Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric PZ-61DR-E Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PZ-61DR-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Lossnay Remote Controller
PZ-61DR-E
Installation Manual
This installation manual describes how to install the Lossnay Remote Controller.
Please be sure to read this installation manual and the files on the CD-ROM that is supplied with the Remote Controller before proceeding
with the installation. Failure to follow the instructions may result in equipment damage.
For information not contained in this booklet, please refer to the files on the CD-ROM that is supplied with the Remote Controller.
If the files are not readable, please contact your dealer.
For information on how to wire and install the Lossnay units, refer to the Lossnay unit Installation Manual.
After the installation, hand over this manual to users.
1. Safety Precautions
Thoroughly read the following safety precautions prior to installation.
Observe these precautions carefully to ensure safety.
WARNING
Indicates a risk of death or serious injury.
CAUTION
Indicates a risk of serious injury or structural damage.
After reading this manual, pass it on to the end user to retain for future reference.
Keep this manual for future reference and refer to it as necessary. This manual should be made available to those who repair or relocate
the controller. Make sure that the manual is passed on to any future users.
General precautions
WARNING
Do not install the unit in a place where large amounts of oil, steam,
organic solvents, or corrosive gases, such as sulfuric gas, are present
or where acidic/alkaline solutions or sprays are used frequently. These
substances can compromise the performance of the unit or cause
certain components of the unit to corrode, which can result in electric
shock, malfunctions, smoke, or fire.
To reduce the risk of shorting, current leakage, electric shock,
malfunctions, smoke, or fire, do not wash the controller with water
or any other liquid.
To reduce the risk of electric shock, malfunctions, smoke or fire, do
not operate the switches/buttons or touch other electrical parts with
wet hands.
CAUTION
To reduce the risk of fire or explosion, do not place flammable
materials or use flammable sprays around the controller.
To reduce the risk of damage to the controller, do not directly spray
insecticide or other flammable sprays on the controller.
To reduce the risk of electric shock or malfunctions, do not touch
the display or buttons with a pointy or sharp object.
All electric work must be performed by qualified personnel.
For distribution to dealers and contractors
To reduce the risk of injury or electric shock, before spraying a
chemical around the controller, stop the operation and cover the
controller.
To reduce the risk of injury or electric shock, stop the operation and
switch off the power supply before cleaning, maintaining, or inspecting
the controller.
Properly install all required covers to keep moisture and dust out of the
controller. Dust accumulation and water can cause electric shock,
smoke, or fire.
To reduce the risk of injury, keep children away while installing,
inspecting, or repairing the controller.
To reduce the risk of injury and electric shock, avoid contact with
sharp edges of certain parts.
To avoid injury from broken glass, do not apply excessive force on the
glass parts.
To reduce the risk of injury, wear protective gear when working on the
controller.
- 1 -
English
1407875HK8701A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PZ-61DR-E

  • Seite 1 English 1407875HK8701A Lossnay Remote Controller PZ-61DR-E Installation Manual For distribution to dealers and contractors This installation manual describes how to install the Lossnay Remote Controller. Please be sure to read this installation manual and the files on the CD-ROM that is supplied with the Remote Controller before proceeding with the installation.
  • Seite 2 This controller is designed for exclusive use with the Lossnay by To avoid damage to the controller, do not overtighten the screws. Mitsubishi Electric. The use of this controller for other systems or for other purposes may cause malfunctions. Use a flat-head screwdriver with a blade width of 4-7 mm (5/32-9/ 32 inch).
  • Seite 3: System Requirements

    To avoid damage to the controller, provide protection against static Do not install the controller on the control panel door. electricity. Vibrations or shocks to the controller may damage the controller or cause the controller to fall. Do not use solderless terminals to connect cables to the terminal block.
  • Seite 4: Selecting An Installation Site

    4. Field-supplied parts/Required tools (1) Field-supplied parts The following parts are field-supplied parts. . y t c t i Not required for direct wall installation l l o l l a y l l Remote controller cable Necessary (Use a 0.3 mm² (AWG22) 2-core sheathed cable.) (2) Field-supplied tools Flat-tip screwdriver (Width: 4-7 mm (5/32-9/32 inch)) Knife or Nipper...
  • Seite 5 6. Installation/Wiring work (1) Installation work Controller can be installed either in the switch box or directly on the wall. Perform the installation properly according to the method. Conduit Wall 1 Drill a hole in the wall. tube Installation using a switch box Locknut Drill a hole in the wall, and install the switch box on the wall.
  • Seite 6 5 Install the bottom case. Installation using a switch box Secure at least two corners of the switch box with screws. Direct wall installation Thread the cable through the groove. Secure at least two corners of the remote controller with screws. Be sure to secure top-left and bottom-right corners of the remote controller (viewed from the front) to prevent it from lifting.
  • Seite 7 8 Route the wire to the top case. Important Hold the cables in place with clamps to prevent undue force from being applied to the terminal block and causing cable breakage. Clamp Insert the wire. 9 Install the front cover and top case on the bottom case. Two mounting tabs are at the top of the top case.
  • Seite 8 Important Use a flat-head screwdriver with a blade width of 4-7 mm (5/32-9/ To prevent damage to the control board, do not insert the driver 32 inch). The use of a screwdriver with a narrower or wider blade into the slot strongly. tip may damage the controller casing.
  • Seite 9 8. Remote controller button functions (5) Backlit LCD (7) Function buttons F1, F2, F3, and F4 from the left (6) ON/OFF lamp (1) ON/OFF button (3) RETURN button (4) MENU button (2) SELECT button Pressing the MENU button will bring up the Main menu as shown below.
  • Seite 10: Turning On The Power

    9. Turning on the power Make sure that the remote controller is properly installed according to the instructions in the Installation Manual and that the Lossnay unit installation has been completed before turning on the power. (1) When the power is turned on, the following screen will appear. Notes ·...
  • Seite 11 (2) Clock setting [Button operation] Clock [1] Move the cursor with the F1 or F2 button to the desired item. [2] Change the date and time with the F3 or F4 button, and press the SELECT button to save the yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01...
  • Seite 12 (6) Auto mode setting Lossnay does not support this function. Press the RETURN button to go back to the Initial setting menu screen. (7) Administrator password setting [Button operation] Administrator password [1] To enter the current Administrator password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the F1 or F2 button, and set each number (0 through 9) with the F3 or Enter administrator password F4 button.
  • Seite 13 11. Service menu (Maintenance password is required.) At the Main display, press the MENU button and select “Service” to make the maintenance settings. When the Service menu is selected, a window will appear asking for the password. To enter the current maintenance password (4 numerical digits), move the cursor to the digit you want to change with the F1 or F2 button, and set each number (0 through 9) with the F3 or F4 button.
  • Seite 14 (4) Check Select “Check” on the Service menu to bring up the Check menu screen. Check menu Error history Service menu: Cursor [1] Error history Error history Select “Error history” from the Check menu, and press the SELECT button to view up to 16 Error Unt# dd/mm/yy error history records.
  • Seite 15: Remote Controller Check

    (6) Setting the maintenance password Take the following steps to change the maintenance password. [Procedures] Maintenance password [1] Select “Maintenance password” on the Service menu, and press the SELECT button to bring up Enter maintenance password the screen to enter a new password. Change maintenance password.
  • Seite 16 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 17: Lossnay-Fernsteuerung

    Deutsch 1407875HK8701B Lossnay-Fernsteuerung PZ-61DR-E Installationsanleitung Zur Verteilung an Händler und Lieferanten Diese Installationsanleitung erläutert die Installation der Lossnay-Fernsteuerung. Lesen Sie vor dem Installationsbeginn die Installationsanleitung und die Dateien auf der CD-ROM, die der Fernsteuerung beiliegt. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen könnte zu Schäden der Ausrüstung führen.
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen Während Der Verkabelung

    Um Schäden an der Steuerung zu vermeiden, dürfen die Schrauben nicht zu Diese Steuerung ist ausschließlich für die Verwendung mit den Lossnay- fest angezogen werden. Einheiten von Mitsubishi Electric konzipiert. Die Verwendung dieser Steuerung für andere Systeme oder zu anderen Zwecken könnte zu Verwenden Sie einen Flachkopfschraubendreher mit eine Klingenbreite von Fehlfunktionen führen.
  • Seite 19: Systemanforderungen

    Um Schaden an der Steuerung zu vermeiden, muss das Gerät gegen Die Steuerung darf nicht an der Tür der Steuertafel angebracht werden. statische Elektrizität geschützt werden. Durch Vibrationen oder Stöße konnte die Steuerung beschädigt werden oder herunterfallen. Verwenden Sie zum Anschluss der Kabel an den Anschlussblock keine lötfreien Verbindungen.
  • Seite 20: Vor Ort Zu Beschaffende Teile/Notwendige Werkzeuge

    4. Vor Ort zu beschaffende Teile/Notwendige Werkzeuge (1) Vor Ort zu beschaffende Teile Die folgenden Teile sind vor Ort zu beschaffen: e l i k t l ü l l a Für Wandinstallation nicht notwendig ü f ü Zum Führen des Fernsteuerungskabels entlang einer Wand notwendig t t i h l i...
  • Seite 21 6. Installation/Verkabelung (1) Installationsarbeiten Die Steuerung kann entweder in einem Schaltkasten oder direkt an einer Wand montiert werden. Führen Sie die Installation entsprechend den Anweisungen aus. Wand 1 Bohren Sie ein Loch in die Wand. Kabelrohr Installation mithilfe eines Schaltkastens Sicherungsmutter •...
  • Seite 22 5 Befestigen Sie das Untergehäuse. Installation mithilfe eines Schaltkastens • Verschrauben Sie mindestens zwei Ecken des Schaltkastens. Wandinstallation • Führen Sie das Kabel durch die Nute. • Verschrauben Sie mindestens zwei Ecken der Fernsteuerung. • Die linke obere und die rechte untere Kante der Fernsteuerung (von der Vorderseite aus betrachtet) müssen sicher befestigt werden, um ein Abheben zu vermeiden.
  • Seite 23 8 Führen Sie das Kabel zum Obergehäuse. Wichtig Halten Sie die Kabel mit Klemmen in Position, um zu verhindern, dass zuviel Zugspannung am Anschlussblock anliegt und die Kabel Kabelklemme dadurch beschädigt werden. Kabel durchführen. 9 Bringen Sie die vordere Abdeckung und das Obergehäuse am Untergehäuse an. Es befinden sich zwei Befestigungszungen oben am Obergehäuse.
  • Seite 24 Wichtig Verwenden Sie einen Flachkopfschraubendreher mit eine Um Schaden an der Steuerplatine zu vermeiden, muss der Klingenbreite von 4-7 mm (5/32-9/32 Zoll). Die Verwendung eines Schraubendreher vorsichtig in den Spalt eingeführt werden. Schraubendrehers mit einer schmaleren oder breiteren Klinge könnte das Steuerungsgehäuse beschädigen. Um Schaden am Steuerungsgehäuse zu vermeiden, darf der Schraubendreher nicht mit Gewalt im Schlitz gedreht werden.
  • Seite 25: Tastenfunktionen Der Fernbedienung

    8. Tastenfunktionen der Fernbedienung (5) Hintergrundbeleuchtetes LCD (7) Funktionstasten F1, F2, F3 und F4 von links nach rechts (6) EIN/AUS-Lampe (1) EIN/AUS-Taste (3) ZURÜCK-Taste (4) MENÜ-Taste (2) AUSWAHL-Taste Durch Drücken der MENÜ-Taste wird das Hauptmenü angezeigt, wie unten abgebildet. (1) EIN/AUS-Taste (Siehe Abschnitt 9.(2) „Hauptdisplay“...
  • Seite 26: Einschalten Der Stromversorgung

    9. Einschalten der Stromversorgung Achten Sie darauf, dass die Fernsteuerung ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen der Installationsanleitung installiert ist, und dass die Installationsarbeiten der Lossnay-Einheit vor dem Einschalten vollständig abgeschlossen sind. (1) Beim Einschalten der Stromversorgung wird der folgende Bildschirm angezeigt. Hinweise ·...
  • Seite 27 (2) Uhreinstellung [Tastenbedienung] [1] Bewegen Sie die Marke mit Hilfe der F1- oder F2-Taste zur gewünschten Option. [2] Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit mit Hilfe der F3- oder F4-Taste und drücken Sie die JJJJ/ MM/ TT hh: mm AUSWAHL-Taste, um die Änderung zu speichern.
  • Seite 28 (6) Automatikeinstellung Lossnay unterstützt diese Funktion nicht. Drücken Sie auf die ZURÜCK-Taste, um zum Menübildschirm der Grundeinstellungen zurückzukehren. (7) Administrator-Passworteinstellung [Tastenbedienung] Administrator-Passwort [1] Zur Eingabe des aktuellen Administrator-Passworts (4 Ziffern) bewegen Sie die Marke mit Hilfe der F1- oder F2-Taste zu der Ziffer, die Sie ändern möchten, und stellen dann den Eingabe Administrator-Passwort gewünschten Wert (0 bis 9) jeweils mit Hilfe der F3- oder F4-Taste ein.
  • Seite 29: Service-Menü (Wartungspasswort Ist Erforderlich.)

