
  • Seite 52: Опис Роботи

    Система захисту інструмента/ ОПИС РОБОТИ акумулятора Встановлення та зняття касети з Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ акумулятором акумулятора. Ця система автоматично вимикає живлення двигуна з метою збільшення терміну служби інструмента та акумулятора. Інструмент ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вимикайте автоматично зупиняється під час роботи, якщо він інструмент перед встановленням або зняттям або акумулятор перебувають у зазначених нижче касети з акумулятором. умовах. За певних умов загоряються індикатори. ОБЕРЕЖНО: Перед використанням Захист від перевантаження обов’язково заблокуйте кришку відсіку для...
  • Seite 53: Регулювання Висоти Скошування

    вує належним чином та повертається у вихідне положення після відпускання. Робота з інстру- Індикатор рівня трави показує обсяг скошеної трави. ментом, вмикач якого не спрацьовує належним • Коли корзина для трави неповна, індикатор чином, може призвести до втрати контролю над коливається під час косіння. інструментом та до отримання важких травм. • Коли корзина для трави повна, індикатор не коливається під час косіння. У такому разі ПРИМІТКА: Навіть за натискання на пусковий негайно припиніть косіння і спорожніть корзину. важіль газонокосарка не запуститься, якщо не Після цього почистіть порожню корзину, так натиснуто пускову кнопку. щоб її сітка пропускала повітря. ПРИМІТКА: Газонокосарка може не запуститися ПРИМІТКА: Цей індикатор є лише приблизним. через перевантаження, якщо спробувати скосити Залежно від умов усередині корзини цей індикатор високу або густу траву за один прохід. У такому може працювати неналежним чином. разі потрібно збільшити висоту скошування. Газонокосарку оснащено блокувальним вимика- чем та вимикачем на ручці. Якщо помітите щось незвичне у роботі якогось із цих вимикачів, негайно припиніть роботу та перевірте їх у найближчому авторизованому сервісному центрі Makita. Установіть касети з акумулятором. Вставте бло- кувальний ключ у блокувальний вимикач та закрийте кришку відсіку для акумулятора. ► Рис.6: 1. Касета з акумулятором 2. Блокувальний ключ 53 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 54 ЗБОРКА ПРИМІТКА: Міцно тримайте верхню ручку, щоб вона не випала з руки. Прикріпіть тримачі до ручки. Розташуйте шнур ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково виймайте живлення, як показано на малюнку. блокувальний ключ та касету з акумулятором, ► Рис.15: 1. Тримач перш ніж починати будь-які роботи з газоно- косаркою. Якщо не вийняти блокувальний ключ Зняття або встановлення ріжучого та касету з акумулятором, випадкове увімкнення полотна газонокосарки інструмента може призвести до важких травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Запускайте газоноко- сарку тільки у повністю зібраному стані. Робота ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під...
  • Seite 55: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    Відпустіть пусковий важіль. Встановлення корзини для трави Вийміть блокувальний ключ. Вийміть блокувальний ключ. Відкрийте задній захисний кожух та вийміть корзину для трави, взявши її за ручку. Підніміть задній захисний кожух корпусу ► Рис.21: 1. Задній захисний кожух 2. Ручка газонокосарки. ► Рис.18 Спорожніть корзину для трави. Вставте гак на корзині для трави у паз на кор- пусі газонокосарки, як показано на малюнку. ► Рис.19: 1. Гак 2. Паз 3. Корзина для трави ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА РОБОТА ЗБЕРІГАННЯ Косіння ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково виймайте блокувальний ключ та касету з акумулятором ПОПЕРЕДЖЕННЯ: із газонокосарки, перш ніж ставити її на збе- Перш...
  • Seite 56: Усунення Несправностей

    мірно або нерівномірно зношене. негайно зупиніть газонокосарку! У разі необхідності отримати допомогу в більш ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Ріжуче полотно газонокосарки ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій обладнання рекомендовано використову- Makita вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- якого іншого додаткового та допоміжного облад- дити до комплекту інструмента як стандартне нання може становити небезпеку травмування. приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від Використовуйте додаткове та допоміжне облад- країни. нання лише за призначенням. 56 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 57: Manual De Instrucţiuni

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DLM431 Lăţime de tundere (diametrul pânzei) 430 mm Turaţie în gol 3.600 min Dimensiuni în timpul funcţionării Max. 1.490 mm x 460 mm x 1.020 mm (L x l x H) Min. 1.450 mm x 460 mm x 950 mm în timpul depozitării 490 mm x 460 mm x 910 mm (fără coşul pentru iarbă)
  • Seite 58: Declaraţie De Conformitate Ce

    Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard pentru un anumit tip de cartuş de acumulator sau următoarele documente standardizate: EN60335 poate prezenta risc de incendiu dacă este utilizat Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/EC este cu alt tip de cartuş de acumulator. disponibil de la: - Folosiţi maşinile electrice numai cu cartuşe Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia de acumulator special destinate acestora. Procedura de evaluare a conformităţii prevăzută de Utilizarea oricăror altor cartuşe de acumulator Directiva 2000/14/EC s-a efectuat în conformitate cu poate prezenta risc de rănire şi de incendiu. anexa VI. - Când nu folosiţi cartuşul de acumulatori, Organism notificat: TÜV Rheinland LGA Products...
  • Seite 59 şi efectuaţi reparaţiile necesare înainte de a cheia dacă lăsaţi maşina nesupravegheată, dacă vă aplecaţi să ridicaţi sau să îndepărtaţi repune în funcţiune şi opera maşina. ceva din drum sau din orice alt motiv care v-ar 36. Dacă maşina începe să vibreze anormal (verifi- putea distrage atenţia de la ceea ce faceţi.
  • Seite 60: Descrierea Funcţiilor

    Respectaţi normele naţionale privind elimina- rea la deşeuri a acumulatorului. Aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu PĂSTRAŢI ACESTE orificiul maşinii de tuns iarba, apoi glisaţi cartuşul până când se fixează în poziţie cu un clic. Dacă puteţi vedea INSTRUCŢIUNI. indicatorul roşu din partea superioară a butonului, înseamnă că cartuşul acumulatorului nu este fixat ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita corect. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi ► Fig.2: 1. Cartuşul acumulatorului acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De Introduceţi cheia de blocare în locul indicat în asemenea, anulează garanţia oferită de Makita pen- figură până la capăt. tru unealta şi încărcătorul Makita. ► Fig.3: 1. Cheie de blocare Sfaturi pentru obţinerea unei...
  • Seite 61 20% - 50% încercaţi să tundeţi iarbă înaltă sau deasă dintr-o dată. În acest caz, măriţi înălţimea de tundere. Această maşină de tuns iarba este prevăzută cu un comutator de interblocare şi un comutator cu mâner. 0% - 20% Dacă observaţi ceva neobişnuit la oricare dintre aceste comutatoare, opriţi imediat funcţionarea şi solicitaţi verificarea acestora de către cel mai apropiat Centru de service autorizat Makita. Indicarea capacităţii rămase a Montaţi cartuşele de acumulator. Introduceţi cheia acumulatorului de blocare în comutatorul de interblocare şi apoi închi- deţi capacul acumulatorului. Numai pentru cartuş de acumulator cu litera „B” la ► Fig.6: 1. Cartuşul acumulatorului 2. Cheie de finalul denumirii modelului.
  • Seite 62 Reglarea înălţimii de tundere a ierbii Instalarea capacului acumulatorului AVERTIZARE: AVERTIZARE: Nu ţineţi niciodată mâna sau Nu introduceţi cheia de blo- piciorul sub maşină atunci când reglaţi înălţimea care şi cartuşul acumulatorului înainte de instala- de tundere a ierbii. rea capacului acumulatorului. În caz contrar, există pericol de rănire gravă.
  • Seite 63 Demontarea sau montarea pânzei OPERAREA AVERTIZARE: Scoateţi întotdeauna cheia Tunderea ierbii de blocare şi cartuşul de acumulator atunci când montaţi sau demontaţi lama. Dacă nu scoateţi cheia de blocare şi cartuşul de acumulator, puteţi AVERTIZARE: Înainte de a tunde iarba, dega- suferi leziuni corporale grave.
  • Seite 64: Întreţinere Şi Depozitare

    Slăbiţi piuliţele de strângere şi pivotaţi mânerul superior înapoi până când se extinde în ambele părţi. Întreţinere ► Fig.24: 1. Piuliţă de strângere 2. Mâner superior Scoateţi cheia de blocare. Păstraţi-o într-un loc Depozitaţi coşul pentru iarbă între mâner şi corpul sigur şi nu la îndemâna copiilor. maşinii de tuns iarba. ► Fig.25: 1. Coş pentru iarbă Curăţaţi maşina de tuns iarbă numai cu o lavetă umedă. Nu pulverizaţi şi nu turnaţi apă pe maşina de NOTĂ: Când aşezaţi maşina în poziţie verticală, nu tuns iarba în timpul curăţării. ţineţi de mâner, ci folosiţi mânerul frontal al maşinii. Întoarceţi maşina pe o parte şi curăţaţi bucăţile de Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- iarbă tăiată care s-au acumulat pe partea de dedesubt a sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau punţii maşinii. reglare trebuie executate de centre de service Makita Verificaţi dacă toate piuliţele, bolţurile, buloanele, autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de şuruburile, dispozitivele de fixare etc. sunt bine strânse. schimb Makita. Inspectaţi piesele mobile pentru a detecta eventu- ale deteriorări, rupturi şi semne de uzură. Piesele dete- riorate sau lipsă trebuie să fie reparate sau înlocuite. 64 ROMÂNĂ...
  • Seite 65: Accesorii Opţionale

