Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
User Manual
- EQUIPMENT -
Tower Fan, Remote Control
Mod.-Nr.: 303349
Mod.-Nr.: 303350
Mod.-Nr.: 303351
Mod.-Nr.: 303352

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 303349

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMENT - Tower Fan, Remote Control Mod.-Nr.: 303349 Mod.-Nr.: 303350 Mod.-Nr.: 303351 Mod.-Nr.: 303352...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 15 3. Français ......................27 4. Italiano ......................39 5. Español ......................51 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Seite 3: Deutsch

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den priva- ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitze und direkter Sonneneinstrah- lung fern.
  • Seite 4: Schützen Sie Das Produkt Vor Feuch

    das Produkt feucht oder nass geworden ist. Achten Sie dabei auf Ihre eigene Si- cherheit und berühren Sie keine leiten- den Materialen am Gerät. • Schützen Sie das Produkt vor Feuch- tigkeit, scharfen Kan ten oder großen Staubquellen. Es darf auf keinen Fall in Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 5 • Lassen Sie den Ventilator nie unbeauf- sichtigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reich- weite gelangen können. • Betreiben Sie das Produkt entsprechend der Gerätekennzeichnung auschließlich mit der Spannung. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jah- ren und Personen mit reduzierten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
  • Seite 6: Lassen Sie Zur Sicherheit Ihrer Kinder

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreichbar liegen. • Lassen Sie Kleinkinder nicht mir Folie oder Plastikbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät nur mit ge- schlossenem Schutzgitter.
  • Seite 7 • Stecken Sie niemals Körperteile (z.B. Finger) oder Gegenstände durch das Schutzgitter • Achten Sie darauf, dass keine Haare in Reichweite des Schutzgitters gelangen. Diese können durch den Luftstrom an- gesaugt werden. • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä- tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Seite 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Ventilator • Ventilator-Standfuß • Fernbedienung • Bedienungsanleitung 2.
  • Seite 9 4. Montage Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät sowie den oben aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Ver- käufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde. Bauen Sie zuerst den Standfuß zusammen. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel durch die Durchführung legen und beim Anbringen des Standfußes auf die Mon- tagevorrichtungen achten.
  • Seite 10 5. Benutzung Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Entfernen Sie den Sicherheitsstreifen aus dem Batteriefach der Fernbedienung. Drücken Sie auf der Fernbedienung oder an dem Ventilator die “OSC”-Taste, um die Oszillation einzuschalten.
  • Seite 11 Timer / Temperatur Geschwindigkeitsstufen Natur-Modus “Kind”- Modus Normaler Modus Oszillation “Nacht”- Modus Der Ventilator bietet 12 verschiedene Timerstufen, die sich stündig bis zu einer maximalen Zeit von 12 Stunden verstellen lassen. Drücken Sie hierfür die “Tim- er”-Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld des Ventilators. Durch ein wiederholtes Drücken erhöhen Sie die Dauer des Timers.
  • Seite 12 Modus Funktionen in den jeweiligen Geschwindigkeitsstufen Dient z.B. als Lüftungsfunktion im Kinderzimmer. Der Ventilator versetzt sich bei der Auswahl dieser Funktion automatisch in einen Timer von 3 Stunden. Zu diesem Timer wird zusätzlich die Oszillation und die höchste Geschwindigkeitsstufe 3 aktiviert. Kind Die Oszillation kann über die “Oszillations”-Taste ausgeschaltet werden.
  • Seite 13 8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vor- zunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen.
  • Seite 14 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303349/303350/303351/303352 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richtlinien befindet. Eine vollständige Konformitäts- erklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Seite 15: English

    Important safety guidelines for this de- vice • Use the device for the private and in- tended purpose only. This product is not intended for commercial use. Do not use it outdoors and keep it away from heat and direct sunlight. •...
  • Seite 16 • Protect the product against humidity, sharp edges, or large sources of dust. It should never be immersed in liquids. • Do not keep the device in the immedi- ate vicinity of heat sources (e.g., ovens or heating system). • Keep it on an suitable surface so that it does not tip over.
  • Seite 17 age specified on the type plate of the device. • This device can be used by children above the age of 8 years and persons with reduced physical, sensory or men- tal capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed by the person concerning the safe use of the device...
  • Seite 18 • Do not allow small children to play with the foil or plastic bags! Danger of suffo- cation! • While operating the device, ensure that the protective cage is closed. • The fan, rotary knob and switches should not be blocked. •...
  • Seite 19 • If the power cable of this device is damaged, it should be replaced by the manufacturer, his after-sales service personnel, or by an equally qualified person, so as to prevent any risk. • Children may carry out cleaning and maintenance work only when super- vised.
  • Seite 20 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so as to get the most from the product that you have purchased. Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.
  • Seite 21 4. Assembly Take the fan out of the package and check the device as well as the specified scope of delivery. Please contact the supplier if any part is missing or has been damaged. First assemble the pedestal. Make sure that you route the cable through the cable-entry and place it in the cable guide.
  • Seite 22 5. Usage Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly in- stalled power socket. Remove the safety strip from the battery compartment of the remote control. Press the "OSC" button on the remote control or on the fan to enable the oscil- lation.
  • Seite 23 Timer/Temper- Speed levels ature Natural mode "Child" mode Normal mode Oscillation "Night" mode The fan has 12 different timer levels that can be set up to a maximum duration of 12 hours in one-hour steps. For this purpose, press the "Timer" button on the remote control or the operating panel of the fan.
  • Seite 24 Mode Functions in the respective speed levels Is used as ventilation function in children's rooms. When this func- tion is selected, the fan is automatically set to a timer of 3 hours. The oscillation and the maximum speed level of 3 is additionally enabled for this timer.
  • Seite 25 8. Safety instructions and disclaimer Never try to open the device to repair or make modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not waterproof, therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Seite 26 WEEE Register no.: DE 67896761 company Plus GmbH hereby certifies that device 303349/303350/303351/303352 complies with fundamental requirements and the other relevant stipulations of the directive. A complete conformity state- ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Seite 27: Français

    Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins privées et prévues. Cet appareil n'est pas desti- né à un usage commercial. Ne l'utilisez pas à l'air libre et maintenez-le éloigné des sources de chaleur et du rayonne- ment solaire direct.
  • Seite 28 votre propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l'appa- reil. • Protégez le produit contre l'humidi- té, les bords pointus ou les sources de poussières grossières. Il ne doit en au- cun cas être trempé dans un liquide. •...
  • Seite 29 • Ne laissez jamais le ventilateur sans sur- veillance et choisissez l'emplacement de telle sorte qu'il ne soit accessible à aucun animal ou enfant. • Utilisez l'appareil uniquement avec la tension spécifiée sur sa plaque signalé- tique. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à...
  • Seite 30 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Pour la sécurité de vos enfants, ne lais- sez aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à portée. • Ne laissez pas que les petits enfants jouent avec le film ou des sacs en plas- tique ! Il existe un risque d'étouffe- ment !
  • Seite 31 lateur a été monté. • Ne placez jamais des parties du corps (p. ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protection. • Veillez à ce que les cheveux ne par- viennent pas à portée de la grille de protection.
  • Seite 32 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu’elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées.
  • Seite 33 4. Montage Sortez le ventilateur de l'emballage et vérifiez l'appareil ainsi que le volume de livraison indiqué ci-dessus. Veuillez contacter le vendeur si une pièce manque ou a été endommagée. Montez en premier le pied. Veillez à placez le câble à travers la traversée et de l'insérer dans le chemin de câbles.
  • Seite 34 5. Mode d’emploi Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique correctement installée. Retirez la bande de sécurité du compartiment à piles de la télécommande. Appuyez sur la touche « OSC » sur la télécommande ou sur le ventilateur pour activer l'oscillation.
  • Seite 35 Minuterie / Niveaux de vitesse température Mode nature Mode « Enfant » Mode normal Mode « Noc- Oscillation turne » Le ventilateur offre 12 différents niveaux de temporisation, pouvant être réglés par intervalles d'une heure jusqu'à une durée maximale de 12 heures. Appuyez à...
  • Seite 36 Mode Fonctions dans les différentes vitesses Fonctionne par exemple comme fonction de ventilation dans la chambre des enfants. Si cette fonction est sélectionnée, le ventila- teur passe automatiquement en mode minuterie de 3 heures. En plus de cette minuterie, l'oscillation et la vitesse maximale 3 sont également activées.
  • Seite 37 Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie ! 8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations.
  • Seite 38 DEEE Numéro de registre : DE 67896761 société Plus GmbH déclare présente l’appareil 303349/303350/303351/303352 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives. Pour obtenir une déclaration de confor- mité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, https://downloads.ganzeinfach.de/ Français...
  • Seite 39: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza Di Questo Apparecchio

    Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’uso privato e per lo scopo previsto. Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale. Non utilizzare all'aperto e tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta. •...
  • Seite 40 to umido o bagnato. Prestare attenzio- ne alla propria sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’apparecchio. • Proteggere il prodotto contro umidità, spigoli acuti o grandi fonti di polvere. Non immergerlo assolutamente in li- quidi. • Non collocare l’apparecchio nelle im- mediate vicinanze di fonti di calore (per es., stufe o riscaldamento).
  • Seite 41 • Non lasciare mai il ventilatore incusto- dito e scegliere una posizione lontana dalla portata di animali e bambini. • Usare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente alla sua eti- chettatura. • Questo apparecchio può essere utiliz- zato da bambini a partire dagli 8 anni di età...
  • Seite 42 • Per la sicurezza dei bambini, impedire che gli imballaggi (sacchetti di plastica, pellicole, cartone o polistirolo) siano accessibili. • Impedire che i bambini piccoli giochino con pellicole o sacchetti di plastica! Ri- schio di soffocamento! • Azionare l’apparecchio solo con la gri- glia di protezione chiusa.
  • Seite 43 pio, le dita) oppure oggetti attraverso la griglia di protezione. • Assicurarsi che i capelli non giungano a portata della griglia di protezione. Po- trebbero essere risucchiati dal flusso di aria. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitarepericoli.
  • Seite 44 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di veri- ficare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato.
  • Seite 45 4. Montaggio Estrarre il ventilatore dall’imballaggio e verificare l’apparecchio, nonché il contenu- to della confezione indicato sopra. Se una parte è mancante o danneggiata, si prega di contattare il venditore. In primo luogo, montare la base d’appoggio. Assicurarsi di inserire il cavo attraver- so il passacavo e che sia inserito nella guida.
  • Seite 46 5. Utilizzo Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’apparecchio a una pre- sa installata secondo le prescrizioni. Rimuovere la striscia di sicurezza dal vano batterie del telecomando. Premere sul telecomando o sul ventilatore il tasto "OSC" per attivare l'oscillazione. Premere sul telecomando o sul ventilatore il tasto "POWER"...
  • Seite 47 Timer/Temperatura Livelli di velocità Modalità Naturale Modalità "Bambino" Modalità Normale Oscillazione Modalità "Notte" Premere sul telecomando il tasto "SPEED" per regolare la velocità del ventilatore. Il ventilatore dispone di 12 diverse fasi del timer che possono essere regolate a ore fino a un tempo massimo di 12 ore. Per regolare le fasi, premere il tasto "Timer"...
  • Seite 48 Modalità Funzioni nei rispettivi livelli di velocità Serve, per es. come funzione di ventilazione nella camera dei bambini. Selezionando questa funzione, il ventilatore passa automaticamente ad un timer di 3 ore. Insieme a questo timer viene attivata anche l'oscillazione e il massimo livello di velocità 3.
  • Seite 49 Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente umido. L’apparecchio non deve assolutamente essere immerso nell’acqua per effettuare la pulizia. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio! 8. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasforma- zioni.
  • Seite 50 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 303349/303350/303351/303352 è conforme requisiti essenziali alle manenti disposizioni materia. dichiarazione conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzeinfach.de/ Italiano...
  • Seite 51: Observaciones Importantes De Seguridad Para Este Aparato

    Observaciones importantes de seguridad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este producto no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar di- recta.
  • Seite 52 Preste atención a su propia seguridad y no toque ningún material conductor del aparato. • Proteja el producto de la humedad, bordes afilados o fuentes de polvo. No lo sumerja en ningún caso en líquidos. • No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p.
  • Seite 53 visión y colóquela en un lugar fuera del alcance de los animales y niños peque- ños. • Utilice el dispositivo solo con la tensión indicada en el identificador del disposi- tivo. • Este aparato puede ser utilizado por ni- ños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se encuentren...
  • Seite 54 aparato. • Por su seguridad, no deje ningún com- ponente del embalaje (bolsa de plásti- co, películas, cartones o poliestireno) al alcance de los niños. • ¡No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico! ¡Ries- go de asfixia! •...
  • Seite 55 (como dedos) ni objetos a través de la rejilla protectora. • Mantenga el pelo alejado de la rejilla protectora. ya que podría ser aspirado por la corriente de aire. • Si el cable de suministro está dañado, deje que el fabricante un representan- te autorizado o personal cualificado se encargue de la sustitución para evitar peligros.
  • Seite 56 • 4 modos de funcionamiento 3. Funciones Gracias a su potente motor, el ventilador de torre Brandson asegura una venti- lación óptima incluso en los días calurosos. Con tres velocidades, cuatro modos distintos de ventilación y la función de oscilación, podrá adaptar el ventilador de forma individual a sus necesidades.
  • Seite 57 4. Montaje Saque el ventilador del embalaje y examínelo junto con el volumen de suminis- tro que aparece arriba. Póngase en contacto con el vendedor si falta alguna pieza o presenta daños. Monte en primer lugar el pie. Es importante que coloque y atornille el cable a través del paso para el cable;...
  • Seite 58 5. Uso Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada. Retire las tiras protectoras del compartimento para pilas del mando a distancia. Pulse el botón "OSC" en el mando a distancia o en el ventilador para activar la función de oscilación.
  • Seite 59 Temporizador/tem- Niveles de velocidad peratura Modo Natural Modo "Infantil" Modo Normal Oscilación Modo "Noche" El ventilador cuenta con un temporizador con 12 niveles distintos que se pueden configurar desde una hora hasta un máximo de 12 horas. Pulse para ello el botón "Timer"...
  • Seite 60 Modos Funciones en cada nivel de velocidad Sirve, por ejemplo, como función de ventilación en dormitorios infantiles. Al seleccionar esta función, el ventilador pasa a fun- cionar como un temporizador configurado a 3 horas. Además del temporizador, se activa la oscilación y el nivel de velocidad más Infantil alto 3.
  • Seite 61 8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Seite 62 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303349/303350/303351/303352 los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania), https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Seite 63 Notes...
  • Seite 64 - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...

Diese Anleitung auch für:

303350303351303352

Inhaltsverzeichnis