Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALT 160-4NM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
KERN ALT/PLT
Version 2.1
11/2007
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Manual de instrucciones
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
ALT/PLT-BA- defsi -0721

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KERN ALT 160-4NM

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 ALT/PLT-BA- defsi -0721...
  • Seite 2 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Analysen- und Präszisionswaagen KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 Betriebsanleitung Analysen- und Präszisionswaagen Inhaltsverzeichnis Technische Daten _______________________________________________ 4 Konformitätserklärung ___________________________________________ 8 Geräteübersicht _______________________________________________ 10 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) ____________________________ 13 Bestimmungsgemäße Verwendung _________________________________ 13 Sachwidrige Verwendung _________________________________________ 13 Gewährleistung__________________________________________________ 13 Prüfmittelüberwachung ___________________________________________ 14 Grundlegende Sicherheitshinweise _______________________________ 14...
  • Seite 4 Menüauswahl ___________________________________________________ 23 8.3.1 P1 Kalibrierung (Justierung) _____________________________________________ 23 8.3.2 P2 GLP (Gute Laborpraxis) _____________________________________________ 28 8.3.3 P3 Datum/Uhrzeit _____________________________________________________ 30 8.3.4 P4 Anzeige __________________________________________________________ 32 8.3.5 P5 RS-232 __________________________________________________________ 35 8.3.6 P6 Ausgabe _________________________________________________________ 37 8.3.7 P7 Wägeeinheiten ____________________________________________________ 47 8.3.8 P8 Betriebsarten______________________________________________________ 47 8.3.9...
  • Seite 5: Technische Daten

    1 Technische Daten KERN ALT 160-4NM ALT 220-4NM Ablesbarkeit (d) 0,1mg 0,1 mg Wägebereich (Max) 160 g 220 g Mindestlast (Min) 10 mg 10 mg Reproduzierbarkeit 0,1mg 0,1mg Linearität ± 0,2mg ± 0,2mg Kleinstes Teilegewicht >0,1 mg >0,1 mg Stückzählung mg/Stück Anwärmzeit...
  • Seite 6 KERN ALT 100-5AM ALT 220-5DAM ALT 310-4AM Ablesbarkeit (d) 0,01 mg 0,01mg/0,1mg 0,1 mg Wägebereich (Max) 100 g 60 g/220 g 310 g Mindestlast (Min) 10 mg 1 mg 10 mg Reproduzierbarkeit 0,03 mg 0,02 mg/0,1mg 0,1 mg Linearität ± 0,1 mg ±...
  • Seite 7 KERN PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2000-3DM Ablesbarkeit (d) 0,001 g 0,001 g 0,001/0,01 g Wägebereich (Max) 450 g 650 g 200/2000 g Mindestlast 0,02 g 0,02 g 0,02 g/0,5 g Eichwert 0,01 g 0,01 g 0,01/0,1 g Eichklasse Reproduzierbarkeit...
  • Seite 8 KERN PLT 2500-2M PLT 4500-2M PLT 6000-3D Ablesbarkeit (d) 0,01 g 0,01 g 0,001 g / 0,01 g Wägebereich (Max) 2500 g 4500 g 600 g / 6 kg Mindestlast 0,5 g 0,5 g Eichwert 0,1 g 0,1 g Eichklasse...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Electronic Balance: KERN ALT/PLT Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN45501 EN55022 73/23/EEC Low Voltage EN60950 Date: 18.01.2005 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 10 PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2500-2M PLT 4500-2M TCM 128/06-4438 ALT 160-4NM ALT 220-4NM TCM 128/05-4315 PLT 2000-3DM Date: 18.09.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 11: Geräteübersicht

    3 Geräteübersicht Modelle PLT: Unterflurwägeeinrichtung Libelle Mod.: PLT 450-3M, PLT 650-3M, Mod.: PLT 2500-2M, PLT 4500-2M PLT 2000-3DM mit Glaswindschutz, PLT 6000-3D mit Glaswindschutz 1. Netzanschluss 2. PS/2 Tastatur 3. RS 232 Schnittstelle ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 12 Modelle ALT…-NM: 1 2 3 1. Netzanschluss 2. PS/2 Tastatur 3. RS 232 Schnittstelle 4. Libelle 5. Unterflurwägeeinrichtung ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 13 Modelle ALT…-AM: 1. Netzanschluss 2. PS/2 Tastatur 3. RS 232 Schnittstelle 4. Unterflurwägeeinrichtung 5. Libelle ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 14: Grundlegende Hinweise (Allgemeines)

    Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wäger- gebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen. Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abwei- chende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. 4.3 Gewährleistung Gewährleistung erlischt bei •...
  • Seite 15: Prüfmittelüberwachung

    5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN- Waagen verfügen. 5.2 Ausbildung des Personals Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden.
  • Seite 16: Auspacken, Aufstellung Und Inbetriebnahme

    7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 7.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver- lässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh- len. Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes: •...
  • Seite 17: Aufstellen

    7.2.1 Aufstellen Modelle ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, Modelle ALT 160-4NM, ALT 220-4NM ALT 310-4AM Modelle PLT 2500-2M, PLT 4500-2M Modelle PLT 450-3M, PLT 650-3M, PLT 2300-3DM, PLT 6000-3D Die Waage mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die Luftblase in der Libelle im vor- geschriebenen Kreis befindet.
  • Seite 18: Lieferumfang

    7.3 Netzanschluss Die Stromversorgung erfolgt über das externe Netzgerät. Der aufgedruckte Span- nungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen. Verwenden Sie nur KERN- Originalnetzgeräte. Die Verwendung anderer Fabrikate bedarf der Zustimmung von KERN. 7.4 Anschluss von Peripheriegeräten Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnitt- stelle muss die Waage unbedingt vom Netz getrennt werden.
  • Seite 19: Benutzermenü

    8 Benutzermenü Das Benutzermenü verfügt über neun Hauptmenüs, die sich in folgende Untermenüs gliedern: Kalibrierung 01 Interne Kalibrierung * * * * * * * * Funktion 02 Externe Kalibrierung * * * * * * * * Funktion 03 Benutzer Kalibrierung * * * * * * * * Funktion 04 Kalibrier Test * * * * * * * * Funktion...
  • Seite 20 RS-232 01 Baudgeschw. 1 4800 02 Parität 0 Keine 03 Daten bits 2 8 bit 04 Stop bits 1 1 Stopbit 05 Handshake 0 keine 06 Automa. Ausdr. 0 kein 07 Intervall 1 * 0.1 s 08 Min. Messwert 4 10 d 09 Ausdruck bei Stil.
  • Seite 21: Betriebsarten

    Betriebsarten 01 Zählen 1 aktiv 02 Kontrollwägen 1 aktiv 03 Dosieren 1 aktiv 04 Prozentwägen 1 aktiv 05 Tierwägen 1 aktiv 06 Dichte 1 aktiv 07 Rezeptieren 1 aktiv 08 Statistik 1 aktiv Anderes 01 ID einstellen * * * * * * * * Funktion 02 Auto.
  • Seite 22: Bedienungsprinzip Der Menüsteuerung

    8.1 Bedienungsprinzip der Menüsteuerung Im Menü lassen sich die Einstellungen der Waage ändern und Funktionen aktivieren. Damit kann die Waage an individuelle Wägebedürfnisse angepasst werden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Waage mit -Taste einschalten Nach Drücken der -Taste erscheinen im Display die einstellbaren Hauptmenüs 29.12.04 Einstellungen alibration...
  • Seite 23: Bedienung Der Waage Mit Ps/2-Tastatur (Siehe Kap. 6.3)

    Durch Drücken der -Taste wird Ihre Einstellung bestätigt bzw. mit der Taste abgebrochen Mit der -Taste gelangen Sie zurück ins Menü -Taste nochmals drücken, es erfolgt eine Abfrage, ob Ihre Einstellungen ge- speichert werden sollen. 29.12.04 Einstellungen Speichern? [Enter/Esc] Durch Drücken der -Taste wird Ihre ausgewählte Einstellung gespeichert.
  • Seite 24: Menüauswahl

    8.3 Menüauswahl 8.3.1 P1 Kalibrierung (Justierung) Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss je- de Waage – gemäß dem zugrunde liegenden physikalischen Wägeprinzip – am Auf- stellort auf die dort herrschende Erdbeschleunigung abgestimmt werden (nur wenn die Waage nicht bereits im Werk auf den Aufstellort justiert wurde).
  • Seite 25: Mit Dem Cursor "04 Kal. Test" Auswählen