    11. Service-Menü (Wartungspasswort ist erforderlich.) Drücken Sie im Hauptdisplay die MENÜ-Taste und wählen Sie dann „Service“ aus, um die Wartungseinstellungen vorzunehmen. Bei der Auswahl des Service-Menüs wird ein Fenster geöffnet, das zur Passworteingabe auffordert. Zur Eingabe des aktuellen Wartungspassworts (4 Ziffern) bewegen Sie die Marke mit Hilfe der F1- oder F2-Taste zu der Ziffer, die Sie ändern möchten, und stellen dann den gewünschten Wert (0 bis 9) jeweils mit Hilfe der F3- oder F4-Taste ein.
  • Seite 30 Menü System Prüfen (4) Prüfen Fehlergeschichte Wählen Sie im Service-Menü die Option „Prüfen“, um den Bildschirm „Menü System Prüfen“ aufzurufen. Service-Menü: Marke [1] Fehlergeschichte Wählen Sie im Menü „System Prüfen“ die Option „Fehlergeschichte“ und drücken Sie dann Fehlergeschichte Störung Ger# TT/MM/JJ die AUSWAHL-Taste, um bis 16 Einträge in der Fehlergeschichte anzuzeigen.
  • Seite 31: Fernbedienung Prüfen

    (6) Festlegen des Wartungspassworts Gehen Sie zum Ändern des Wartungspassworts wie nachfolgend beschrieben vor. [Vorgehensweise] Wartungspasswort [1] Wählen Sie im Service-Menü die Option „Wartungspasswort“ und drücken Sie dann die Eingabe Wartungspasswort AUSWAHL-Taste, um den Bildschirm zur Eingabe eines neuen Passworts aufzurufen. Wärtungspasswort ändern.
  • Seite 32 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Français 1407875HK8701C Contrôleur à distance Lossnay PZ-61DR-E Manuel d’installation Pour distribution aux distributeurs et aux sous-traitants Ce manuel d ’ installation décrit comment installer le contrôleur à distance Lossnay. Assurez-vous de lire ce manuel d’installation et les fichiers sur le CD-ROM fourni avec le Contrôleur à distance avant de procéder à...
  • Seite 34 Ce contrôleur est exclusivement destiné à être utilisé avec l’unité Ne serrez pas trop les vis pour éviter d’endommager le contrôleur. Lossnay de Mitsubishi Electric. L’utilisation de ce contrôleur avec d’autres systèmes ou à d’autres fins peut entraîner des Utilisez un tournevis à tête plate avec une lame de 4-7 mm (5/32-9/32 dysfonctionnements.
  • Seite 35: Configuration Requise

    Protégez le contrôleur contre l’électricité statique pour éviter de N’installez pas le contrôleur sur la porte du panneau de commande. l’endommager. Des vibrations ou des chocs subis par le contrôleur pourraient l’endommager ou le faire tomber. N’utilisez pas de bornes à sertir pour raccorder les câbles au bornier. Ce type de borne risque d’entrer en contact avec le circuit imprimé...
  • Seite 36 4. Pièces à fournir sur le site/Outils nécessaires (1) Pièces à fournir sur le site Les pièces suivantes sont des pièces à fournir sur le site. é t i t î é l a t q i l à é Non nécessaire pour installation directe sur le mur É...
  • Seite 37 6. Installation/Câblage (1) Travaux d’installation Le contrôleur peut être installé dans le boîtier de connexion ou directement sur le mur. Effectuez l’installation adéquatement selon la méthode d’installation. Tube 1 Percez un trou dans le mur conduit Installation avec un boîtier de connexion Écrou de blocage Percez un trou dans le mur, et installez le boîtier de connexion sur le mur.
  • Seite 38 5 Installez le boîtier inférieur. Installation avec un boîtier de connexion Fixez au moins deux coins du boîtier de connexion avec des vis. Installation directe sur le mur Enfilez le câble dans la rainure. Fixez au moins deux coins du contrôleur à distance avec des vis. Assurez-vous de fixer les coins supérieur gauche et inférieur droit du contrôleur à...
  • Seite 39 8 Amenez le fil jusqu’au boîtier supérieur. Important Maintenez les câbles en place avec des serre-fils pour éviter qu’une force inappropriée ne soit appliquée au bornier et provoque des Serre-fils ruptures de câbles. Insérez le fil. 9 Installez la face avant et le boîtier supérieur sur le boîtier inférieur. Le dessus du boîtier supérieur comporte deux pattes de montage.
  • Seite 40 Important Utilisez un tournevis à tête plate avec une lame de 4-7 mm (5/32- Pour éviter des dommages au circuit imprimé, n’insérez pas le 9/32 pouce). L’utilisation d’un tournevis avec une lame plus étroite tournevis trop profondément. ou plus large peut endommager le boîtier du contrôleur. Pour éviter des dommages au boîtier du contrôleur, ne forcez pas pour faire tourner le tournevis lorsque sa pointe est insérée dans la fente.
  • Seite 41 8. Fonction des boutons du contrôleur à distance (5) Écran LCD rétro-éclairé (7) Boutons de fonction F1, F2, F3 et F4 en partant de la gauche (6) Voyant Marche / Arrêt (1) Bouton Marche/Arrêt (3) Bouton Retour (4) Bouton Menu (2) Bouton Choix Appuyer sur le bouton MENU ouvre le menu général comme illustré...
  • Seite 42: Mise Sous Tension

    9. Mise sous tension Vérifiez que le contrôleur à distance est correctement installé conformément aux instructions décrites dans le manuel d’installation et que l’installation de l’unité Lossnay est terminée avant de le mettre sous tension. (1) Une fois allumé, l’écran suivant apparaît. Remarques ·...
  • Seite 43 (2) Réglage de l’heure [Fonctionnement des boutons] [1] Déplacez le curseur à l’emplacement souhaité avec le bouton F1 ou F2. Horloge [2] Modifiez la date et l’heure avec le bouton F3 ou F4 et appuyez sur le bouton CHOIX pour AAAA/ MM/ JJ HH: MM enregistrer la modification.
  • Seite 44 (6) Réglage du mode automatique Lossnay ne prend pas en charge cette fonction. Appuyez sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran du Menu de réglage initial. (7) Réglage du mot de passe administrateur [Fonctionnement des boutons] Mot de passe administrateur [1] Pour entrer le mot de passe administrateur actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Seite 45 11. Menu SAV (un mot de passe de maintenance est requis.) Dans l’écran principal de réglage, appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez « Service » pour régler la maintenance. Lorsque le menu SAV est sélectionné, une fenêtre vous invitant à saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Seite 46 (4) Vérification Sélectionnez « Vérification » dans le menu SAV pour ouvrir l’écran Menu de vérification. Menu de vérification Historique des défauts Menu SAV: Curseur [1] Historique des défauts Historique des défauts Sélectionnez « Historique des défauts » dans le menu de vérification, puis appuyez sur CHOIX pour Défaut Unit jj/mm/aa afficher jusqu’à...
  • Seite 47 (6) Réglage du mot de passe maintenance Procédez comme suit pour modifier le mot de passe maintenance. [Procédures] Mot de passe maintenance [1] Sélectionnez « Mot de passe maintenance » dans le menu SAV, puis appuyez sur le bouton Saisir le mot de passe CHOIX pour ouvrir l’écran de saisie d’un nouveau mot de passe.
  • Seite 48 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 49: Precauciones De Seguridad

    Español 1407875HK8701D Controlador remoto Lossnay PZ-61DR-E Manual de instalación Para ser entregado a distribuidores y contratistas Este manual de instalación describe cómo instalar elcontrolador remoto de Lossnay. Lea este manual de instalación y los archivos del CD-ROM suministrados con este controlador remoto antes de comenzar la instalación.
  • Seite 50 Este controlador ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente Para evitar dañar el controlador, no apriete en exceso los tornillos. con la unidad Lossnay de Mitsubishi Electric. El uso de este controlador con otros sistemas o para otras finalidades podría producir anomalías.
  • Seite 51: Requisitos Del Sistema

    Para evitar dañar el controlador, protéjalo contra la electricidad estática. No instale el controlador remoto en la puerta del panel de control. Las vibraciones o los golpes pueden dañar el controlador o hacer que se caiga. No use terminales sin soldar para conectar los cables al bloque de terminales.
  • Seite 52 4. Piezas adquiridas localmente/herramientas necesarias (1) Piezas adquiridas localmente Las piezas siguientes se adquieren localmente: No son necesarios para la instalación directa en á t c i l la pared a l l Se requiere para guiar el cable del controlador remoto por la pared Masilla Conveniencia...
  • Seite 53 6. Instalación/Cableado (1) Instalación El controlador puede instalarse en la caja de interruptores o directamente en la pared. Realice la instalación correctamente siguiendo los siguientes pasos: Tubo de Pared 1 Perfore un agujero en la pared. conducción Instalación con caja de interruptores Tuerca de bloqueo Perfore un agujero en la pared e instale la caja de interruptores.
  • Seite 54 5 Instale la carcasa inferior. Instalación con caja de interruptores Fije con tornillos al menos dos esquinas de la caja de interruptores. Instalación directa en la pared Introduzca el cable por la ranura. Fije con tornillos al menos dos esquinas del controlador remoto. Fije las esquinas superior izquierda e inferior derecha del controlador remoto (vista delantera) para evitar que se levante.
  • Seite 55 8 Guíe el cable hasta la carcasa superior. Importante Sujete los cables con abrazaderas para evitar que se rompan si al bloque de terminales se le aplica fuerza excesiva. Abrazadera. Inserte el cable. 9 Acople la cubierta delantera y la carcasa superior con la carcasa inferior. Hay dos lengüetas en la parte superior de la carcasa superior (ya viene instalada de fábrica una cubierta en la carcasa).
  • Seite 56 Importante Utilice un destornillador de cabeza plana con una anchura de hoja Para prevenir daños en la placa de control, no inserte el de 4 a 7 mm (5/32 a 9/32 pulg.). Si usa un destornillador con una destornillador en la ranura con demasiada fuerza. punta de hoja más fina o más gruesa, la carcasa del controlador puede resultar dañada.
  • Seite 57 8. Funciones de los botones del controlador remoto (5) LCD con iluminación de fondo (7) Botones de función F1, F2, F3 y F4, desde la izquierda (6) Lámpara de ENCENDIDO/APAGADO (1) Botón ON/OFF (3) Botón VOLVER (4) Botón MENÚ (2) Botón ACEPTAR Al pulsar el botón MENÚ...
  • Seite 58: Conectar La Alimentación

    9. Conectar la alimentación Asegúrese de que el controlador remoto está debidamente instalado según las instrucciones del manual de instalación y que la instalación de la unidad Lossnay ha sido finalizada antes de conectar la unidad a la corriente. (1) Tras haber conectado la alimentación, aparece la siguiente pantalla. Notas ·...
  • Seite 59 (2) Ajuste de Hora [Funcionamiento del botón] Hora [1] Mueva el cursor con el botón F1 o F2 hasta el elemento deseado. aaaa/ mm/ dd hh: min [2] Cambie la fecha y la hora con el botón F3 o F4 y pulse el botón ACEPTAR para guardar el 2014/ 01/ 01 00: 00 cambio.
  • Seite 60 (6) Ajuste de modo automático La unidad Lossnay no es compatible con esta función. Pulse el botón VOLVER para regresar a la pantalla Menú configuración inicial. (7) Ajuste de contraseña de administrador [Funcionamiento del botón] Contraseña administrador [1] Para introducir la contraseña actual del administrador (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón F1 o F2 y fije cada número (0 a 9) con el botón Entre contraseña administrador F3 o F4.
  • Seite 61 11. Menú Revisión (Se necesita contraseña de mantenimiento.) En Ajuste el Menú pantalla pulse el botón MENÚ y seleccione “Revisión” para realizar los ajustes de mantenimiento. Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón F1 o F2 y fije cada número (0 a 9) con el botón F3 o F4.
  • Seite 62 (4) Comprobación Seleccione “Comprobación” en el Menú Revisión para acceder a la pantalla Menú comprobación. Menú comprobación Histórico de errores Menú de revisión: Cursor [1] Historial de errores Histórico de errores Seleccione “Histórico de errores” en el Menú comprobación y pulse luego el botón ACEPTAR para Error Unt# dd/mm/aa ver hasta 16 registros del historial de errores.
  • Seite 63 (6) Ajuste de la contraseña de mantenimiento Realice los siguientes pasos para cambiar la contraseña de mantenimiento. [Procedimientos] Contraseña de mantenimiento [1] Seleccione “Contraseña de mantenimiento” en el Menú Revisión y pulse el botón ACEPTAR Entre contraseña mantenimiento para acceder a la pantalla para introducir una nueva contraseña. Cambiar contraseña de [2] Mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón F1 o F2 y fije para cada dígito el mantenimiento...
  • Seite 64 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 65: Norme Di Sicurezza

    Italiano 14075875HK8701E Unità di controllo remoto Lossnay PZ-61DR-E Manuale di installazione Riservato a rivenditori e imprenditori Il presente manuale descrive le procedure di installazione dell ’ unità di controllo remoto Lossnay. Leggere attentamente questo manuale di installazione e i file sul CD-ROM in dotazione con l ’ unità di controllo remoto prima di eseguire l ’...
  • Seite 66 Questa unità di controllo è progettata per essere utilizzata Per evitare di danneggiare l’unità di controllo, non stringere troppo le viti. esclusivamente con le unità Lossnay prodotte da Mitsubishi Electric. L’uso dell'unità di controllo con altri sistemi o per altri scopi potrebbe Utilizzare un cacciavite a testa piatta di 4-7 mm (5/32-9/32 pollici).
  • Seite 67: Requisiti Di Sistema