    Lama este dezechilibrată sau uzată Înlocuiţi lama. excesiv sau neuniform. opriţi imediat maşina de tuns iarba! ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Pânza maşinii de tuns iarba •...
  • Seite 66: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DLM431 Mähbreite (Messerdurchmesser) 430 mm Leerlaufdrehzahl 3.600 min Abmessungen während des Betriebs Max. 1.490 mm x 460 mm x 1.020 mm (L x B x H) Min. 1.450 mm x 460 mm x 950 mm...
  • Seite 67: Eg-Konformitätserklärung

    10. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/ - Laden Sie die Akkus nur mit dem vom EG ist erhältlich von: Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp Das von der Richtlinie 2000/14/EG gefor- geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem derte Konformitätsbewertungsverfahren war in anderen Akku eine Brandgefahr darstellen. Übereinstimmung mit Anhang VI.
  • Seite 68 21. Brechen Sie den Betrieb sofort ab, wenn Sie 33. Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die irgendetwas Ungewöhnliches bemerken. Nähe von rotierenden Teilen oder darunter. Schalten Sie den Mäher aus, und ziehen Sie Bleiben Sie stets von der Auswurföffnung fern. den Schlüssel ab.
  • Seite 69: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der AUFBEWAHREN. strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- MISSBRAUCH oder Missachtung der Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert nen schwere Verletzungen verursachen. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Wichtige Sicherheitsanweisungen und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch...
  • Seite 70: Überlastschutz

    Zum Einsetzen der Akkus: Anzeigen der Akku-Restkapazität Ziehen Sie den Akkuabdeckungs- ► Abb.4: 1. Akku-Anzeige 2. Prüftaste Verriegelungshebel auf sich zu, und öffnen Sie die Akkuabdeckung. Drücken Sie die Prüftaste, um die Akku-Restkapazität ► Abb.1: 1. Akkuabdeckung anzuzeigen. Jedem Akku sind eigene Akku-Anzeigen 2. Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel zugeordnet. Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz am Status der Akku-Anzeige Mäher aus, und schieben Sie dann den Akku hinein, Akku- bis er mit einem leisen Klicken einrastet. Falls die rote Restkapazität Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. ► Abb.2: 1. Akku 50% - 100% Führen Sie den Sperrschlüssel bis zum Anschlag in den in der Abbildung gezeigten Schlitz ein.
  • Seite 71 Dieser Mäher ist mit einem Verriegelungsschalter sem Fall die Mäharbeit sofort ab, und leeren Sie und Griffschalter ausgestattet. Falls Sie etwas den Korb. Nachdem Sie den Korb geleert haben, Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, reinigen Sie ihn, so dass sein Maschenwerk die stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und lassen Sie Luft ventiliert. die Schalter von der nächsten autorisierten Makita- Kundendienststelle überprüfen. HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb Setzen Sie die Akkus ein. Stecken Sie den funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig. Sperrschlüssel in den Verriegelungsschalter, und schließen Sie dann die Akkuabdeckung.
  • Seite 72: Demontieren Oder Montieren Des Mähermessers

    Vergewissern Sie sich vor der ers- ► Abb.17: 1. Innenflansch 2. Drehrichtungspfeil ten Inbetriebnahme, dass der Drehpunkt der 3. Außenflansch 4. Schraube Akkuabdeckung korrekt montiert ist. Bei korrekter 5. Mähermesser Montage öffnet sich die Akkuabdeckung erst, wenn der Zum Montieren des Mähermessers wenden Sie das Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel betätigt wird. Demontageverfahren umgekehrt an. ► Abb.12: 1. Drehpunkt 2. Akkuabdeckungs-Verriegelungshebel WARNUNG: Montieren Sie das Messer sorg- fältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite. Montieren des Bügelgriffs Richten Sie das Messer so aus, dass die Seite mit dem Drehrichtungspfeil außen liegt.
  • Seite 73: Wartung Und Lagerung

    Ort außer Reichweite von Kindern Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses auf. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und WARNUNG: Tragen Sie Handschuhe andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- zur Durchführung von Inspektions- oder Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Wartungsarbeiten. unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
  • Seite 74: Sonderzubehör

    Kundendienstzentrum. Ungewöhnliche Vibration: Das Messer ist unausgeglichen, über- Tauschen Sie das Messer aus. mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt. Stoppen Sie den Mäher unverzüglich! SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • Mähermesser • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als...
  • Seite 76 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885453A975 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20151029...

Inhaltsverzeichnis