    Einstellungen -Taste drücken, die Justierung mit internem Justiergewicht wird durchgeführt. Interne K alibr ierung Nach erfolgreicher Justierung kehrt die Waage automatisch in den Wägemodus zurück. 27.01.05 Wiegen Bei einem Justierfehler (z. B. Gegenstände befinden 0.0000 sich auf der Wägeplatte) erscheint im Display eine 100% Fehlermeldung, Justiervorgang wiederholen.
  • Seite 26: Eichung Allgemeines

    Bei aktiviertem „Protokoll“ erhalten Sie nach jeder Justierung einen Ausdruck Ihrer Justierdaten (Bsp.): ***Protokoll der internen Kalibrierung*** Kalibrier. intern Diff.. 0.0038 g Unterschrift…………………………. 8.3.1.1 Eichung Allgemeines: Nach der EU-Richtlinie 90/384/EWG müssen Waagen amtlich geeicht sein, wenn sie wie folgt verwendet werden (gesetzlich geregelter Bereich): a) Im geschäftlichen Verkehr, wenn der Preis einer Ware durch Wägung be- stimmt wird.
  • Seite 27 Position der „Siegelmarken“: Modelle ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, ALT 310-4AM: Siegelmarke Position der Siegelmarke Modelle ALT 160-4NM, ALT 220-4NM: Position der Siegelmarken ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 28 Modelle PLT: Position der Siegelmarken Eichpflichtige Waagen müssen außer Betrieb gesetzt werden, wenn: Das Wägeergebnis der Waage außerhalb der Verkehrsfehlergrenze liegt. Waage deshalb in regelmäßigen Abständen mit bekanntem Prüfgewicht (ca. 1/3 der max. Last) belasten und mit Anzeigenwert vergleichen. Nacheichungstermin überschritten ist. ALT/PLT-BA-d-0721...
  • Seite 29: P2 Glp (Gute Laborpraxis)

    8.3.2 P2 GLP (Gute Laborpraxis) In Qualitätssicherungs-Systemen werden Ausdrucke von Wägeergebnissen sowie der korrekten Waagenjustierung unter Angabe von Datum und Uhrzeit sowie der Waagen-Identifikation verlangt. Am einfachsten ist dies über einen angeschlossen Drucker möglich. Festlegung eines Standardprotokolls: Bedienung Anzeige 29.12.04 Einstellungen alibration Menüpunkt „P2 GLP“...
  • Seite 30 Alle Einstellungen, die ausgedruckt werden sollen müssen mit „1 / ja“ aktiviert werden. Beispiel 1: Einstellung Ausdruck Ausdruck Zeit Datum : 18.01.05 Ausdruck Datum Uhrzeit : 10:41:05 Benutzer Ausdruck Benutzer : Mustermann Projekt Ausdruck Projekt : AB/007 ID-Ausdruck Waage-Nr. : WL 041078 Kal.-Ausdruck ---------------------------- 18.01.05...
  • Seite 31: P3 Datum/Uhrzeit

    8.3.3 P3 Datum/Uhrzeit Unter diesem Menüpunkt können Sie die Ausgabe und Formatierung von Datum und Uhrzeit in der Statusleiste einstellen. Bedienung Anzeige 29.12.04 Einstellungen Menüpunkt „P3 Datum/Uhrzeit“ aufrufen alibration P2 GLP (siehe Kap. 8.1) P3 Dat um Uhrzeit Anzeige P5 RS-232 Ausgabe -Taste drücken Einheiten...
  • Seite 32 03 Uhrzeit Einstellungen 29.12.04 P 3 01 Datumsformat T/M /J Uhrzeitformat 2 4 S td . Mit dem Cursor (►) „03 Uhrzeit“ auswählen Uhrzeit ******** Fu nk tion Datum ******** Fu nk tion Anz. Uhrzeit Anz. Datum -Taste drücken Setup Einstellungen 29.12.04 Minute...
  • Seite 33: P4 Anzeige

    05/06 Anz. Uhrzeit/Datum Mit dem Cursor (►) z.B. „05 Anz. Uhr- Einstellungen 29.12.04 zeit/Datum“ auswählen P 3 01 Datumsformat T/M /J Uhrzeitformat 2 4 S td . Uhrzeit ******** Fu nk tion Datum ******** Fu nk tion -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt Anz.
  • Seite 34 02 Ergebnisbestätigung Mit dem Cursor (►) „02 Ergebnisbestätigung“ 29.12.05 Einstellungen Setup 01 Filter S l . a n g s . auswählen Ergebnisbest. s c h n e ll Aktualisieren 0 .0 8 s 4 Autozero 5 Letzte Zahl im m e r -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt 06 Negativ g e s p e rrt...
  • Seite 35 05 Letzte Zahl Mit dem Cursor (►) „05 Letzte Zahl“ auswählen Einstellungen Setup 29.12.05 01 Filter S l . a n g s . Ergebnisbest. s c h n e ll -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt Aktualisieren 0 .0 8 s 4 Autozero 5 Letzte Zahl im m e r...
  • Seite 36: P5 Rs-232