    Per evitare di danneggiare l’unità di controllo, assicurare che sia Non installare l’unità di controllo sullo sportello del pannello di controllo. protetta dall’elettricità statica. Eventuali vibrazioni o urti all’unità di controllo potrebbero causare danni o malfunzionamenti. Non utilizzare terminali non saldati per collegare i cavi alla morsettiera. I terminali non saldati potrebbero entrare a contatto con la scheda a circuiti Tenere fermi i cavi mediante appositi serracavi per evitare di applicare e causare malfunzionamenti o danni al coperchio dell’unità...
  • Seite 68 4. Parti non incluse/attrezzi necessari (1) Parti non incluse Le parti seguenti devono essere acquistate separatamente. e l l i t r à . l a t c i l Non richiesta per l’installazione a parete Richiesto per far correre il cavo dell’unità di controllo remoto lungo una parete c i f Cavo dell’unità...
  • Seite 69 6. Operazioni per installazione e cablaggi (1) Operazioni per l’installazione L’unità di controllo può essere installata nella scatola a parete o direttamente sulla parete. Eseguire l’installazione a seconda il metodo desiderato. Tubo Parete 1 Praticare un foro nella parete. protettivo Installazione con scatola a parete Dado di bloccaggio Praticare un foro nella parete e installare la scatola sulla parete.
  • Seite 70 5 Installare il telaio inferiore. Installazione con scatola a parete Fissare almeno due angoli della scatola a parete con le viti. Installazione diretta alla parete Far correre il cavo attraverso la scanalatura. Fissare almeno due angoli dell’unità di controllo remoto con le viti. Fissare gli angoli superiore sinistro e inferiore destro unità...
  • Seite 71 8 Far correre il cavo verso il telaio superiore. Importante Bloccare i cavi mediante gli appositi serracavi per evitare di applicare troppa forza alla morsettiera, con il rischio di rompere i cavi. Serracavi Inserire il cavo. 9 Installare il coperchio anteriore e il telaio superiore sul telaio inferiore. Sopra il telaio superiore si trovano due linguette di montaggio.
  • Seite 72 Importante Utilizzare un cacciavite a testa piatta di 4-7 mm (5/32-9/32 pollici). Per evitare di danneggiare la scheda di controllo, non inserire con L’uso di un cacciavite con una testa più stretta o più larga potrebbe troppa forza il cacciavite nella feritoia. danneggiare il telaio dell’unità...
  • Seite 73 8. Funzioni dei pulsanti del comando a distanza (5) LCD retroilluminato (7) Pulsanti funzione Da sinistra: F1, F2, F3 e F4 (6) Spia ON/OFF (1) Pulsante ON/OFF (3) Pulsante INDIETRO (4) Pulsante MENU (2) Pulsante SCEGLI Premendo il pulsante MENU, viene richiamato il menu Principale descritto di seguito.
  • Seite 74 9. Accensione Prima dell'accensione, verificare che l'unità di controllo remoto sia installata correttamente, come specificato nel Manuale di installazione, e che l'installazione delle unità Lossnay sia stata completata. (1) All’accensione, viene visualizzata la seguente schermata. Note · Alla prima accensione, viene visualizzata la schermata Selezione lingua. Vedere la sezione Prego attendere 10 (8).
  • Seite 75 (2) Impostazione dell’orologio [Funzionamento dei pulsanti] Orologio [1] Spostare il cursore sulla voce desiderata con il pulsante F1 o F2. aaaa/ mm/ gg hh: mm [2] Modificare la data e l’ora con il pulsante F3 o F4, quindi premere il pulsante SCEGLI per salvare la 2014/ 01/ 01 00: 00 modifica.
  • Seite 76 (6) Impostazione del modo Auto L’unità Lossnay non supporta questa funzione. Premere il pulsante INDIETRO per tornare alla schermata del menu Impostazioni iniziali. (7) Impostazione della password da amministratore [Funzionamento dei pulsanti] Password amministratore [1] Per immettere la password da amministratore corrente (4 cifre), spostare il cursore sulle cifre da modificare con il pulsante F1 o F2, quindi immettere ciascuna cifra (da 0 a 9) con il pulsante Inserire password ammin.
  • Seite 77 11. Menu di Servizio (è necessaria la Password Tecnico) Nel display Principale, premere il pulsante MENU e selezionare “Servizio tecnico” per configurare le impostazioni di manutenzione. Selezionando il Menu di Servizio, viene visualizzata una finestra che invita a digitare la password. Per immettere la Password Tecnico corrente (4 cifre), spostare il cursore sulle cifre da modificare con il pulsante F1 o F2, quindi immettere ciascuna cifra (da 0 a 9) con il pulsante F3 o F4.
  • Seite 78 (4) Verifica Selezionare “Check” nel Menu di Servizio per richiamare la schermata Menu verifica. Menu verifica Storico errori Menu di servizio: Cursore [1] Cronologia degli errori Storico errori Selezionare “Storico errori” dal menu Menu verifica, quindi premere il pulsante SCEGLI per Errore UI gg/mm/aa visualizzare fino a 16 record nella cronologia degli errori.
  • Seite 79 (6) Impostazione della Password Tecnico Per modificare la Password Tecnico, procedere come segue. [Procedure] Password Tecnico [1] Selezionare “Password Tecnico” nel Menu di Servizio, quindi premere il pulsante SCEGLI per Inserire password tecnico visualizzare la schermata che consente di inserire una nuova password. Modifica pwd Tecnico [2] Spostare il cursore sulle cifre da modificare con il pulsante F1 o F2, quindi immettere ciascuna Seleziona:...
  • Seite 80 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 81: Installatiehandleiding

    Nederlands 1407875HK8701F Lossnay afstandsbediening PZ-61DR-E Installatiehandleiding Voor verspreiding naar dealers en aannemers In deze installatiehandleiding wordt beschreven hoe u de Lossnay afstandsbediening installeert. Lees deze installatiehandleiding en de bestanden om de cd-rom die wordt geleverd bij de afstandsbediening, voor u begint met de installatie.
  • Seite 82 Om schade aan de bediening te voorkomen, de schroeven niet te strak Deze bediening is door Mitsubishi Electric ontworpen voor exclusief gebruik aandraaien. met de Lossnay. Gebruik van deze bediening voor andere systemen of doeleinden kan storingen veroorzaken.
  • Seite 83 Om schade aan de bediening te voorkomen, deze beschermen tegen Installeer de bediening niet op de deur van het bedieningspaneel. statische elektriciteit. Trillingen of schokken aan de bediening kunnen de bediening beschadigen of ervoor zorgen dat hij valt. Gebruik geen soldeerloze aansluitingen om kabels met het aansluitblok te verbinden.
  • Seite 84 4. Niet-meegeleverde onderdelen/benodigd gereedschap (1) Niet-meegeleverde onderdelen De volgende onderdelen zijn niet meegeleverd. l a t Niet vereist voor installatie rechtstreeks t s i op de muur t s i Vereist voor het leiden van de t s i afstandsbedieningkabel langs een muur Anker Vereist Afstandsbedieningkabel...
  • Seite 85 6. Installatie/bedradingwerkzaamheden (1) Installatiewerkzaamheden De bediening kan in de schakelkast of rechtstreeks op de muur worden geïnstalleerd. Voer de installatie correct uit volgens de methode. Muur 1 Boor een gat in de muur. Kabel buis Installatie met een schakelkast Borgmoer Boor een gat in de muur en installeer de schakelkast op de muur.
  • Seite 86 5 Installeer de onderbehuizing. Installatie met een schakelkast Maak minimaal twee hoeken van de schakelkast vast met schroeven. Installatie rechtstreeks op de muur Leid de kabel door de groef. Maak minimaal twee hoeken van de afstandsbediening vast met schroeven. Maak de linker bovenhoek en de rechter onderhoek van de afstandsbediening (van vooraf gezien) vast om te voorkomen dat hij omhoog komt.
  • Seite 87 8 Leid de draad naar de bovenbehuizing. Belangrijk Houd de kabels op hun plek met klemmen om te voorkomen dat er overmatige kracht wordt uitgeoefend op het aansluitblok en dat Klem kabels breken. Steek de kabel in. 9 Installeer de voorbehuizing en het bovendeksel op de onderbehuizing. Er bevinden zich twee montagelipjes boven aan de bovenbehuizing.
  • Seite 88 Belangrijk Gebruik een platte schroevendraaier met een bladbreedte van 4-7 Om schade aan de schakelkast te voorkomen, de schroevendraaier mm (5/32-9/32 inch). Het gebruik van een schroevendraaier met niet te ver in de opening steken. een smaller of breder blad kan de behuizing van de bediening beschadigen.
  • Seite 89 8. Knoppenfuncties van de afstandsbediening (5) LCD met achtergrondverlichting (7) Functieknoppen Van links naar rechts: F1, F2, F3 en F4 (6) AAN/UIT-lampje (1) ON/OFF-knop (3) RETURN-knop (4) MENU-knop (2) SELECT-knop Als u op de MENU-knop drukt, verschijnt het hoofdmenu zoals hieronder weergegeven. (1) ON/OFF-knop (AAN/UIT) (Zie sectie 9.(2) “Main display”...
  • Seite 90: Het Apparaat Inschakelen

    9. Het apparaat inschakelen Zorg dat de afstandsbediening juist geïnstalleerd is volgens de instructies in de installatiehandleiding en dat de installatie van de Lossnay-unit voltooid is voordat u de stroom inschakelt. (1) Wanneer u het apparaat inschakelt, verschijnt het volgende scherm. Opmerkingen ·...
  • Seite 91 (2) De klok instellen [Knoppenbediening] Clock [1] Verplaats de cursor naar het gewenste item met de knoppen F1 en F2. yyyy/ mm/ dd hh: mm [2] Wijzig de datum en tijd met de F3- of F4-knop en druk vervolgens op de SELECT-knop om de 2014/ 01/ 01 00: 00 wijziging op te slaan.
  • Seite 92 (6) Instelling voor Auto mode Lossnay ondersteunt deze functie niet. Druk op de RETURN-knop om terug te gaan naar het menu met de begininstellingen. (7) Instelling voor het beheerderwachtwoord [Knoppenbediening] Administrator password [1] Om het huidige beheerderwachtwoord (4 cijfers) in te voeren, plaatst u de cursor met de F1- of F2-knop op het cijfer dat u wilt wijzigen, en stelt u elk cijfer (van 0 tot en met 9) in met de F3- of Enter administrator password F4-knop.
  • Seite 93: Service Menu (Onderhoudswachtwoord Vereist)

    11. Service menu (onderhoudswachtwoord vereist) In het Main display drukt u op de MENU-knop en selecteert u “Service” om de onderhoudsinstellingen in te stellen. Wanneer het menu Service geselecteerd is, verschijnt er een scherm dat om een wachtwoord vraagt. Om het huidige onderhoudswachtwoord (4 cijfers) in te voeren, plaatst u de cursor met de F1- of F2-knop op het cijfer dat u wilt wijzigen, en stelt u elk cijfer (van 0 tot en met 9) in met de F3- of F4-knop.
  • Seite 94 (4) Controleer Selecteer “Check” in het Service menu om naar het scherm Check menu te gaan. Check menu Error history Service menu: Cursor [1] Foutgeschiedenis Error history Selecteer “Error history” in het Check menu en klik op de SELECT-knop om maximaal 16 Error Unt# dd/mm/yy foutmeldingen te bekijken.
  • Seite 95 (6) Het onderhoudswachtwoord instellen Volg de onderstaande stappen om het onderhoudswachtwoord te wijzigen. [Handelingen] Maintenance password [1] Selecteer “Maintenance password” in het Service menu, en druk vervolgens op de SELECT- Enter maintenance password knop om naar het scherm te gaan waarin u een nieuw wachtwoord kunt invoeren. Change maintenance password.
  • Seite 96 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 97: Manual De Instalação

    Português 1407875HK8701G Controlador Remoto Lossnay PZ-61DR-E Manual de Instalação Para distribuição a revendedores e fornecedores Este manual de instalação explica como instalar o Controlador Remoto Lossnay. Leia todo este manual de instalação e os ficheiros do CD-ROM fornecido com o Controlador Remoto antes de avançar com a instalação.
  • Seite 98 Este controlador foi concebido para uso exclusivo com a unidade Para evitar danos no controlador, não aperte demasiado os parafusos. Lossnay da Mitsubishi Electric. A utilização deste controlador com outros sistemas ou com qualquer outro objectivo pode provocar Utilize uma chave de fendas de cabeça plana com uma largura de avarias.
  • Seite 99: Requisitos De Sistema

    Para evitar danos no controlador, tenha o cuidado de instalar Não instale o controlador na porta do painel de controlo. protecção suficiente contra electricidade estática. As vibrações ou choques podem danificar o controlador ou provocar a queda do controlador. Não utilize terminais sem solda para ligar cabos ao bloco de terminais. Os terminais sem solda podem entrar em contacto com a placa de Prenda os cabos no local adequado com grampos para evitar que seja circuito e provocar avarias ou danos na tampa do controlador.
  • Seite 100 4. Peças fornecidas localmente/Ferramentas necessárias (1) Peças fornecidas localmente As seguintes peças são fornecidas localmente. ç ç i ã á t c i l r á Não necessária para instalação directa na parede r á Necessária para passar o cabo do controlador r á...
  • Seite 101 6. Instalação/Instalação eléctrica (1) Instalação O controlador pode ser instalado tanto na caixa de distribuição como directamente na parede. Efectue a instalação correctamente de acordo com o Parede Tubo da método. conduta 1 Faça um furo na parede. Contraporca Instalação utilizando uma caixa de distribuição Caixa de Faça um furo na parede e instale a caixa de distribuição na parede.
  • Seite 102 5 Instale a caixa inferior. Instalação utilizando uma caixa de distribuição Fixe pelo menos dois cantos da caixa de distribuição com parafusos. Instalação directa na parede Passe o cabo pela ranhura. Fixe pelo menos dois cantos do controlador remoto com parafusos. Certifique-se de que fixa os cantos superior esquerdo e inferior direito do controlador remoto (visto de frente) para prevenir que levante.
  • Seite 103 8 Encaminhe o fio para a caixa superior. Importante Prenda os cabos no local adequado com grampos para evitar que seja aplicada tensão excessiva ao bloco de terminais provocando Grampo a ruptura dos cabos. Insira o fio. 9 Instale a tampa frontal e a caixa superior na caixa inferior. Existem duas patilhas de montagem no topo da caixa superior.
  • Seite 104 Importante Utilize uma chave de fendas de cabeça plana com uma largura de Para evitar danificar o quadro de controlo, não insira a chave na lâmina de 4-7 mm (5/32-9/32 polegadas). Se utilizar uma chave de ranhura com força excessiva. fendas com uma lâmina de largura superior ou inferior pode danificar a caixa do controlador.
  • Seite 105 8. Funções das teclas do controlo remoto (5) LCD retroiluminado (7) Teclas de funções F1, F2, F3 e F4 a partir da esquerda (6) Lâmpada ON/OFF (1) Tecla ON/OFF (3) Tecla VOLTAR (4) Tecla MENU (2) Tecla OK Se premir a tecla MENU, aparecerá o Menu principal conforme mostrado abaixo.
  • Seite 106: Ligar A Alimentação

