Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brandson 301481 Bedienungsanleitung

Brandson 301481 Bedienungsanleitung

Standing fan 40cm, remote control

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
User Manual
- EQUIPMENT -
Standing fan 40cm, Remote Control
Mod.-Nr.: 301481

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 301481

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMENT - Standing fan 40cm, Remote Control Mod.-Nr.: 301481...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 14 3. Français ......................25 4. Español ......................36 5. Italiano ......................47...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Be- nutzen Sie es nicht im Freien und hal- ten Sie es vor Hitze und direkter Sonne- neinstrahlung fern.
  • Seite 4: Betreiben Sie Das Gerät Nur Mit

    den Materialen am Gerät. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (es darf auf keinen Fall in Flüssigkeit ge- taucht werden), scharfen Kanten oder großen Staubquellen. • Stellen Sie das Gerät nicht neben Hitze- quellen (z.B. Öfen oder Heizung) auf. •...
  • Seite 5: Kinder Dürfen Nicht Mit Dem Gerät

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie oder Plastikbeuteln spielen, es besteht Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät nur mit ge- schlossenem Schutzgitter. • Der Lüfter und die Dreh-Steuerung und Schalter dürfen nicht blockiert werden! •...
  • Seite 7: Lassen Sie Das Gerät Abkühlen Bevor

    • Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch eine ähnlich qualifi- zierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden • Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie das Gerät reinigen oder den Netz- stecker aus der Steckdose ziehen •...
  • Seite 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Ventilator • Kurzanleitung 2. Technische Daten...
  • Seite 9 4. Produktdetails Schutzgitter-Vorderseite Sicherungsschraube + Mutter Rotorblatt-Befestigungsmutter Rotorblatt Schutzgitter-Befestigungsmutter Schutzgitter-Rückseite Rotoren-Achse Oszillation-Schaltknopf Standfuß-Sicherungsschraube Innenrohr für Standfuß-Höhen- einstellung Höheneinstellung-Befestigung Standfuß-Außenrohr Standfuß-Abdeckung Standfuß Standfuß-Befestigungsschraube Deutsch...
  • Seite 10 5. Montage Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät sowie den in der Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäu- fer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (5) auf die Ventilator-Einheit.
  • Seite 11 6. Benutzung Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 220-240V AC Steckdose an. Durch Kippen des Schutzkäfigs können Sie den Neigungswinkel nach Belieben ver- ändern. Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Ventilator die “SWING”- Taste, um die Oszillation einzuschalten.
  • Seite 12 7. Reinigung Achtung! Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Das Gerät darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen! 8.
  • Seite 13 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301481 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/35/EU und 2014/30/EU und 2011/65/EU befindet. Eine vollständige Konform- itätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 14: Important Safety Guidelines For This Device

    Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and in- tended purpose only. This device is not intended for commercial use. Do not use the device outdoors and keep it away from heat and direct sunlight. •...
  • Seite 15 uids under any circumstances), sharp edges or large sources of dust. • Please do not keep the device in the immediate vicinity of heat sources (e.g. ovens or heaters). • Keep it on an appropriate surface so that it does not tip over. •...
  • Seite 16 or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the hazards involved. • Children shall not play with the de- vice. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Seite 17 • While operating the device, ensure that the protective cage is closed. • The fan, rotational switch and switch- es should not be blocked! • It is not allowed to remove the grille for cleaning purposes once the fan is mounted.
  • Seite 18 cleaning it, or pull out the power plug from the socket. • Wipe the device housing with a damp cloth and dry it afterwards with a clean dry cloth. Never immerse the housing in water for cleaning. • Once the fan is assembled, the pro- tective cage should not be removed.
  • Seite 19 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manu- al carefully to have an enjoyable experience with your purchased product. 1. Scope of supply • Fan • User manual 2. Technical data Input voltage 220 - 240V AC...
  • Seite 20 4. Product details Protective cage - front Rotor blade mounting nut Rotor blade Protective cage - mounting nut Protective cage - rear Rotor axis Oscillation knob Pedestal - locking screw Inner pipe for pedestal height adjustment Height adjustment mechanism Pedestal -outer pipe Pedestal cover Pedestal Pedestal mounting screw...
  • Seite 21 5. Assembly Take the fan out of the package and check the device as well as the scope of deliv- ery mentioned in the table above. Please contact the vendor if any part is missing or has been damaged. Place the rear protective cage (5) on the fan unit. Make sure that the handle is facing up.
  • Seite 22 6. Usage Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly installed 220-240V AC socket. By tipping the protective cage, you can change the angle of inclination according to your needs. Press the "SWING" button on the remote control or on the fan, to enable the os- cillation.
  • Seite 23 7. Cleaning Attention! Pull out the power plug from the socket before starting with the cleaning process! Use a slightly moist cloth for cleaning (wetted with water). For cleaning, never immerse the device into water! This could lead to electric shock or fire! 8.
  • Seite 24 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 301481 conforms to the principle require- ments and other relevant stipulations of Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30719 Hanover...
  • Seite 25: Français

    Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins pri- vées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commercial. Ne l'utilisez pas en extérieur et mainte- nez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct. •...
  • Seite 26 appareil ne doit en aucun cas être im- mergé dans un liquide), d'arêtes tran- chantes ou de sources importantes de poussière. • Ne placez pas l'appareil directe- ment à côté de sources de cha- leur (p. ex. fours ou chauffage). •...
  • Seite 27 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de savoir si elles ont été instruites sous surveillance ou relativement à un em- ploi sûr de l'appareil, et si elles com- prennent les dangers en résultant.
  • Seite 28 (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à portée. • Ne laissez pas que les jeunes enfants jouent avec des films ou des sacs en plastiques, il existe un risque d'étouf- fement ! • N'utilisez l'appareil qu'avec la cage de protection fermée.
  • Seite 29 protection, ils pourraient être happés par le flux d'air. • Si le câble de raccordement au sec- teur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques.
  • Seite 30 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Ventilateur • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Tension d'entrée 220-240 V CA Puissance absorbée...
  • Seite 31 4. Détails du produit Côté avant de la grille de protection Écrou de fixation de lame de rotor Lame de rotor Écrou de fixation de la grille de protection Côté arrière de la grille de protection Axe de rotor Bouton de commande de l'oscillation Vis de blocage du pied Tube intérieur pour le réglage de la hauteur du pied Fixation pour le réglage de la hauteur...
  • Seite 32 5. Montage Sortez le ventilateur de l'emballage et vérifiez l'appareil ainsi que le volume de livraison énuméré dans le tableau. Veuillez contacter le vendeur si une pièce man- que ou a été endommagée. Placez la grille de protection arrière (5) sur l'unité de ventilateur.
  • Seite 33 6. Utilisation Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'ap- pareil à une prise électrique de 220-240 V CA correctement installée. Vous pouvez changer l'angle d'inclinaison à votre guise en basculant la cage de protection. Appuyez sur la touche « SWING » sur la télécommande ou sur le ventilateur pour activer l'oscillation.
  • Seite 34 7. Nettoyage Attention ! Veuillez retirer la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage ! Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie ! 8.
  • Seite 35 N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 301481 est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Pour obtenir une déclaration de conformité...
  • Seite 36: Español

    Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este aparato no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar directa.
  • Seite 37 • Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. • No coloque aparato direc- tamente sobre fuentes lor (p. ej., hornos o radiadores). • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
  • Seite 38 niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Seite 39 • ¡No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico, exis- te riesgo de asfixia! • Utilice el aparato solo con la rejilla protectora cerrada. • No bloquee ventilador, como tampo- co el control de giro ni el interruptor. •...
  • Seite 40 ción para evitar peligros. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o desenchúfelo de la toma de corriente. • Limpie la carcasa del aparato con un paño mojado y séquelo a continua- ción con un paño seco y limpio. No su- merja nunca la carcasa en agua para limpiarla.
  • Seite 41 • Oscilación 3. Propiedades Con un potente motor y aspas de aprox. 40 cm, el ventilador de pie Brandson ase- gura una ventilación óptima incluso en los días calurosos. Con tres velocidades ajustables, un grado de inclinación regulable y la función de oscilación, podrá adap- tar el ventilador de forma individual a sus necesidades.
  • Seite 42 4. Detalles del producto Rejilla protectora delantera Tuerca de fijación del aspa Aspa Tuerca de fijación de la rejilla protectora Rejilla protectora trasera Eje de los rotores Botón de activación de la función de oscilación Tornillo de seguridad del pie Tubo interior para la regulación de la altura del ventilador Fijación para la regulación de la altura del ventilador Tubo exterior del pie...
  • Seite 43 5. Montaje Saque el ventilador del embalaje y examínelo junto con el volumen de suministro indicado en la tabla. Póngase en contacto con el vendedor si falta alguna pieza o presenta daños. Coloque la rejilla trasera de la jaula protectora (5) sobre el cuerpo del ventilador.
  • Seite 44 6. Uso Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada de 220-240 V CA. Incline la jaula protectora para modificar el ángulo de inclinación como desee. Pulse el botón "SWING" en el mando a distancia o en el ventilador para activar la función de oscilación.
  • Seite 45 7. Limpieza ¡Atención! Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo. Para ello, utilice un paño ligeramente humedecido en agua. No sumerja en ningún caso el aparato en agua para limpiarlo. Esto podría dar lugar a una descarga eléctrica o causar un incendio. 8.
  • Seite 46 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 301481 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Directiva 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 47: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza Di Questo Apparecchio

    Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusiva- mente per l’uso privato e per lo sco- po previsto. Questo dispositivo non è destinato all'uso commerciale. Non utilizzare all'aperto e tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta.
  • Seite 48 tivi sull’apparecchio. • Proteggere l'apparecchio dall'umidità (questo apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nell’acqua), dai bordi taglienti o dalle principali fonti di polvere. • Non collocare l’apparecchio nelle im- mediate vicinanze di fonti di calore (per esempio, forno o riscaldamento). •...
  • Seite 49 • Utilizzare l'apparecchio solo con tensione corrispondente contrassegno di identificazione • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Seite 50 portata dei bambini fino a 8 anni. • Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli imballaggi (plastica, pelli- cole, cartone o polistirolo). • Impedire che i bambini giochino con la pellicola o i sacchetti di plastica, vi è il rischio di soffocamento! •...
  • Seite 51 nella griglia di protezione, potrebbero essere attratti dal flusso d'aria. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o una persona qualificata al fine di evitare rischi. •...
  • Seite 52 • Oscillazione 3. Funzioni Il ventilatore a piantana Brandson, con il potente motore e le pale da circa 40 cm, procura una ventilazione ottimale anche nei giorni caldi. Con tre velocità regolabili e angolo di inclinazione e oscillazione regolabile è possibile adattare individual- mente il ventilatore alle proprie esigenze.
  • Seite 53 4. Dettagli del prodotto Lato anteriore della griglia di protezione Dado di fissaggio della pala del rotore Pala del rotore Dado di fissaggio della griglia di protezione Lato posteriore della griglia di protezione Asse dei rotori Pulsante di comando dell’oscillazione Vite di fissaggio della base di appoggio Tubo interno per l’impostazione dell’altezza della base di appoggio Fissaggio dell’impostazione dell’altezza...
  • Seite 54 5. Montaggio Estrarre il ventilatore dalla confezione e verificare l'apparecchio e i contenuti elen- cati nella tabella. Se una parte è mancante o danneggiata, si prega di contattare il venditore. Ora inserire la griglia di protezione posteriore (5) sull'unità di ventilazi- one.
  • Seite 55 6. Utilizzo Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’appar- ecchio a una presa 220-240V AC installata secondo le prescrizioni. Inclinando la griglia di protezione, è ora possibile cambiare l'angolo a proprio pi- acimento. Premere sul telecomando o sul ventilatore, il tasto "SWING" per attivare l'oscil- lazione.
  • Seite 56 7. Pulizia Attenzione! Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulire l'apparecchio. Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente umido. L’apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nell’acqua per effettuare la pulizia. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio! 8.
  • Seite 57 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 301481 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 58 Notes...
  • Seite 59 Notes...
  • Seite 60 - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...

Inhaltsverzeichnis