    8.3.5 P5 RS-232 Unter diesem Menüpunkt können Sie Ihre Einstellungen für die Schnittstelle hinterlegen. Bedienung Anzeige 29.12.04 Einstellungen Menüpunkt „P5 RS-232“ aufrufen alibration P2 GLP (siehe Kap. 8.1) P3 Dat um Uhrzeit Anzeige P5 RS-232 Ausgabe -Taste drücken Einheiten Betriebsarten Anderes 01 –...
  • Seite 37 1 – 9999 Definition eines Zeitintervalls, nach dem die (Eingabe Datenausgabe erfolgt. 07 Interval über die Taktung = Parameterwert x 0,1 sec Pfeiltasten) 08 Min. Messwert Definition eines Mindest Messwer- tes, ab welchem eine serielle Da- tenausgabe erfolgt 10000 d gesperrt Datenausgabe bei stabilem Wäge- 09 Ausdruck bei Stil.
  • Seite 38: P6 Ausgabe

    8.3.6 P6 Ausgabe Unter diesem Menüpunkt können Sie 5 verschiedene Arten der Datenausgabe aus- wählen: Bedienung Anzeige 29.12.04 Einstellungen Menüpunkt „P6 Ausgabe“ aufrufen (siehe Kap. alibration P2 GLP 8.1) P3 Dat um Uhrzeit Anzeige P5 RS-232 Ausgabe -Taste drücken Einheiten Betriebsarten Anderes 01 Ausdruck Nr.
  • Seite 39 8.3.6.1 Standard-Datenausgabe (0 standard) Die Datenausgabe erfolgt durch Drücken der -Taste. Die Festlegung des Protokollkopfes erfolgt im Menüpunkt „P2 GLP“. Beispiele . Datum: 22/10/2004 Datum: 22/10/2004 Uhrzeit: 13.04.23 Uhrzeit: 13.16.49 Benutzer: Mustermann Benutzer: Mustermann Projekt: XW/456 Projekt: XW/456 0.008 g Waage: 62.685 g * *: ? = instabiler Wägewert...
  • Seite 40 Neben der Eingabe von Fließtext (Zeichen, Zahlen und Ziffern) sind im Menü noch folgende Variablen hinterlegt: Allgemeine Variablen Ausdruck von 1 Zeichen „%”( d.h. um ein Zeichen % auszudrucken, müssen zwei %% eingegeben werden) Nettogewicht Aktuelles Datum Aktuelle Uhrzeit Waage ID-Nr. Programm Nr.
  • Seite 41 Variablen in den jeweiligen Betriebsarten Variable Beschreibung Betriebsart Referenzstückzahl Stückzählung Messwert in Anzahl Stück bzw. in % (Prozentbestimmung) Unterer Grenzwert Wägen mit Toleranzbereich Oberer Grenzwert Sollwert Dosierung Referenzmasse Prozentwägen Empfindlichkeit Dynamisches Wägen (Tierwägung) Mittelwert Flüssigkeit Dichtebestimmung Verfahren Temperatur Dichte Flüssigkeit Senkkörper Variablen zur Statistik Anzahl Wägungen...
  • Seite 42 Parameter Nr. 20 Text 10 21 Text 11 22 Text 12 23 Text 13 24 Text 14 25 Text 15 Beispiel 2: Kern & Sohn GmbH Datum: Zeit: Gewicht: *****Unterschrift:………. *** Wägen mit Toleranzbereich*** Text Parameter Nr. 26 Text 16 &...
  • Seite 43 Neben der manuellen Texteingabe können sie komfortabler im Menüpunkt „P6 10 Ausdruck zeigen“ aus einer Liste von bereits fertigen Textelementen aus- wählen: • Ausdruck erstellen Bedienung Anzeige 29.12.04 Einstellungen Menüpunkt „P6 Ausgabe“ aufrufen alibration P2 GLP (siehe Kap. 8.1) P3 Dat um Uhrzeit Anzeige P5 RS-232...
  • Seite 44: Ausdruck Löschen