    9. Ligar a alimentação Antes de ligar a alimentação, certifique-se de que o controlador remoto está instalado correctamente de acordo com as instruções do Manual de Instalação e que a instalação da unidade Lossnay foi concluída. (1) Quando a alimentação for ligada, aparecerá o ecrã apresentado em seguida. Notas ·...
  • Seite 107 (2) Definição Relógio [Operação da tecla] [1] Mova o cursor com a tecla F1 ou F2 para o item pretendido. Relógio [2] Altere a data e a hora com a tecla F3 ou F4 e prima a tecla OK para guardar a alteração. A aaaa/ mm/ dd hh: mm alteração reflectir-se-á...
  • Seite 108 (6) Definição do modo automático A unidade Lossnay não suporta esta função. Prima a tecla VOLTAR para regressar ao ecrã Menu de Programação inicial. (7) Definição da palavra-passe de administrador [Operação da tecla] Password de Administrador [1] Para introduzir a palavra-passe de administrador actual (4 dígitos numéricos), mova o cursor para o dígito que pretende alterar utilizando a tecla F1 ou F2 e defina cada número (0 a 9) com Password Administrador a tecla F3 ou F4.
  • Seite 109 11. Menu de assistência (Necessária palavra-passe de manutenção.) No Ecran príncipal, prima a tecla MENU e seleccione “Assistência” para efectuar as definições de manutenção. Quando o Menu de assistência é seleccionado, aparece uma janela a pedir a palavra-passe. Para introduzir a palavra-passe de manutenção actual (4 dígitos numéricos), mova o cursor para o dígito que pretende alterar utilizando a tecla F1 ou F2 e defina cada número (0 a 9) com a tecla F3 ou F4.
  • Seite 110 (4) Verificar Seleccione “Check” no Menu de assistência para fazer aparecer o ecrã Check menu. Check menu Histórico de avarias Menu assistência: Cursor [1] Histórico de avarias Histórico de avarias Seleccione “Histórico de avarias” no menu Check menu e prima a tecla OK para visualizar até 16 Erro Unt# dd/mm/aa registos do histórico de avarias.
  • Seite 111 (6) Definir a palavra-passe de manutenção Efectue as operações seguintes para alterar a palavra-passe de manutenção. [Procedimentos] Password de Manutenção [1] Seleccione “Password de Manutenção” no Menu de assistência e prima a tecla OK para fazer Introduza password manutenção aparecer o ecrã de introdução de uma nova palavra-passe. Alterar password manuten.
  • Seite 112 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 113 1407875HK8701H Lossnay PZ-61DR-E Lossnay. Lossnay, • • • • - 1 -...
  • Seite 114 Mitsubishi Electric Lossnay. mm (5/32-9/32 Lossnay Lossnay. Lossnay - 2 -...
  • Seite 115 40ºC (104ºF) 0ºC (32ºF). CD-ROM CD DVD. CD-ROM [PC] PC/AT [CPU] Core2 Duo 1.66 GHz Core2 Duo 1.86 GHz Pentium D 1.7 GHz Pentium D 3.0 GHz Pentium M 1.7 GHz Pentium M 2.0 GHz Pentium 4 2.4 GHz Pentium 4 2.8 GHz Windows Vista Core2 Duo [RAM] Windows Vista...
  • Seite 116 0,3 mm² (AWG22).) • : 4-7 mm (5/32-9/32 in)) • • 40ºC (104ºF) 0ºC (32ºF). 30 (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) : mm (in) - 4 -...
  • Seite 117 • • • • 6 mm 10 (13/32) 6 (1/4) : mm (in) • - 5 -...
  • Seite 118 • • • • • • - 6 -...
  • Seite 119 • • • - 7 -...
  • Seite 120 4-7 mm (5/32-9/32 in). - 8 -...
  • Seite 121 F1, F2, F3 ON/OFF ON/OFF RETURN MENU SELECT MENU ON/OFF 9.(2) “Main diaplay” Lossnay. SELECT ( 1/2 Timer Weekly timer Restriction RETURN ( Filter information Error information MENU ( 2/2 Initial setting *2 *3 Service ON/OFF Lossnay. Lossnay. ON/OFF) Main Main menu Timer Weekly timer...
  • Seite 122 Lossnay. Please Wait · 10 (8). (2) Main display Main display. Lossnay Lossnay 12:00 Sun 12:00 Sun Outdoor · 0°C Return 20°C Auto 10 “Initial settings” Supply Main/Sub. 15°C · Mode < .> Main display, Main menu>Initial setting Initial setting menu (1/2) Initial setting menu (2/2) ·...
  • Seite 123 Clock SELECT yyyy/ mm/ dd hh: mm Main display. 2014/ 01/ 01 00: 00 Night-purge Select: Cursor Lossnay RETURN Contrast Main menu: Light Dark Display details Clock No 24h SELECT Temperature Temp.display / No Select: Cursor Change · “Clock” F4 (Change) ·...
  • Seite 124 Lossnay RETURN Administrator password Enter administrator password SELECT. Select: “0000.” Cursor “0000” Administrator password Enter administrator password SELECT. F4 (OK) Change administrator password. F3 (Cancel) Select: Cursor Administrator password · Timer setting · Weekly timer setting Enter administrator password · Restriction setting Update administrator password? Cancel Language selection...
  • Seite 125 MENU “Service” SELECT. “9999.” Service menu Enter maintenance password “9999” Select: Cursor Service menu. Test run Maintenance password Input maintenance info. Remote controller check Lossnay Function setting Check Initializing Self check Lossnay RETURN Lossnay, “Input maintenance Info.” Maintenance information Model name input Lossnay.
  • Seite 126 “Check” Check menu. Check menu Error history Service menu: Cursor SELECT “Error history” Error history Error Unt# dd/ mm /yy 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 Check menu: Page Delete F4 (Delete) Error history Delete error history? F4 (OK) Cancel...
  • Seite 127 Maintenance password “Maintenance password” Service menu SELECT Enter maintenance password Change maintenance password. Select: Cursor SELECT Maintenance password F4 (OK) Enter maintenance password (Cancel) Update maintenance password? Cancel “Changes saved”. Maintenance password MENU Service menu RETURN Enter maintenance password “Maintenance password”. Changes saved Service menu: Lossnay...
  • Seite 128 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 129 1407875HK8701H Lossnay PZ-61DR-E Lossnay. Lossnay Lossnay. • • • • - 1 -...
  • Seite 130 « ». Lossnay Mitsubishi Electric. 4–7 (5/32–9/32 Lossnay Lossnay. Lossnay - 2 -...
  • Seite 131 40 °C (104 °F) 0 °C (32 °F). DVD- [PC] PC/AT ] Core2 Duo 1,66 Core2 Duo 1,86 Pentium D 1,7 Pentium D 3,0 Pentium M 1,7 Pentium M 2,0 Pentium 4 2,4 Pentium 4 2,8 Windows Vista Core2 Duo. [RAM] Windows Vista Windows XP: *Windows Vista...
  • Seite 132 (AWG22) • 4–7 (5/32–9/32 • • °C (104 °F) 0 °C (32 °F). 30 (1-3/16) (1-3/16) 1-3/16 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) - 4 -...
  • Seite 133 • • • • 10 (13/32) 6 (1/4) • - 5 -...
  • Seite 134 • • • • . .) . 2. . 4. . 4. • • - 6 -...
  • Seite 135 • • • - 7 -...
  • Seite 136 4–7 (5/32–9/ - 8 -...
  • Seite 137 F1, F2, F3 F4 ( 9.(2) “ ”.) Lossnay. *2 *3 *2 *3 Lossnay. Lossnay. - 9 -...
  • Seite 138 Lossnay · 10 (8). Lossnay Lossnay 12:00 Bc 12:00 Bc · 0°C — 20°C 10, “ ”. 15°C · “ ”. < .> > (1/2) (2/2) · · · · · · · · “0000”. (7) “ ”. “ .” - 10 -...
  • Seite 139 2014/ 01/ 01 00: 00 Lossnay · “ ” F4 ( · F1–F4 “ ” ( “ ” ( · “ ” ( “24- ”. ) : 24- : AM12:00 ~ AM1:00 ~ PM12:00 ~ PM1:00 ~ PM11:59 0:00 ~ 1:00 ~ 12:00 ~ 13:00 ~...
  • Seite 140 Lossnay “0000”. (“0000”) F4 (OK) F3 ( · · · “ ”, F1–F4 English Français Deutsch Español Italiano Português Svenska - 12 -...
  • Seite 141 “ ”, “9999” (“9999”) Lossnay Lossnay Lossnay Lossnay. “ ” Lossnay. • Lossnay. — • • LOSSNAY Lossnay - 13 -...
  • Seite 142 “ ” “ ” 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 F4 ( F4 (OK), “ ”. “ ” M-NET M-NET M-NET Lossnay "0" Lossnay M-NET M-NET ---- F4 ( M-NET  1 F4 (OK), " ", M-NET Lossnay,...
  • Seite 143 “ ” F4 (OK), F3 ( “ ”. “ ”. Lossnay, • Lossnay Lossnay, • Lossnay (8,5–12 Lossnay. “ ” “ ”. 6832: Lossnay NG (ALL0, ALL1): ERC: - 15 -...
  • Seite 144 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 145: Güvenlik Önlemleri

    1407875HK8701K Lossnay Uzaktan Kumanda PZ-61DR-E Bu montaj k lavuzu Lossnay Uzaktan Kumanda'n n nas l monte edilece ini aç klar. Lossnay ünitelerinin kablo ba lant ve montaj i lemlerinin nas l yap laca na dair bilgiler için Lossnay ünitesi Montaj K lavuzu'na bak n.
  • Seite 146 UYARI patlamaya neden olabilir. kadar güçlü düz bir yüzeye monte edin. UYARI Yaralanma veya elektrik çarpma riskini azaltmak için, elektrik skini azaltmak UYARI elinizle doku birikmesine izin vermeyin. eden olabilir. Ek önlemler Bu kumanda, özellikle Lossnay ile kullan lmak üzere Mitsubishi Electric taraf ndan tasarlanm t r.
  • Seite 147: Sistem Gereksinimleri

    sabitleyin. 2. Sistem Gereksinimleri UYARI görebilir. K lavuz Dola ma Yaz l m n çal t rabilmeniz için bilgisayar n z a a daki gereksinimleri kar lamal d r. [PC] PC/AT uyumlu [CPU] Core2 Duo 1,66 GHz veya daha h zl (Core2 Duo 1,86 GHz veya daha h zl önerilir) Pentium D 1,7 GHz veya daha h zl (Pentium D 3,0 GHz veya daha h zl önerilir) Pentium M 1,7 GHz veya daha h zl (Pentium M 2,0 GHz veya daha h zl önerilir) Pentium 4 2,4 GHz veya daha h zl (Pentium 4 2,8 GHz veya daha h zl önerilir)
  • Seite 148 ç r i l k Uzaktan kumanda kablosunu duvar boyunca yönlendirmek için gereklidir Uygun Macun miktarda Uzaktan kumanda kablosu Gerekli kadar güçlü düz bir yüzeye monte edin. Önemli etmeyin. 30 (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16 ) 120 (4-3/4) Uzaktan kumanda çevresinde 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) birim: mm(in) - 4 -...
  • Seite 149 6. Montaj/Kablolama (1) Montaj Duvar borusu Kontra somun Kumanda kutusu Burç doldurun. Uzaktan kumanda kablosu 4 Uzaktan kumanda kabl görünmemelidir. (kutup yönü yoktur) 10 (13/32) Arka Ön 6 (1/4) Kabloyu delikten geçirin. birim: mm(in) Uzaktan kumanda kablosu doldurun. Önemli - 5 -...
  • Seite 150 kutusu macunla doldurun. Uzaktan kumanda kablosu Uzaktan kumanda kablosu geçirin. Önemli Önemli - 6 -...
  • Seite 151 Önemli sabitleyin. Kabloyu n emin olun. Duvar Önemli oturuncaya kadar itin. durumunda) - 7 -...
  • Seite 152 Önemli gövdesine hasar verebilir. mevcuttur. Duvar Önemli yerlerine oturuncaya kadar itin. 7. Önemli - 8 -...
  • Seite 153 (5) Arka Ayd nlatmal LCD (6) AÇIK/KAPALI lamp (AÇMA/KAPATMA) Lossnay ünitesini AÇMAK/KAPATMAK için bas n. (SEÇ M) 1/2 Timer Weekly timer Ayar kaydetmek için bas n. Restriction (GER DÖN) Filter information Önceki ekrana dönmek için bas n. Error information (MENÜ) 2/2 Initial setting Ana Menüyü...
  • Seite 154 9. Gücü açma Gücü açmadan önce uzaktan kumandan n Montaj K lavuzu'nda verilen talimatlara göre do ru bir ekilde tak ld ndan ve Lossnay ünitesi montaj n n tamamland ndan emin olun. Notlar Please Wait yüzdesini gösterir) (2) Ana ekran Lossnay Lossnay 12:00 Sun...
  • Seite 155 Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 Saat ayar n n yap lmas zaman ekran , haftal k zamanlay c , zamanlay c ayar , Night-purge Select: çal t rmas ve hata geçmi i için gereklidir. Cursor Lossnay bu i levi desteklemez.
  • Seite 156 Lossnay bu i levi desteklemez. Ba lang ç ayar menü ekran na geri dönmek için GER DÖN dü mesine bas n. Administrator password 9'a kadar) F3 Enter administrator password Select: Cursor Administrator password Enter administrator password Change administrator password. Select: Cursor Administrator password Enter administrator password...
  • Seite 157 Service menu Enter maintenance password Select: getirebilirsiniz. Cursor Test run Maintenance password Input maintenance info. Remote controller check Lossnay Function setting Check Initializing Self check Lossnay bu i levi desteklemez. GER DÖN dü mesine basarak Servis menüsü ekran na ba lang ç ayar menü ekran na geri dönün. Lossnay test çal t rmas prosedürü...
  • Seite 158 (4) Kontrol Servis menüsünden "Check"'i seçin. Check menu Error history Service menu: Cursor Error history Kontrol menüsünden "Error history"'yi seçin ve SELECT Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 Check menu: Page Delete Error history Delete error history?
  • Seite 159 [Prosedürler] Maintenance password Enter maintenance password Change maintenance password. Select: Cursor Maintenance password Enter maintenance password edin. Update maintenance password? Cancel Maintenance password Enter maintenance password Changes saved Service menu: lev ayar Gerekti inde Lossnay ünitelerinin i lev ayarlar n uzaktan kumandadan yap n. •...
  • Seite 160 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 161 1407875HK8701L eský Vzdálená ídicí jednotka Lossnay PZ-61DR-E Tato instala ní p íru ka popisuje zp sob instalace vzdálené ídicí jednotky Lossnay. notkou. Informace, které nejsou v souborech na disku CD-ROM, jednotkou. Informace o zapojení a instalaci jednotek Lossnay naleznete v instala ní p íru ce k jednotce Lossnay.
  • Seite 162 Tato ídicí jednotka je ur ena k použití výhradn se systémem Lossnay jednotky. spole nosti Mitsubishi Electric. Použití této ídicí jednotky s jinými systémy nebo pro jiné ú ely m že vést ke vzniku závad. P i instalaci jednotky Lossnay v nemocnicích nebo za ízeních využívajících radiokomunika ní...
  • Seite 163: Požadavky Na Systém