    Ihre ausgewählte Einstellung mit der -Taste Einstellungen 29.05.06 bestätigen Start Text-Nr. Stop Nach der Abfrage nochmals mit der -Taste Neuer Ausdruck erstellen? bestätigen -Taste mehrfach betätigen, Sie gelangen zurück ins Menü/Abfrage“speichern“/Wägemodus (siehe Kap. 8.1) Im Wägemodus erfolgt nun der von Ihnen eingestellte Ausdruck durch Drücken der -Taste (siehe auch „Beispiel zur Texteingabe“) ********************** Datum...
  • Seite 45: Einstellung

    • Beispiele zur Texteingabe: 1. Ausdruck erstellt aus Textelementen Eingabe: Ausdruck: 29.05.06 Einstellungen Ausdr.-Nr. Start Zeigen Alles löschen ********************** Datum 16/05/2006 Waage-Nr. WL051977 19.4405 g Wahl einer Linie Ausdruck ---------------- ************* ========= Datum ********************** ************* Waage-Nr....Akt. Wert Leere Linie ************* 2.
  • Seite 46 Außerdem müssen Sie für einen neuen Text den Ausdruckbereich erweitern, d.h. die Position der neuen Textelemente eingeben: Mit dem Cursor (►) „10 Ausdr. zeigen“ auswählen -Taste drücken Mit den Pfeiltasten „Start“ der neuen Textelemente eingeben Einstellungen 29.05.06 Ausdr.-Nr. Start Zeigen Alles löschen Mit der -Taste bestätigen...
  • Seite 47 Textelementen einfügt haben. Mit dem Cursor (►) die Zeile der „leeren Line“ ansteuern -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt Mit den Pfeiltasten den Fliestext (z.B. Kern) eingeben Mit der -Taste bestätigen Im Wägemodus erfolgt nun der erweiterte Ausdruck durch Drücken der...
  • Seite 48: P7 Wägeeinheiten

    8.3.7 P7 Wägeeinheiten Unter diesem Menüpunkt können Sie verschiedene Wägeeinheiten (siehe Kap. 1 „Technische Daten“) aktivieren. Hinweis: Bei geeichten Waagen sind alle Wägeeinheiten außer ‚“mg, g, ct“ gesperrt. Die Umschaltung in die aktivierten Einheiten erfolgt durch Mehrfachdruck der - Taste. Bedienung Anzeige 29.12.04...
  • Seite 49: P9 Allgemeine Funktionen

    8.3.9 P9 Allgemeine Funktionen Bedienung Anzeige 29.12.04 Einstellungen Menüpunkt „P9 Anderes“ aufrufen alibration P2 GLP (siehe Kap. 8.1) P3 Dat um Uhrzeit Anzeige P5 RS-232 Ausgabe -Taste drücken Einheiten Betriebsarten Anderes 01 – 13 Parameterauswahl Einstellungen 29.12.04 P 9 01 ******** F un k tio n ID einstellen...
  • Seite 50: Betrieb

    9 Betrieb Bedienungselemente • Display: Anzeigenübersicht: • 27.01.05 Wiegen Stabiltätsanzeige 0. 0000 Waage Nullanzeige 100% Waage Nullanzeige: Sollte die Waage trotz entlasteter Waagschale nicht ganz genau Null anzeigen, drü- cken Sie die -Taste und die Waage beginnt mit der Rückstellung auf Null (Dispaly [ →0←...
  • Seite 51: Tastaturübersicht

    27.01.05 Wiegen 0. 0000 100% Gewichtsanzeige Waage Null-Anzeige Stabilitäts-Anzeige Kapazitätsanzeige Betriebsart (Status) Aktuelles Datum Aktuelle Uhrzeit • Tastaturübersicht: Taste Funktion • Ein-/Ausschalten • Menüpunkt nach links • Zugang zum Benutzermenü • Menüpunkt nach rechts • Umschalttaste in die Betriebsarten • Minderung des Werts für ausgewählte Ziffer oder Zahl •...
  • Seite 52: Betriebsarten (P8)