    jednotky. kabelu a poruše. 2. Požadavky na systém VÝSTRAHA Váš po íta musí spl ovat následující požadavky na spušt ní Softwaru pro orientaci v p íru kách. [PC] Kompatibilní s PC/AT [Procesor] Core2 Duo 1.66 GHz nebo rychlejší (doporu uje se Core2 Duo 1.86 GHz nebo rychlejší) Pentium D 1.7 GHz nebo rychlejší...
  • Seite 164 Následující díly jsou dostupné v místních specializovaných obchodech. á í d ž í v á vaný pro vedení (Pou ž ijte 0,3 mm stli ž e Aby nedošlo ke zkratu, k úniku proudu, úrazu elektrickým (104°F) nebo klesnout pod hranici 0°C (32°F), aby nedošlo k vyvarujte se jeho instalace na elektricky vodivý...
  • Seite 165 (1) Montážní práce Elektroinst 1 Vyvrtejte otvor do zdi. trubka Instalace použitím vypínaèové krabice Pojistná matice krabice Instalace pøímo na stìnu tmelem. 2 Pøístupový kabelový otvor utìsnìte tmelem. Kabel Instalace použitím vypínaèové krabice 4 Kabel vzdálené øídicí jednotky pøipojte ke svorkovnici na spodním plášti. (nepolarizovaný) 10 (13/32) Vzadu...
  • Seite 166 Instalace použitím vypínaèové krabice Instalace pøímo na stìnu zvednuta. (Použijte svorníkové kotvy apod.) krabice Vrut jednotky Viz bod 2. Viz bod 4. Kabel vzdálené Viz bod 4. drážkou. 6 Vyøíznìte pøístupový otvor pro kabel. Instalace pøímo na stìnu (pøi vedení kabelu po stìnì) Nožem nebo štípacími klešt vystínované...
  • Seite 167 8 Kabel veïte k vrchnímu plášti. Svorka kabelu. nadzdvižený. žádné nadzdvižení Instalace pøímo na stìnu (pøi vedení kabelu po stìnì) Použít kabelový kryt. Použijte kabelový kryt. obrázku vpravo. obrázku vpravo. - 7 -...
  • Seite 168 Nezasunujte šroubovák do otvoru silou, aby nedošlo k poškození 9/32 palce). Šroubovákem s užší nebo širší plochou koncovou ovládací desky. nasazený a zda není nadzdvižený. žádné nadzdvižení nebo poruchu. Ovládací rozhraní pøedního krytu je z výroby potažené ochrannou fólií. Pøed použitím sejmìte ochrannou fólii na ovládacím rozhraní. - 8 -...
  • Seite 169 (5) Podsvícený LCD (7) Funk ní tla ítko F1, F2, F3 a F4 z levé strany (6) Kontrolka Zapnuto/Vypnuto (1) Tla ítko ON/OFF (Zapnout/vypnout) uvedeno níže. Stisknutím zapn te/vypn te jednotku Lossnay. (2) Tla ítko SELECT (Vybrat) 1/2 Timer Stisknutím uložte nastavení. Weekly timer (3) Tla ítko RETURN (Návrat) Restriction...
  • Seite 170 Dbejte, aby byla vzdálená ídicí jednotka správn nainstalována podle pokyn uvedených v instala ní p íru ce a aby byla instalace jednotky Lossnay dokon ena p ed zapnutím napájení. Poznámky Please Wait volby jazykového nastavení. (2) Main display Lossnay Lossnay 12:00 Sun 12:00 Sun Poznámky...
  • Seite 171 (2) Nastavení Clock Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 Nastavení hodin je nutné pro zobrazování asu, týdenního asova e, nastavení asu, Select: režim Night-purge a historii chyb. Cursor (3) Nastavení Main display Lossnay tuto funkci nepodporuje. Stisknutím tla ítka RETURN p ejd te zp t na obrazovku nabídky Initial setting. (4) Kontrast displeje Contrast Main menu:...
  • Seite 172 (6) Nastavení automatického režimu Lossnay tuto funkci nepodporuje. Stisknutím tla ítka RETURN p ejd te zp t na obrazovku nabídky Initial setting. (7) Nastavení hesla administrátora Administrator password Enter administrator password Select: Cursor Poznámka: Pokud zapomenete své heslo administrátora lze na obrazovce nastavení hesla ou hodnotu „0000“...
  • Seite 173 11. Nabídka položek Service (je nutné heslo k provedení údržby.) V Main display (Hlavním k provedení nastavení údržby. Po zvolení položky Service se zobrazí okno, vyžadující zadání hesla. Pro zadání aktuálního hesla k nebo F2 kurzo rou si bo F4 nastavte hodno Service menu Enter maintenance password Poznámka: Pokud zapomenete své...
  • Seite 174 (4) Kontrola Check menu Chcete-li spustit obrazovku Check menu, zvolte v nabídce Service menu položku „Check“. Error history Service menu: Cursor [1] Historie chyb Error history Z nabídky Check menu zvolte Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 záznam na první...
  • Seite 175 (6) Nastavení hesla k provedení údržby [Postupy] Maintenance password [1] V nabídce Service menu zvolte položku „Maintenance Enter maintenance password pro zobrazení obrazovky k zadání nového hesla. Change maintenance password. Select: Cursor uložení proveden Maintenance password Enter maintenance password Update maintenance password? Cancel [5] Po provedení...
  • Seite 176 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 177: Návod Na Inštaláciu

    Slovenský 1407875HK8701M PZ-61DR-E Návod na inštaláciu K dispozícii predajcom a zmluvným partnerom UPOZORNENIE POZOR y si ju odložil pre použitie v budúcnosti. om alebo UPOZORNENIE napájanie, aby ste znížili riziko úrazu alebo zásahu elektrickým zásahu elektrickým prúdom, poruche, dymeniu alebo požiaru.
  • Seite 178 UPOZORNENIE predstavujú riziko zadusenia pre deti. POZOR sa zráža para, aby ste znížili riziko skratu, zvodového prúdu, zásahu ich až kým sa kliknutím neuchytia na svoje miesto. Ak nie sú správne elektrickým prúdom, poruchy, dymenia alebo požiaru. poruchy. úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. UPOZORNENIE Nezapájajte napájací...
  • Seite 179: Systémové Požiadavky

    Na pripojenie káblov k svorkovnici nepoužívajte nespájkované nezlomili sa káble. zlomeniu kábla a poruchám. teplotou prostredia nad 40ºC (104ºF) alebo pod 0ºC (32ºF), aby ste zabránili deformácii a poruchám. 2. Systémové požiadavky UPOZORNENIE reproduktory. Softvér na navigáciu v príru kách možno spusti v po íta och, ktoré sp ajú nasledujúce požiadavky. [Po íta ] Kompatibilný...
  • Seite 180: Miesto Inštalácie

    i j o á t á ý k ý v l á é Nie je potrebná pre inštaláciu priamo na stenu á c i t é ž é Potrebné (Použite 0,3 mm palce Nôž alebo kliešte Rôzne nástroje talácii Dôležité kde sa zráža para, aby ste znížili riziko skratu, zvodového prúdu, teplotou prostredia nad 40ºC (104ºF) alebo pod 0ºC (32ºF), aby zásahu elektrickým prúdom, poruchy, dymenia alebo požiaru.
  • Seite 181 Rúra Stena kanála Intšalácia použitím rozvodnej skrinky Poistná matica Rozvodná Zapojte rozvodnú skrinku k rúre kanála. skrinka Inštalácia priamo na stenu Utesnite dieru Priechodka tmelom. 2 Utesnite prístupovú dieru pre kábel tmelom Kábel Intšalácia použitím rozvodnej skrinky mieste spoja rozvodnej skrinky a rúry kanála. Utesnite tmelom otvor medzi káblami a dierami pre káble, aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom, poruchy alebo poiaru.
  • Seite 182 Inštalácia použitím rozvodnej skrinky Inštalácia priamo na stenu Inštalácia použitím rozvodnej skrinky Inštalácia priamo na stenu Utesnite prístupovú Dvojitá rozvodná dieru pre kábel skrinka tmelom. Skrutka do dreva Skrutky s okrúhlou krížovou hlavou Dôležité 6 Vyrežte prístupový otvor kábla. Inštalácia priamo na stenu (s káblom vedeným po stene) nožom alebo Pevne zapojte konektory.
  • Seite 183 Dôležité a nezlomili sa káble. Spona 9 Nainštalujte predný kr nie je nadvihnutá. Stena Dôležité Inštalácia priamo na stenu (s káblom vedeným po stene) Utesnite otvor tmelom. Použite kryt káblov. Použite kryt káblov. 1 Demontujte predný kryt rého z dvoch otvorov na obrázku vpravo.
  • Seite 184 Dôležité š kodeniu ovládacieho panela. montážne výbecky. Stena nainštalovaná a nie je nadvihnutá. Dôležité na svoje miesto. 7. Dôležité odiskových nastaveniach. né rozhranie a predný kryt. Pred použitím odlúpte ochrannú fóliu z - 8 -...
  • Seite 185 (5) Podsvietený displej LCD (7) Funk né tla idlo (6) Žiarovka ZAP/VYP (1) Tla idlo ON/OFF (ZAP/VYP) ilustrácie nižšie. (1) Tla idlo ON/OFF (ZAP/VYP) “.) Stla ením zapnite alebo vypnite jednotku Lossnay. (2) Tla idlo SELECT (VYBRA ) 1/2 Timer Prechod na obrazovku nastavení...
  • Seite 186 9. Zapnutie (1) Po zapnutí sa zobrazí nasledujúca obrazovka. Poznámky Please Wait požadovaný jazyk. Systém sa nespustí bez výberu jazyka. Normálne spustenie (ukazuje sa stav procesu v percentách) (2) Main display Lossnay Lossnay 12:00 Sun 12:00 Sun Outdoor Poznámky 0°C Return 20°C Auto...
  • Seite 187 (2) Nastavenie hodín Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 sa prejaví na displeji hodín na obrazovke Main display. Select: Cursor (3) Nastavenie hlavného displeja (4) Kontrast displeja Contrast Main menu: alebo lokalitách. Týmto nastavením Light Dark Display details Clock...
  • Seite 188 (6) Nastavenie automatického režimu (7) Nastavenie hesla správcu Administrator password Enter administrator password Select: Cursor ste zabránili neoprávnenému prístupu. Sprístupnite heslo osobám, ktoré to budú správcu. Administrator password [3] Ak je heslo správne, otvorí sa okno na zadanie nového hesla. Zadajte nové heslo vyššie Enter administrator password Change administrator password.
  • Seite 189 11. Servisná ponuka (vyžaduje sa heslo údržby) Ak sa vyberie ponuka Servis, zobrazí sa okno pre zadanie hesla. stavte Service menu Enter maintenance password Select: Cursor Ak je heslo správne, otvorí sa ponuka Service menu. Test run Maintenance password Input maintenance info. Remote controller check Lossnay Function setting...
  • Seite 190: Error History

    (4) Kontrola Check menu Error history Service menu: Cursor [1] História chýb Error history Error Unt# dd/mm/yy maximálne 16 záznamov histórie chýb. Na jednej strane sa zobrazia š tyri chyby, najnovží záznam je na 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 prvom mieste prvej strany.
  • Seite 191 (6) Nastavenie hesla údržby [Procedúry] Maintenance password Enter maintenance password zobrazte obrazovku na zadanie nového hesla. Change maintenance password. Select: Cursor Maintenance password Enter maintenance password Update maintenance password? Cancel [5] Ak sa heslo aktualizovalo, objaví sa „Changes saved“. Maintenance password idla RETURN Enter maintenance password Changes saved...
  • Seite 192 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 193: Biztonsági Óvintézkedések

    Magyar 1407875HK8701N Lossnay távvezérl PZ-61DR-E Telepítési kézikönyv Forgalmazók és helyi képviseletek számára Ez az útmutató a Lossnay távvezérl üzembe helyezését írja le. tartása a berendezés károsodását okozhatja. Ha a CD-ROM fájlok nem olvashatók, forduljon a helyi képviselethez. Lossnay egységek vezetékesével és üzembe helyezésével kapcsolatban olvassa el a Lossnay egységek telepítési útmutatóját.
  • Seite 194 érdekében ne érjen az áramkörhöz szerszámmal vagy További óvintézkedések vagy az áramköri panelt a készülékházból. A vezérl kizárólag a Mitsubishi Electric által készített Lossnay csavarokat. rendszerrel történ használatra lett tervezve. Ha a vezérl t más rendszerekkel vagy más célra használja, meghibásodást okozhat.
  • Seite 195 elektromosság elleni védelmet. leeséséhez vezethetnek. vezetéket használjon. A forrasztás nélküli vezetékek az áramköri panelhez okozhatják. A kábelszakadás és meghibásodás elkerülése érdekében ne hagyja a burkolatát. A deformálódás vagy meghibásodás elkerülése érdekében ne szerelje 2. Rendszerkövetelmények rólag CD- vagy DVD-meghajtóban olvasható. FIGYELMEZTETÉS Ne próbálja a CD-ROM lemezt audio CD-lejátszó...
  • Seite 196: A Telepítés Helyének Kiválasztása

    é ó l é é f á ü é Közvetlen fali telepítéshez nem szükséges Szükséges (Használjon 0,3 mm (AWG22) kéteres szigetelt kábelt.) Kés vagy csipesz 5. A telepítés helyének kiválasztása l a falra. Ha közvetlenül a falra (1) A telepítés helyének kiválasztása felületre, amely képes a súlyát megtartani.
  • Seite 197 6. Telepítés/Kábelezés (1) Telepítés Kábel 1 Fúrjon egy lyukat a falba. csatorna Felszerelés kapcsolódobozzal Ellenanya Fúrjon lyukat a falba és helyezze fel a kapcsolódobozt a falra. Csatlakoztassa a kapcsolódobozt a kábelcsatornához. Kapcsolódoboz Fúrjon egy lyukat a falba és vezesse át a kábelt rajta. Tömítse a nyílást Felszerelés kapcsolódobozzal találkozásánál található...
  • Seite 198 5 Szerelje fel a hátlapot. Felszerelés kapcsolódobozzal A kapcsolódoboz legalább két sarkát rögzítse csavarokkal. Illessze a kábelt a horonyba. Felszerelés kapcsolódobozzal Tömítse a kábel Dupla kapcsolódoboz Facsavar Lásd: 2. Lásd: 4. kereszthornyos csavarok Lásd: 4. Illessze a kábelt a horonyba. Fontos csavarokat.
  • Seite 199 Fontos Kábelszorító segítségével. Helyezze be a vezetéket. Fontos kattannak. illeszkedés Használjon kábelburkolatot. vezeti) Vezesse át a kábelt a távve nyíláson. Használjon kábelburkolatot. lálható nyíláson. Szétszereléshez kövesse az alábbi utasításokat. 1 A burkolat eltávolítása részén található fülek egyikébe és húzza azt a nyíl által mutatott irányba, a jobb oldali ábrán látható...
  • Seite 200 Fontos Használjon 4-7 mm (5/32-9/32hüvelvk) A burkolat károsodásának elkerülése érdekében ne próbálja túl Akassza a két fület a hátlapba, majd pattintsa az Hasonló módon szerelje fel a burkolatot az Fontos a helyükre kattannak. illeszkedés meghibásodást okozva. 7. Fontos A gyárból törté - 8 -...
  • Seite 201 (5) Háttérmegvilágítású LCD-kijelz (7) Funkció gomb F1, F2, F3, és F4 balról (6) BE/KI lámpa (1) ON/OFF gomb (3) RETURN gomb (4) MENU gomb (2) SELECT gomb menu, az ábrán latható módon. (1) ON/OFF gomb (BE/KI) (Részletekért lásd a 9.(2) „...
  • Seite 202 9. Bekapcsolás Gy z djön meg róla, hogy a távvezérl megfelel en van-e telepítve az üzembe helyezési útmutató utasításai alapján, és a Lossnay egység üzembe helyezése befejez dött a készülék bekapcsolása el tt. Megjegyzések Please Wait meg. Lásd a 10 (8) részt. Válassza ki a kívánt nyelvet. A rendszer nem indul be a nyelv kiválasztása nélkül.
  • Seite 203 2 Óra [A gombok használata] [1] Az F1 vagy F2 gombok segítségével helyezze a kurzort a kívánt elemre. Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm SELECT gombot a módosítások mentéséhez. A módosítások megjelennek a Main display 2014/ 01/ 01 00: 00 Az órát be kell állítani az id kijelzéséhez, a heti id zítéshez, az id zít beállításokhoz, Select: Cursor...
  • Seite 204 (6) Automatikus üzemmód beállítás A Lossnay nem támogatja ezt a funkciót. Nyomja meg a RETURN gombot a kezd beállítási menü képerny höz való visszatéréshez. (7) A rendszergazdai jelszó beállítása [A gombok használata] Administrator password [1] Az aktuális rendszergazdai jelszó (4-számjegy) megadásához az F1 és F2 gombok segítségével helyezze a kurzort a számjegyek egyikéhez, majd az F3 és F4 gombokkal Enter administrator password mindegyik számjegy esetén adja meg a kívánt számot (0 és 9 között).
  • Seite 205 11. Szervizmenü (Karbantartási jelszó szükséges.) A karbantartási beállításokhoz nyomja A Service menü kiválasztásakor megjelenik egy - a jelszó beírásához szükséges - ablak. Az aktuális karbantartási jelszó (4-számjegy) megadásához az F1 és F2 gombok segítségével helyezze a kurzort a számjegyek egyikéhez, majd az F3 és F4 gombokkal mindegyik számjegy esetén adja meg a kívánt számot (0 és 9 között).
  • Seite 206 A Service menüben válassza ki a „Check” elemet, hogy megjelenítse a Check Check menu Error history Service menu: Cursor Error history Az Check menüben válassza ki az „Error history” elemet, majd nyomja meg a SELECT gombot. Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34 16 bejegyzést.
  • Seite 207 (6) A karbantartási jelszó beállítása A karbantartási jelszó beállításá [Eljárás] Maintenance password [1] A Service menu válassza ki a „Maintenance password” elemet, majd nyomja meg a SELECT Enter maintenance password Change maintenance password. [2] Az F1 és F2 gombok segítségével vigye a kurzort a számjegyek egyikéhez, majd az F3 és F4 Select: gombokkal mindegyik számjegy esetén adja meg a kívánt számot (0 és 9 között).
  • Seite 208 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 209: Instrukcja Instalacji

    Polski 1407875HK8701P Sterownik zdalny Lossnay PZ-61DR-E Instrukcja instalacji Przeznaczenie - dla dystrybutorów i dealerów Niniejsza instrukcja instalacji opisuje sposób instalacji Sterownika zdalnego Lossnay. wraz ze sterownikiem zdalnym. Nieprzestrzeganie tych instru przedstawione w tej instrukcj Informacje na temat sposobu pod czenia przewodów oraz instalacji urz dze Lossnay zawiera Instrukcja instalacji do czona do urz dzenia Lossnay.
  • Seite 210 Sterownik jest przeznaczony do wy cznego u ytku z urz dzeniem Lossnay produkcji Mitsubishi Electric. Stosowanie tego sterownika do innych systemów lub do innych celów mo e spowodowa wadliwe dzia anie.
  • Seite 211: Wymagania Systemowe

    panelu operatorskiego. sterownika. pokrywie sterownika. obudowy sterownika na kablach. 2. Wymagania systemowe Komputer powinien spe nia nast puj ce wymagania, aby mo na by o uruchomi na nim Przegl dark instrukcji. [Architektura systemu] komputer zgodny z PC/AT [Procesor] Core2 Duo 1,66 GHz lub szybszy (zalecany Core2 Duo 1,86 GHz lub szybszy) Pentium D 1,7 GHz lub szybszy (zalecany Pentium D 3,0 GHz lub szybszy) Pentium M 1,7 GHz lub szybszy (zalecany Pentium M 2,0 GHz lub szybszy) Pentium 4 2,4 GHz lub szybszy (zalecany Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy)
  • Seite 212: Wybór Miejsca Instalacji

    Nie jest wymagana do Wymagana do poprowadzenia kabla i l b Kabel sterownika zdalnego Wymagany (AWG22).) 5. Wybór miejsca instalacji (1) Wybór miejsca instalacji powierzchni (2) Miejsce instalacji sterownika zdalnego 30 (1-3/16) (1-3/16) 1-3/16 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) Jednostka: mm (cal) - 4 -...
  • Seite 213 6. Prace instalacyjne i wykonanie okablowania (1) Prace instalacyjne Rurka na kable Puszka na Zabezpiecz Tulejka uszczelniaczem. 2 Zabezpiecz otwór przelotowy kabla uszczelniaczem. Kabel sterownika zdalnego Zabezpiecz uszczelniaczem otwór przelotowy kabla w sterowniku i otworem przelotowym specjalnym uszczelniaczem. Pokrywa przednia i Obudowa dolna obudowa górna...
  • Seite 214 Zabezpiecz otwór Puszka podwójna przelotowy kabla uszczelniaczem. Kabel sterownika do drewna zdalnego Patrz 2. Patrz 4. Kabel sterownika zdalnego Patrz 4. rowku. otworów w pokrywie sterownika. 6 Wytnij otwór przelotowy kabla. zaciemniony obszar na rysunku po prawej stronie). udowy górnej. górnej obudowy sterownika na kablach.
  • Seite 215 udowy górnej. Zacisk zainstalowana i nie jest przekrzywiona. Nie przesuwa sterownika zdalnego. - 7 -...
  • Seite 216 3 Instalacja pokrywy i obudowy górnej zainstalowana i nie jest przekrzywiona. Nie przesuwa uszkodzenia sterownika lub usterek. tkowych w tej instru tawieniach pilota powierzchni roboczej. - 8 -...
  • Seite 217 8. Funkcje przycisków sterownika zdalnego (5) Pod wietlany wy wietlacz (7) Przycisk funkcji F1, F2, F3 i F4 od lewej strony (6) Lampka Zasilania (1) Przycisk ON/OFF (3) Przycisk RETURN (4) Przycisk MENU (2) Przycisk SELECT (1) Przycisk ON/OFF (ZASILANIA) Naci nij, aby w czy /wy czy urz dzenie Lossnay.
  • Seite 218 Nale y upewni si , e zdalny sterownik jest prawid owo zainstalowany zgodnie z instrukcjami podanymi w Instrukcji instalacji, a instalacja modu u Lossnay zosta a zako czona przed w czeniem zasilania. Uwagi Please Wait Normalne uruchomienie Lossnay Lossnay 12:00 Sun 12:00 Sun Uwagi Outdoor...
  • Seite 219 (2) Ustawienie zegara Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 Main display. Select: Ustawianie zegara jest niezb dne, aby mog y dzia a funkcje wy wietlacza czasu, programatora Cursor tygodniowego, ustawienia programatora, Night-purge oraz historii b dów. Modu Lossnay nie obs uguje tej funkcji.
  • Seite 220 (6) Ustawienie trybu automatycznego Modu Lossnay nie obs uguje tej funkcji. Naci nij przycisk RETURN, aby przej z powrotem do ekranu menu Initial setting. Administrator password Enter administrator password Select: Cursor „0000”, naciskaj Administrator password Enter administrator password SELECT. Change administrator password. Select: Cursor Administrator password...
  • Seite 221 Service menu Enter maintenance password Select: Cursor Test run Maintenance password Input maintenance info. Remote controller check Function setting Check Self check (1) Uruchomienie testowe Modu Lossnay nie obs uguje tej funkcji. Naci nij przycisk RETURN, aby powróci do ekranu Service menu. Procedura próbnego uruchomienia modu u Lossnay znajduje si w Instrukcji instalacji modu u Lossnay.
  • Seite 222 (4) Sprawdzenie Check menu Error history Service menu: Cursor Error history Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 Jedna strona zawiera cztery rekordy; pierwszy rekord na pierwszej stronie jest najnowszym Check menu: wydarzeniem.
  • Seite 223 [Procedury] Maintenance password Enter maintenance password Change maintenance password. Select: cyfr (od 0 do 9) przyciskiem F3 lub F4. Cursor Maintenance password Enter maintenance password Update maintenance password? Cancel Maintenance password Enter maintenance password Changes saved Service menu: (7) Ustawienia funkcji Zdalny sterownik umo liwia konfigurowanie funkcji urz dzenia Lossnay zgodnie z potrzebami.
  • Seite 224 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 225: Navodila Za Montažo

    Slovenš ina 1407875HK8701Q Daljinski upravljalnik Lossnay PZ-61DR-E Navodila za montažo Za distribucijo prodajalcem in pogodbenim izvajalcem 1. Varnostni ukrepi Pred montažo pozorno preberite varnostne ukrepe, navedene v nadaljevanju. Te varnostne ukrepe dosledno upoštevajte, da zagotovite varnost. OPOZORILO PAZLJIVO ljalnik. Poskrbite, da bodo morebitni prihodnji uporabniki prejeli ta navodila.
  • Seite 226 Ta upravljalnik je zasnovan izklju no za uporabo z Lossnay izdelovalca Mitsubishi Electric. Uporaba tega upravljalnika z drugimi sistemi ali za druge namene lahko povzro i motnje v delovanju. Pri montaži klimatskih naprav v bolnicah ali objektih z opremo za radijsko komunikacijo ustrezno poskrbite za zaš...
  • Seite 227: Sistemske Zahteve

    upravljalnika. njegov padec. Kable pritrdite prekomerno obremenitev pokrova upravljalnika. Ne delajte odprtin v pokrovu upravljalnika, da ne poškodujete upravljalnika. pretrganje kabla in motnje v delovanju. Daljinskega upravljalnika ne montirajte na mesto, ki je izpostavljeno motnje v delovanju. 2. Sistemske zahteve OPOZORILO e želite uporabljati Programsko opremo za uporabo priro nikov, mora vaš...
  • Seite 228 4. Terensko dobavljeni deli / Potrebna orodja (1) Terensko dobavljeni deli Naslednje dele je treba dobaviti na terenu. k i t Ni potrebno pri montaži neposredno na steno c i t Potrebno pri napeljevanju kabla daljinskega upravljalnika vzdolž zidu Zmerna Kabel daljinskega upravljalnika Potrebno (Uporabite 0,3mm...
  • Seite 229 (1) Montaža Upravljalnik lahko montirate v stikalno omarico ali neposredno na steno. Glede na izbrano možnost izvedite ustrezen postopek montaže. Cev za Stena 1 V steno izvrtajte luknjo. kable Montaža v stikalno omarico Protimatica V steno izvrtajte luknjo in namestite stikalno omarico na steno. Stikalna Povežite stikalno omarico s cevjo za kable.
  • Seite 230 5 Namestite spodnji del ohišja. Montaža v stikalno omarico Vsaj dva vogala stikalne omarice pritrdite z vijaki. Montaža neposredno na steno Napeljite kabel skozi utor. Vsaj dva vogala daljinskega upravljalnika pritrdite z vijaki. Pritrditi morate vsaj zgornji levi in spodnji desni vogal daljinskega upravljalnika (gledano s sprednje strani), da se ne bo Montaža v stikalno omarico Montaža neposredno na steno Dvojna stikalna...
  • Seite 231 8 Napeljite kabel do zgornjega dela ohišja. Pomembno Sponka Vstavite žico. 9 Namestite sprednji pokrov in zgornji del ohišja na spodnji del ohišja. Na vrhu zgornjega dela ohišja sta Stena Pomembno Pri pritrjevanju pokrova in zgornjega dela ohišja na spodnji del mesto.
  • Seite 232 Pomembno uporabljate ožji ali širši upravljalnika. poškodujete ohišja upravljalnika. 3 Montaža pokrova in zgornjega dela ohišja Na vrhu zgornjega dela ohišja sta montažna Stena zgornji del ohišja na njegovo mesto, da zaslišite klik. Namestite pokrov na zgornji del ohišja na enak in ni privzdignjen.
  • Seite 233 8. Funkcije gumbov daljinskega upravljalnika (5) Osvetljen LCD (7) Funkcijski gumbi F1, F2, F3 in F4 z leve strani (6) lu VKLOP/IZKLOP (1) Gumb ON/OFF (3) Gumb RETURN (4) Gumb MENU (2) Gumb SELECT S pritiskom gumba MENU boste odprli glavni meni, kot je to prikazano spodaj.
  • Seite 234 9. Vklop (1) Pri vklopu se prikaže naslednje okno. Opombe Please Wait · Pri prvem vklopu, se bo prikazalo okno za izbiro jezika. Oglejte si odsek 10 (8). Izberite želen jezik. Sistem se ne bo zagnal brez izbire jezika. (2) Main display Lossnay Lossnay 12:00 Sun...
  • Seite 235 (2) Nastavitev ure [Funkcija gumba] Clock [1] Z gumbom F1 ali F2 pomaknite kazalec na želeno možnost. yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 vidna v prikazu ure v oknu Main display. Select: Cursor (3) Nastavitev glavnega okna (4) Kontrast okna [Funkcija gumba] Contrast...
  • Seite 236 (7) Nastavitev skrbniškega gesla [Funkcija gumba] Administrator password [1] Za vpis trenutnega skrbniškega gesla kazalec na številko, ki jo želite spremeniti, in z gumbom F3 ali F4 nastavite vsako od številk (od Enter administrator password 0 do 9). [2] Pritisnite gumb SELECT. Select: Cursor hkratnim pritiskom in držanjem gumbov F1 in F2 za tri sekunde v oknu za nastavitev...
  • Seite 237 11. Servisni meni (Potrebno je geslo za vzdrževanje.) V glavnem oknu pritisnite gumb MENU in izberite "Service" za nastavitev vzdrževanja. Pri izbiri menija vzdrževanja, se prikaže okno za vnos gesla. spremeniti, in z gumbom F3 ali F4 nastavite vsako od številk (od 0 do 9). Nato pritisnite gumb SELECT. Service menu Enter maintenance password hkratnim pritiskom in držanjem gumbov F1 in F2 za tri sekunde v oknu za nastavitev gesla...
  • Seite 238 (4) Pregled ežlite odpreti okno Check menu. Check menu Error history Service menu: Cursor [1] Zgodovina napak Error history V meniju Pregled izberite "Error history" in pritisnite gumb SELECT za ogled do 16 zapisov zgodovine Error Unt# dd/mm/yy napak. Na eno stran so prikazani štirje zapisi. Zapis aktualne napake se nahaja na vrhu prve strani. 0900 25/12/14 12:34 0900...
  • Seite 239: Pregled Daljinskega Upravljalnika