    9.1 Betriebsarten (P8) Unter diesem Menüpunkt können Sie folgende Betriebsarten der Waage aktiveren bzw. deaktivieren: P8 01: Zählen P8 02: Kontrollwägen P8 03: Dosieren P8 04: Prozentwägen P8 05: Tierwägen P8 06: Dichte P8 07: Rezeptieren P8 08: Statistik Anmerkung: Manche Betriebsarten können auch kombiniert werden (z. B. Statis- tik/Zählen, Statistik/Prozentwägung).
  • Seite 53: Zurück In Den Wägemodus

    Bewegen im Betriebsartenmodus: -Taste drücken 29.12.04 Funktionen Wiegen Zählen Kontrollwägen Mit dem Cursor (►) ihre Betriebsart auswählen Dosierung Prozentwägen Tierwägen Dichte Rezepturen M8 Statistik -Taste drücken, die Parameter-Auswahl erscheint Mit dem Cursor (►) Parameter ansteuern -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt Mit den Pfeiltasten (siehe Kap.
  • Seite 54: Einfaches Wägen

    9.1.1 Einfaches Wägen Bedienung: Anzeige: Waage mit -Taste einschalten oder Mit der -Taste Menüpunkt „M0 Wiegen“ (Kap. 8.1)aufrufen Sobald die Gewichtsanzeige „0.000" anzeigt, ist Ihre Waage 0,0000 wägebereit Wägegut auflegen, nach erfolgter Stillstandskontrolle wird der 19,6879 g Gewichtswert angezeigt. Durch Drücken der -Taste Umschaltmöglichkeit in eine an- 98,4380 ct dere Gewichtseinheit .
  • Seite 55: Unterflurwägung

    9.1.1.2 Unterflurwägung Mit Hilfe der Unterflurwägung wiegen Sie Gegenstände, welche aufgrund ihrer Größe oder Form nicht auf die Waagschale gestellt werden können. Gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie die Waage aus. • Öffnen sie den Verschlussdeckel am Waagenboden. •...
  • Seite 56: Zählen

    9.1.2 Zählen Bevor die Waage Teile zählen kann, muss sie das durchschnittliche Stückgewicht (die so genannte Referenz) kennen. Sie wird entweder manuell eingegeben oder durch Wägung ermittelt. Dazu muss eine bestimmte Anzahl der zu zählenden Teile aufgelegt werden. Die Waage ermittelt das Gesamtgewicht und teilt es durch die An- zahl der Teile (die so genannte Referenzstückzahl).
  • Seite 57: Taste Drücken, Die Anzeige Wechselt In Stückzählbetrieb

    20.01.05 Zählen -Taste drücken, die Anzeige wechselt in Stückzählbe- 90% 110% APW=5.000 WGH=100.000 trieb 100% Die Waage befindet sich nunmehr im Stückzähl-Modus und zählt alle Einheiten, die sich auf der Wägeplatte be- finden 01 Referenzgewicht – Referenzgewichtsermittlung durch Wägung Zählen M1 01 Referenzgewicht 5.0000...
  • Seite 58: Ref.vorl.abruf - Aufrufen Eines Referenzgewichts Aus Der Datenbank

    02 Ref.vorl.abruf – Aufrufen eines Referenzgewichts aus der Datenbank Zählen M1 01 Referenzgewicht 5.0000 Ref.vorl.abruf Ref.vor. speich. Kontrollwägen nein Mit dem Cursor (►) „02 Ref.vorl.abruf“ auswählen Dosieren nein Statis nein Start Zählen Musterabruf 01 BBBB 01 1.5000 0.4520 02 BBBB 03 CCCC 1.0032 -Taste drücken, das Untermenü...
  • Seite 59 Zählen Musterspeicherung 01 BBBB 01 1.5000 Mit den Pfeiltasten ( oder ) Parameter-Nr. 0.4520 02 BBBB 03 BBBB 1.0032 1.0000 auswählen. CCCC 0.0015 49 AAAA 2.0300 50 AAAA Zählen Musterspeicherung 01 BBBB 01 1.5000 -Taste drücken, mit den Pfeiltasten Parameter- 02 BBBB 0.4520 1.0032...
  • Seite 60 05 Dosieren Durch die Kombination Zählen/Dosieren können Sie eine Zielstückzahl vorgeben. Mit dem Cursor (►)„05 Dosieren“ auswählen Zählen M1 01 Referenzgewicht 5.0000 Ref.vorl.abruf Ref.vor. speich. Kontrollwägen -Taste drücken Dosieren nein Statis nein Start -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt Zählen Dosieren 5 01 Dosieren...
  • Seite 61: Mit Dem Cursor Menüpunkt "02 Ergebnisse" Auswählen