    (6) Nastavljanje gesla za vzdrževanje Po naslednjem postopku spremenite geslo vzdrževanja. [Postopki] Maintenance password [1] Izberite "Maintenance password" v Service menu in pritisnite gumb SELECT, da s tem odprete Enter maintenance password okno za vnos novega gesla. Change maintenance password. [2] Z gumbom F1 ali F2 premaknite kazalec na številko, ki jo želite spremeniti, in z gumbom F3 ali Select: F4 nastavite vsako številko na želeno številko (od 0 do 9).
  • Seite 240 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 241 Svenska 1407875HK8701R Lossnay-fjärrkontroll PZ-61DR-E Installationshandbok För distribution till återförsäljare och leverantörer I den här installationshandboken beskriver vi hur man installerar Lossnay-fjärrkontrollen. Läs denna installationshandbok och filerna på CD-ROM-skivan som medföljer fjärrkontrollen noggrant innan du påbörjar installationen. Utrustningen kan skadas om du inte följer anvisningarna.
  • Seite 242 Denna kontroll är endast ansedd för användning med Lossnay-systemet Dra inte åt skruvarna för hårt för att inte skada kontrollen. från Mitsubishi Electric. Om du använder den här kontrollen med något annat system eller för något annat ändamål kan det orsaka tekniska fel.
  • Seite 243 Tillhandahåll skydd mot statiskt elektricitet för att undvika att kontrollen Installera inte kontrollen på kontrollpanelsdörren. skadas. Om kontrollen utsätts för vibrationer eller stötar kan den skadas eller falla ner. Lödfria kontakter får inte användas för att ansluta kablarna till Sätt fast kablarna med klämmor för att inte utsätta anslutningsblocket för anslutningsblocket.
  • Seite 244: Välja Installationsplats

    4. Delar som levereras ute på fältet/verktyg som måste användas (1) Delar som levereras ute på fältet Följande delar ingår inte som standard utan levereras ute på fältet. l a t ä n i l å e l l å ä...
  • Seite 245 6. Installation/Anslutning av kablar (1) Installationsarbete Kontrollen kan antingen installeras i ett kopplingsskåp eller direkt på väggen. Utför installationen på ett korrekt sätt i enlighet med anvisningarna. Vägg 1 Borra ett hål i väggen. Ledningsrör Installation i ett kopplingsskåp Låsmutter Borra ett hål i väggen och installera kopplingsskåpet på...
  • Seite 246 5 Installera bottenplattan. Installation i ett kopplingsskåp Sätt fast kopplingsskåpet i minst två hörn med hjälp av skruvar. Installation direkt på väggen Trä kabeln genom skåran. Sätt fast fjärrkontrollen i minst två hörn med hjälp av skruvar. Se till att skruva fast det övre vänstra hörnet och den nedre högra hörnet av fjärrkontrollen (sett framifrån) för att förhindra att den kan lyftas upp.
  • Seite 247 8 Dra fram kabeln till huvudenheten. Viktigt Sätt fast kablarna med klämmor för att inte utsätta anslutningsblocket för onödiga påfrestningar och för att inte orsaka kabelbrott. Klämma Trä in kabeln. 9 Installera den främre kåpan och huvudenheten på bottenplattan. På ovansidan av huvudenheten sitter det två monteringsflikar. (Kåpan sitter redan fastmonterad på huvudenheten när kontrollen levereras från fabriken.) Haka fast flikarna på...
  • Seite 248 Viktigt Använd en spårskruvmejsel med en klingspets på 4-7 mm Tryck inte in skruvmejseln i hålet med våld för att undvika skador (5/32-9/32 tum). Om du använder en skruvmejsel med smalare på kontrollpanelen. eller bredare spets så kan kontrollens huvudenhet skadas. Vrid inte skruvmejseln när spetsen är instucken i hålet för att förhindra skador på...
  • Seite 249 8. Fjärrkontrollens knappfunktioner (5) LCD med bakgrundsbelysning (7) Funktionsknappar F1, F2, F3 och F4 från vänster (6) PÅ/AV-lampa (1) PÅ/AV-knapp (3) TILLBAKA-knapp (4) MENY-knapp (2) VÄLJ-knapp Tryck på MENY-knappen för att visa huvudmenyn enligt nedan. (1) PÅ/AV-knapp (Se avsnitt 9.(2) “Primär display” för information.) Tryck för att sätta Lossnay-enheten i läge PÅ/AV.
  • Seite 250: Sätta På Strömmen

    9. Sätta på strömmen Kontrollera så att fjärrkontrollen har installerats korrekt enligt anvisningarna i installationshandboken och att installationen av Lossnay-enheten är komplett innan strömmen sätts på. (1) När strömmen sätts på, visas följande skärm. Anmärkningar Vänta. · När strömmen sätts på första gången kommer skärmen för språkval att visas. Se avsnitt 10 (8).
  • Seite 251 (2) Klockinställning [Användning av knapparna] Klocka [1] Flytta markören med knappen F1 eller F2 till önskat objekt. [2] Ändra datum och tid med knappen F3 eller F4 och tryck på VÄLJ-knappen för att spara åååå/ mm/ dd tt: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 ändringen.
  • Seite 252 (6) Autolägedisplay Lossnay stöder inte den här funktionen. Tryck på TILLBAKA-knappen för att gå tillbaka till standardinställningsmenyn. (7) Inställning av admin. lösenord [Användning av knapparna] Admin. lösenord [1] För att ange aktuellt admin. lösenord (4 siffror) flyttar du markören till den siffra du vill ändra med knappen F1 eller F2 och ställer in respektive siffra (0 till 9) med knappen F3 eller F4.
  • Seite 253 11. Servicemeny (Lösenord för underhåll krävs) På primärdisplayen trycker du på MENY-knappen och väljer “Service” för att göra underhållsinställningar. När servicemenyn väljs öppnas ett fönster där lösenordet ska anges. För att ange aktuellt underhållslösenord (4 siffror) flyttar du markören till den siffra du vill ändra med knappen F1 eller F2 och ställer in respektive siffra (0 till 9) med knappen F3 eller F4.
  • Seite 254 (4) Kontrollera Välj “Kontrollera” på servicemenyn för att få upp skärmen för Kontrollera meny. Kontrollera meny Felhistorik Servicemeny: Markör [1] Felhistorik Felhistorik Välj “Felhistorik” i Kontrollera meny och tryck på VÄLJ-knappen för att visa max 16 felhistorikposter. dd/mm/åå Fyra poster visas per sida och den översta posten på första sidan visar den senaste felhistoriken. 0900 25/12/14 12:34 0900...
  • Seite 255 (6) Ställa in lösenord för underhåll Gör enligt följande för att ändra lösenordet för underhåll. [Procedurer] Lösenord för underhåll [1] Välj “Lösenord för underhåll” på servicemenyn och tryck på Välj knapp för att få upp skärmen där Fyll i lösenord för underhåll ett nytt lösenord ska anges.
  • Seite 256 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 257: Mjere Sigurnosti

    1407875HK8701S Daljinski upravlja Lossnay PZ-61DR-E Ovaj priru nik za ugradnju sadrži upute za instaliranje daljinskog upravlja a Lossnay. Prije nego što zapo nete ugradnju, svakako pro itajte ovaj priru nik ya ugradnju i datoteke na CD-ROM-u koji je isporu en s daljinskim upravlja em.
  • Seite 258 Dodatne mjere sigurnosti Ovaj upravlja predvi en je za korištenje isklju ivo uz sustav Lossnay tvrtke Mitsubishi Electric. Korištenje ovog upravlja a uz druge sustave ili u druge svrhe može uzrokovati kvarove. Poduzmite odgovaraju e mjere zaštite od smetnji prouzro enih elektri nim šumom prilikom ugradnje sustava Lossnay u bolnicama ili...
  • Seite 259: Zahtjevi Sustava