    Mit dem Cursor (►) „01 Statistik“ auswählen Zählen Statistik 6 01 Statistik Nein Ergebnisse -Taste drücken Löschen Betriebsart „Statistik“ über die Pfeiltasten aktivieren, Zählen Statistik 6 01 Statistik mit der -Taste bestätigen Ergebnisse Löschen Zählen Durch Drücken der -Taste gelangen Sie zurück ins M1 01 Referenzgewicht 5.0000...
  • Seite 62 Durch Drücken der -Taste können Sie Ihre Statistikergebnisse an einem ange- schlossenen Drucker ausdrucken (siehe Bsp.). Anzahl Wägungen : 10 Summe aller Wägungen SUM : 40 Mittelwert Kleinster Wert MIN : 4 Größter Wert MAX : 5 MAX – MIN Standardabweichung SDV : 2 RDV : 52,7 %...
  • Seite 63: Benutzerdefinierte Datenausgabe

    9.1.2.1 Datenausgabe im Zählmodus Standard Datenausgabe: Taste Anzeige GLP Parameter Datenausgabe P2 03 Ausdr. Zeit 0: nein 20.1.05 Zählen P2 04 Ausdr. Datum 0: nein APW=5.000 WGH=100.000 P2 05 Benutz.Ausdr. 0: nein 17 pcs 100% P2 06 Proj. Ausdr. 0: nein P2 07 ID-Ausdr.
  • Seite 64: Kontrollwägen (Wägen Mit Toleranzbereich)

    9.1.3 Kontrollwägen (Wägen mit Toleranzbereich) Anzeigenübersicht: 20.01.05 Kontrollwägen Dif=- 60.0000 Hi=70.0000 Lo=50.0000 0.0000 100% 1. Aktueller Gewichtswert 2. Einwägehilfe 3. Betriebsart 4. Sollwert 5. Oberer Grenzwert (Hi), unterer Grenzwert (Lo) 6. Toleranzmarke zu leicht Sollwert zu schwer Bedienung Anzeige 20.01.05 Funktionen Betriebsart „M2 Kontrollwägen“...
  • Seite 65: Die Waage Befindet Sich Nun Im Kontrollwäge-Modus

    Mit dem Cursor (►) „04 Start“ auswählen Kontrollwägen Untere Grenze 0.0000 g oder die -Taste nochmals betätigen. Mit der Obere Grenze 0.0000 g Statistik nein Taste bestätigen 04 Start 20.01.05 Kontrollwägen Dif=- 60.0000 Hi=70.0000 Die Waage befindet sich nun im Kontrollwäge-Modus Lo=50.0000 0.0000 100%...
  • Seite 66: Dosieren

    9.1.4 Dosieren Anzeigenübersicht bei Dosierbetrieb: 20.01.05 Dosieren Tr=100.0000 90% 110% WGH=0.0000 100.0000 100% 1. Restfüllmenge 2. Einwägehilfe grob/fein 3. Betriebsart 4. Zielgewicht 5. Momentane Einwaage Bedienung Anzeige 20.01.05 Funktionen Betriebsart „M3 Dosieren“ aufrufen Wiegen Zählen (siehe Kap. 8.1) Kontrollwägen Dosieren Prozentwägen Tierwägen -Taste drücken...
  • Seite 67: Prozentwägen

    9.1.5 Prozentwägen Die Prozentbestimmung ermöglicht die Gewichtsanzeige in Prozent, bezogen auf ein Referenzgewicht. Anzeigenübersicht bei Prozentbestimmungsbetrieb: 24.01.05 Prozentwägen 90% 110% REF =100.000 WGH=0.000 100% 1. % - Abweichung zum Referenzgewicht 2. Einwägehilfe (wird nur bei aktivierter Dosierung angezeigt) 3. Betriebsart 4.
  • Seite 68: Referenzgewicht - Referenzgewichtsermittlung Durch Wägung