    elektriciteta. 2. Zahtjevi sustava UPOZORENJE Za pokretanje programa za pretraživanje priru nika, vaše ra unalo mora zadovoljavati slijede e zahtjeve. [PC] PC/AT kompatibilno [CPU] Core2 Duo 1,66 GHz ili brži (preporu eno Core2 Duo 1,86 GHz ili brži) Pentium D 1,7 GHz ili brži (preporu eno Pentium D 3,0 GHz ili brži) Pentium M 1,7 GHz ili brži (preporu eno Pentium M 2,0 GHz ili brži) Pentium 4 2,4 GHz ili brži (preporu eno Pentium 4 2,8 GHz ili brži) *Za pokretanje softvera za pretraživanje priru nika na Windows Visti ili kasnijoj verziji nužan je Core2 Duo procesor ili brži.
  • Seite 260 4. Dijelovi koji se nabavljaju na terenu/Potreban alat (1) Dijelovi koji se nabavljaju na terenu Instalacijska cijev od tankog metala Prema potrebi Nije potreban za ugradnju izravno na zid Prema potrebi (koristite obloženi dvožilni kabel 0,3 mm (AWG22)). (2) Alati koji se nabavljaju na terenu Nož...
  • Seite 261 (1) Rad na ugradnji ispravno prema metodi. Izolacijska cijev 1 Izbušite rupu u zidu. Kabelska uvodnica Ugradnja korištenjem preklopnika Preklopnik Izbušite rupu u zidu i ugradite preklopnik na zid. Povežite preklopnik s instalacijskom cijevi. Izvod Izolirajte prazninu Ugradnja izravno na zid kitom.
  • Seite 262 5 Ugradite donji dio. Ugradnja korištenjem preklopnika Osigurajte vijcima najmanje dva kuta preklopnika. Ugradnja izravno na zid Provucite kabel kroz žlijeb. podizanje. (Koristite tiplu itd.) Ugradnja korištenjem preklopnika Ugradnja izravno na zid Dvostruki Izolirajte pristupnu preklopnik Vijak za rupu za kabel kitom. drvo kabel Pogledajte 2.
  • Seite 263 8 Položite žicu do gornjeg dijela. Važno Stegnite Uvucite žicu. 9 Postavite prednji poklopac i gornji dio na donji dio. ena i da nije podignuta. Važno Prilikom stavljanja poklopca i gornjeg dijela na donji dio, pritisnite ga dok ne sjedne na mjesto. podizanja Postavite poklopac za Izolirajte prazninu kitom.
  • Seite 264 Važno 3 Skidanje poklopca i gornjeg dijela dijelu. gornji dio tako da sjedne na mjesto. Postavite poklopac na gornji ste postavili i gornji dio. nije podignut. Važno Bez podizanja Prilikom stavljanja poklopca i gornjeg dijela na donji dio, pritisnite ga dok ne sjedne na mjesto. Ako nisu ispravno postavljeni na mjesto, mogu pasti i kvarove.
  • Seite 265 8. Funkcije gumba daljinskog upravljaèa (5) LCD zaslon s pozadinskim osvjetljenjem (7) Funkcijski gumbi F1, F2, F3 i F4 slijeva (6) Lampica ON/OFF (1) Gumb ON/OFF (3) Gumb RETURN (4) Gumb MENU (2) Gumb SELECT Pritiskom na gumb MENU otvorit æe se glavni izbornik kao što je prikazano ispod.
  • Seite 266 9. Ukljuèivanje napajanja Prije uklju ivanja ure aja povjerite je li daljinski upravlja ispravno instaliran u skladu s uputama u Priru niku za ugradnju i je li ugradnja ure aja Lossnay dovršena. (1) Kada se napajanje ukljuèi, pojavljuje se sljedeæi zaslon. Napomene Please Wait ·...
  • Seite 267 (2) Namještanje sata [Uporaba gumba] Clock [1] Pomaknite pokazivaè pomoæu gumba F1 ili F2 do željene stavke. yyyy/ mm/ dd hh: mm [2] Promijenite datum i vrijeme pomoæu gumba F3 ili F4 i pritisnite gumb SELECT za spremanje 2014/ 01/ 01 00: 00 promjene.
  • Seite 268 (6) Namještanje automatskog naèina rada Lossnay ne podržava tu funkciju. Pritisnite gumb RETURN da biste se vratili na po etni zaslon za postavljanje. (7) Namještanje administratorske lozinke [Uporaba gumba] Administrator password [1] Za unos trenutne administratorske lozinke (4 numerièka znaka), pomoæu gumba F1 ili F2 pomaknite pokazivaè...
  • Seite 269 11. Izbornik Servis (Potrebna je lozinka za održavanje.) NA glavnom zaslonu pritisnite gumb MENU i odaberite „Service“ za namještanje postavki za održavanje. Kada se odabere izbornik Servis, pojavljuje se prozor za zahtjevom za lozinkom. Za unos trenutne lozinke za održavanje (4 numerièka znaka), pomoæu gumba F1 ili F2 pomaknite pokazivaè do brojke koju želite promijeniti i pomoæu gumba F3 ili F4 postavite svaki broj (od 0 do 9).
  • Seite 270 (4) Provjera Na izborniku Servis odaberite „Check“ za otvaranje zaslona Check menu. Check menu Error history Service menu: Cursor [1] Povijest pogrešaka Error history Na izborniku Provjera odaberite „Error history“ i pritisnite gumb SELECT za prikaz najviše 16 Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34...
  • Seite 271 (6) Namještanje lozinke za održavanje Za promjenu lozinke za održavanje napravite sljedeæe korake. [Postupci] Maintenance password [1] Odaberite „Maintenance password“ na izborniku Service i pritisnite gumb SELECT za otvaranje Enter maintenance password zaslona za unos nove lozinke. Change maintenance password. [2] Pomaknite pokazivaè...
  • Seite 272 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 273 1407875HK8701T Lossnay PZ-61DR-E Lossnay. Lossnay Lossnay. - 1 -...
  • Seite 274 Lossnay Mitsubishi Electric. Lossnay Lossnay. Lossnay - 2 -...
  • Seite 275 (104 ° ° „ “. [PC] PC/AT [CPU] Core2 Duo 1.66 GHz Core2 Duo 1.86 GHz Pentium D 1.7 GHz Pentium D 3.0 GHz Pentium M 1.7 GHz Pentium M 2.0 GHz Pentium 4 2.4 GHz Pentium 4 2.8 GHz „...
  • Seite 276 (104 ° ° 30 (1-3/16) (1-3/16) 1-3/16 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) 120 (4-3/4) - 4 -...
  • Seite 277 10 (13/32) 6 (1/4) - 5 -...
  • Seite 278 - 6 -...
  • Seite 279 - 7 -...
  • Seite 280 - 8 -...
  • Seite 281 (5) LCD (ON/OFF) Lossnay. 1/2 Timer Weekly timer Restriction Filter information Error information 2/2 Initial setting *2 *3 Service *2 *3 (5) LCD Lossnay. Lossnay. Main Main menu Timer Weekly timer Restriction Filter information Error information Main display: Cursor Page - 9 -...
  • Seite 282 Lossnay Please Wait (2) Main display Lossnay Lossnay 12:00 Sun 12:00 Sun Outdoor 0°C Return 20°C Auto Supply 15°C Mode Initial setting menu (2/2) Initial setting menu (1/2) · Main/Sub · Auto mode · Clock · Administrator password Initial setting menu ·...
  • Seite 283 Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 Night-purge Select: Cursor Lossnay RETURN ( Contrast Main menu: Light Dark Display details Clock No 24h Temperature Temp.display / No Select: Cursor Change Clock display Clock 12h disp. AM/PM disp. Select: Cursor Cursor...
  • Seite 284 Lossnay RETURN ( Administrator password Enter administrator password Select: Cursor Administrator password Enter administrator password Change administrator password. Select: Cursor Administrator password Enter administrator password Update administrator password? Cancel Language selection English Français Deutsch Español Italiano Português Svenska Select: Cursor Cursor - 12 -...
  • Seite 285 Service menu Enter maintenance password Select: Cursor Test run Maintenance password Input maintenance info. Remote controller check Lossnay Function setting Check Initializing Self check Lossnay RETURN ( Lossnay Lossnay. Maintenance information Model name input Lossnay. Serial No. input Dealer information input Initialize maintenance info.
  • Seite 286 Check menu menu. Error history Service menu: Cursor Error history Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 Check menu: Delete Page Error history Delete error history? Cancel Error history Error history deleted Check menu: M-NET address M-NET...
  • Seite 287 Maintenance password Enter maintenance password Change maintenance password. Select: Cursor Maintenance password Enter maintenance password Update maintenance password? Cancel Maintenance password Enter maintenance password Changes saved Service menu: Lossnay • Lossnay Lossnay, • Lossnay, Lossnay. Service menu Remote controller check Remote controller check Maintenance password Remote controller check...
  • Seite 288 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 289 Român 1407875HK8701U Telecomand Lossnay PZ-61DR-E Acest manual de instalare descrie modalitatea de instalare a telecomenzii Lossnay. Citi i acest manual cu instruc iuni de instalare i fi ierele de pe CD-ROM-ul furnizat cu telecomanda înainte de a trece la instalare.
  • Seite 290 AVERTISMENT greutatea. Pentru a reduce riscul de scurtcircuit, de scurgeri de curent, incendii. AVERTISMENT blocul de conexiuni de semnal. sau incendiu. la cablu. Pentru a reduce pericolul de scurtcircuit, scurgeri de curent, cu muchiile telecomenzii. AVERTISMENT Pentru a reduce pericolul de scurtcircuit, electrocutare, incendiu sau pentru instalarea, inspectarea sau remedierea acesteia.
  • Seite 291 conexiuni. exagerate asupra blocului de conexiuni, care poate cauza ruperea cablurilor. acesteia. sub 0ºC (32ºF). CD-ROM-ul livrat cu telecomanda poate fi redat numai pe o unitate CD sau DVD. AVERTISMENT Calculatorul dvs. trebuie s îndeplineasc urm toarele cerin e pentru a putea rula Software-ul de Navigare Manual . [PC] Compatibil PC/AT [CPU] Core2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid (Core2 Duo 1,86 GHz sau mai rapid recomandat) Pentium D 1,7 GHz sau mai rapid (Pentium D 3,0 GHz sau mai rapid recomandat)
  • Seite 292 4. Piese furnizate în teren/Instrumente necesare (1) Piese furnizate în teren unui perete l i b Necesar (AWG22).) (2) Instrumente furnizate în teren Instrumente diverse La efectuarea greutatea. Important Pentru a reduce riscul de scurtcircuit, de scurgeri de curent, sub 0ºC (32ºF). electroconductoare, cum ar fi o plac Dimensiunile externe ale telecomenzii...
  • Seite 293 Perete Tub Cutie de cu chit. acces al cablului cu chit. Cablu Instalarea utilizând o cutie de distribu orificiile de acces la cablu. carcasei la blocul de conexiuni din carcasei. fie vizibil în spate. Manta cablul. (nepolarizat) 10 (13/32) Spate cablul astfel 6 (1/4) încât mantaua...
  • Seite 294 ridicarea acesteia. al cablului cu chit. Cablu pentru lemn rotund în cruce Cablu canal. Important capacul acesteia. acces. Important - 6 -...
  • Seite 295 Important exagerate asupra blocului de conexiuni, care poate cauza ruperea cablurilor. cablul. Perete Important un declic. Nu se peretelui) telecomenzii. Instalarea s-a încheiat. 1 Dezinstalarea capacului frontal e în figura din dreapta. e în figura din dreapta. - 7 -...
  • Seite 296 Important Perete carcasei. aceasta. Important 7. Important Pentru setarea telecomenzii prin operare a capacului frontal este pr - 8 -...
  • Seite 297 (5) Lumin fundal LCD (7) Butonul Func ie (6) Indicatorul luminos Pornit/Oprit (1) Butonul ON/OFF (3) Butonul RETURN (4) Butonul MENU (2) Butonul SELECT (1) Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) Ap sa i pentru a Porni/Opri unitatea Lossnay. (2) Butonul SELECT (SELECTARE) 1/2 Timer Ap sa i pentru a salva configurarea.
  • Seite 298 Asigura i-v c telecomanda este instalat corect, conform instruc iunilor din Manualul cu instruc iuni de instalare i c instalarea aparatului Lossnay s-a încheiat înainte de a porni alimentarea. Note Please Wait procentului de terminare a procesului) (2) Main display Lossnay Lossnay 12:00 Sun...
  • Seite 299 (2) Setarea ceasului Clock yyyy/ mm/ dd hh: mm 2014/ 01/ 01 00: 00 Setarea ceasului este necesar pentru a afi a ora, cronometrul s pt mânal, setarea Select: cronometrului, func ia Night-purge i istoricul erorilor. Cursor Lossnay nu accept aceast func ie. Ap sa i pe butonul RETURN pentru a reveni la meniul de configurare ini ial . Contrast Nivelul curent este indicat printr-un triunghi.
  • Seite 300 (6) Setarea modului Automat Lossnay nu accept aceast func ie. Ap sa i pe butonul RETURN pentru a reveni la meniul de configurare ini ial . (7) Setarea parolei de administrator Administrator password [1] Pentru a introduce paro Enter administrator password sau F4.
  • Seite 301 pentru a efectua se Service menu Enter maintenance password Select: Cursor Maintenance password Test run Input maintenance info. Remote controller check Lossnay Function setting Check Initializing Self check Lossnay nu accept aceast func ie. Ap sa i pe butonul RETURN pentru a reveni la ecranulMeniul Service . Pentru procedura de efectuare a testului Lossnay, consulta i Manualul cu instruc iuni de instalare pentru Lossnay.
  • Seite 302 (5) Verificarea Check menu Error history Service menu: Cursor [1] Istoricul erorilor Error history Error Unt# dd/mm/yy 0900 25/12/14 12:34 erorilor. În fiecare pagin 0900 25/12/14 12:34 0900 25/12/14 12:34 înregistrarea de sus din prima înregistrare de eroare. 0900 25/12/14 12:34 Check menu: Page Delete...
  • Seite 303 [Proceduri] Maintenance password Enter maintenance password accesa ecranul de introducere a parolei noi. Change maintenance password. Select: Cursor Maintenance password Enter maintenance password revoca modificarea. Update maintenance password? Cancel Maintenance password Enter maintenance password pentru a reveni la ecranul „Maintenance password“. Changes saved Service menu: (7) Configurare func ie...
  • Seite 304 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...
  • Seite 305: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk 1407875HK8701V Lossnay Fjernbetjening PZ-61DR-E Installationsvejledning Til distribution til forhandlere og leverandører Denne installationsvejledning beskriver, hvordan du installerer Lossnay Fjernbetjeningen. Sørg for at læse denne installationsvejledning og filerne på cd-rommen, der leveres med fjernkontrollen, før du fortsætter med installationen. Manglende overholdelse af instruktionerne kan medføre beskadigelse af udstyret.
  • Seite 306 Anvisninger under installation ADVARSEL Kontrolenheden må ikke installeres, hvor der er risiko for lækage af Træf passende sikkerhedsforanstaltninger mod jordskælv for at brændbar gas. Hvis der ophobes brændbar gas omkring forhindre, at kontrolenheden forårsager kvæstelser. kontrolenheden, kan den antændes og medføre brand eller eksplosion. For at forhindre kvæstelser skal kontrolenheden installeres på...
  • Seite 307 For at undgå skader på kontrolenheden skal den beskyttes mod statisk Kontrolenheden må ikke installeres på lugen til kontrolpanelet. elektricitet. Vibrationer eller slag på kontrolenheden kan beskadige kontrolenheden eller medføre, at den falder ned. Loddefri terminaler må ikke anvendes til at slutte kablerne til klemkassen.
  • Seite 308 4. Lokalt leverede dele/nødvendigt værktøj (1) Lokalt leverede dele Følgende dele leveres lokalt. å l a t æ e l l r ø ø Ikke påkrævet ved installation direkte på væggen å ø ø æ ø å æ l i t ø...
  • Seite 309 6. Installations-/kabelføringsarbejde (1) Installationsarbejde Kontrolenheden kan enten installeres i afbryderkassen eller direkte på væggen. Foretag installationen korrekt i henhold til metoden. Lednings- Væg 1 Bor et hul i væggen. rør Installation med en afbryderkasse Låsemøtrik Bor et hul i væggen, og installér afbryderkassen på væggen. Slut afbryderkassen til ledningsrøret.
  • Seite 310 5 Installér bundbeklædningen. Installation med en afbryderkasse Fastgør mindst to hjørner af afbryderkassen med skruer. Installation direkte på væggen Før kablet igennem rillen. Fastgør mindst to hjørner af fjernkontrollen med skruer. Sørg for at fastgøre fjernkontrollens øverste venstre og nederste højre hjørne (set forfra) for at forhindre, at den løftes. (Brug ekspansionsbolt e.lign.) Installation med en afbryderkasse Installation direkte på...
  • Seite 311 8 Før kablet til overbeklædningen. Vigtigt Hold kablerne på plads med klemmer for at forhindre, at klemkassen udsættes for unødigt stor kraft, så kablerne knækker. Klemme Sæt ledningen ind. 9 Montér frontpanelet og overbeklædningen på bundbeklædningen. Der sidder to monteringsflige øverst på overbeklædningen. (Der er allerede monteret et panel på beklædningen ved forsendelse fra fabrikken).
  • Seite 312 Vigtigt Brug en almindelig skruetrækker med en bredde på 4-7 mm (5/32- For at forhindre skader på kontroltavlen må skruetrækkeren ikke 9/32 tomme). Brug af en skruetrækker med smallere eller bredere sættes for hårdt ind i åbningen. spids kan beskadige kontrolenhedens beklædning. For at forhindre skader på...
  • Seite 313 8. Fjernbetjeningens knapfunktioner (5) Baggrundsbelyst LCD (7) Funktionsknapper F1, F2, F3 og F4 fra venstre (6) TÆND-/SLUK-lampe (1) ON/OFF-knap (3) RETURN-knap (4) MENU-knap (2) SELECT-knap Ved at trykke på MENU-knappen åbnes hovedmenuen som vist nedenfor. (1) ON/OFF-knap (TÆND/SLUK) (Se afsnit 9.(2) “Main display” for at få yderligere Tryk for at TÆNDE/SLUKKE for Lossnay-enheden.
  • Seite 314 9. Tænde for strømmen Sørg for, at fjernbetjeningen er monteret korrekt i henhold til instruktionerne i Installationsvejledningen og at installationen for Lossnay enheden er afsluttet før du tænder for strømmen. (1) Når der er tændt for strømmen, vises følgende skærmbillede. Bemærkninger Please Wait ·...
  • Seite 315 (2) Indstilling af ur [Knapbetjening] Clock [1] Flyt markøren til det ønskede element med F1 eller F2. yyyy/ mm/ dd hh: mm [2] Rediger dato og tid med F3 eller F4, og tryk på SELECT-knappen for at gemme ændringen. 2014/ 01/ 01 00: 00 Ændringen vil kunne ses på...
  • Seite 316 (6) Auto-tilstandsvisning Lossnay understøtter ikke denne funktion. 'Tryk på knappen RETURN (Tilbage) for at gå tilbage til hovedmenuskærmen for indstillinger. (7) Indstilling af administratoradgangskode [Knapbetjening] Administrator password [1] For at indtaste den aktuelle administratoradgangskode (4 cifre) skal du flytte markøren til det ciffer, du vil ændre, med F1 eller F2, og indstille hvert tal (0 til 9) med F3 eller F4.
  • Seite 317 11. Servicemenu (vedligeholdelsesadgangskode er påkrævet) Tryk på MENU-knappen i hovedvisningen, og vælg “Service” for at foretage vedligeholdelsesindstillingerne. Når servicemenuen vælges, vises et vindue, der beder om adgangskoden. For at indtaste den aktuelle vedligeholdelsesadgangskode (4 cifre) skal du flytte markøren til det ciffer, du vil ændre, med F1 eller F2, og indstille hvert tal (0 til 9) med F3 eller F4.
  • Seite 318 (4) Check Vælg “Check” i servicemenuen for at åbne skærmbilledet Check menu. Check menu Error history Service menu: Cursor [1] Fejlhistorik Error history Vælg “Error history” under Check menu, og tryk på SELECT-knappen for at få vist op til 16 Error Unt# dd/mm/yy fejlhistorikposter.
  • Seite 319 (6) Indstilling af vedligeholdelsesadgangskoden Foretag følgende trin for at ændre vedligeholdelsesadgangskoden. [Procedurer] Maintenance password [1] Vælg “Maintenance password” i Service menu, og tryk på SELECT-knappen for at åbne Enter maintenance password skærmbilledet til at indtaste en ny adgangskode. Change maintenance password. [2] Flyt markøren til det ciffer, som du vil ændre, med F1 eller F2, og indstil hvert ciffer til det Select: ønskede tal (0 til 9) med F3 eller F4.
  • Seite 320 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. - 16 -...

Inhaltsverzeichnis