    01 Referenzgewicht – Referenzgewichtsermittlung durch Wägung Prozentwägen M4 01 Referenzgewicht .0000 Kommastellen 3. Platz Kontrollwägen nein Dosieren nein Statis nein Start Prozentwäge-Modus aufrufen 24.01.05 Prozentwägen REF =100.000 WGH=0.000 100% 24.01.05 Prozentwägen -Taste drücken. Referenzgewicht auflegen, falls er- Wenn notwendig tarieren Legen Sie Referenzmasse [Enter] 0.00 forderlich zuerst tarieren...
  • Seite 69 02 Kommastellen Prozentwägen Mit dem Cursor (►) Menüpunkt „02 Kommastellen“ M4 01 Referenzgewicht .0000 Kommastellen 3. Platz auswählen, Kontrollwägen nein Dosieren nein Statis nein Start -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt. Mit den Pfeiltasten (siehe Kap. 8.1) Nachkommastelle eingeben, mit der -Taste bestätigen 24.01.05 Prozentwägen...
  • Seite 70: Tierwägen (Dynamisches Wägen)

    9.1.6 Tierwägen (Dynamisches Wägen) Für unruhige Wägegüter (z.B. Tiere) oder bei starken Erschütterungen kann die dy- namische Wägefunktion mit automatischem oder manuellem Start aktiviert werden. Die Waage ermittelt während einer Zeitspanne Gewichtswerte und errechnet daraus einen Mittelwert. Beim automatischen Start beginnt die Messung automatisch, sobald eine Ge- wichtsveränderung eintritt.
  • Seite 71: Mit Dem Cursor Menüpunkt "02 Schwellwert" Ansteuern

    02 Schwellwert (Voraussetzung: 03 –Auto start aktiviert) Tierwägen Mit dem Cursor (►) Menüpunkt „02 Schwellwert“ M5 01 Filter SCHNELL Schwellwert 10 d ansteuern Auto m. S tart Statistik nein Start -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt. Mit den Pfeiltasten (siehe Kap. 8.1) können Sie einstellen wie viel Messungen zur Mittelwertbildung herangezo- gen werden.
  • Seite 72: Mit Dem Cursor Menüpunkt "05 Start" Ansteuern, Mit Der -Taste Bestätigen

    03 Wägung mit manuellem Start Tierwägen M5 01 Filter SCHNELL Nach Auswahl Ihrer Parameter und 03 Autom. start Schwellwert 10 d Auto m. S tart nein deaktiviert, Wägung wie folgt durchführen: Statistik nein Start Tierwägen Mit dem Cursor (►) Menüpunkt „05 start“ ansteuern, M5 01 Filter SCHNELL Schwellwert...
  • Seite 73: Rezeptieren

    9.1.8 Rezeptieren Mit der Rezeptur-Funktion lassen sich verschiedene Bestandteile einer Mischung zuwiegen. Zur Kontrolle kann das Gesamtgewicht aller Bestandteile aufgerufen wer- den. Anzeigenübersicht : 24.01.05 Rezeptieren 13:47:56 110% Item WGH =10.000 IC=0 SUM=0.000 0,000 100% 1. Momentane Einwaage 2. Einwägehilfe grob/fein) 3.
  • Seite 74 -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt. 20.01.05 Rezeptieren Item W G H = .0000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 0.0000 Daten der Einzelzutaten einer 100% Rezeptur erscheinen im Display 01 Hinweise Einstellung für Herstellung einer nein Mischung durch Wägung 20.01.05 Rezeptieren Autom.
  • Seite 75: Taste Drücken

    Zutat 1 zuwiegen, siehe Sollwert (WGH) im Display 20.01.05 Rezeptieren Item W GH .000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 10.001 100% Sobald der Wägewert stabil ist -Taste drücken, 20.01.05 Rezeptieren Item W GH .000 90% 110% Zutat 1 wird gespeichert, IC 1 SUM= 0.00 0.0000 im Display erscheint der Sollwert Zutat 2 (WGH),...
  • Seite 76: Eingabe Der Letzten Zutat Mit Der Bestätigen

    Zutat 2 zuwiegen, sobald der Wägewert stabil ist 20.01.05 Rezeptieren -Taste drücken IC 5 SUM= 0.000 Wiederholen Sie diesen Schritt so oft, bis Sie alle 100% Zutaten zugegeben haben. Eingabe der letzten Zutat mit der -Taste 24.01.05 Rezeptieren E n d e d e r R e z e p t u r bestätigen ..U m fo r tz u s e tz te n (U n its ) 120 021...
  • Seite 77: Statistik

    9.1.9 Statistik Die Statistikfunktion ist bei Anzeigewerten in g, Stück oder % möglich. Durch Drücken der -Taste wird der aktuelle Anzeigewert für die Statistik über- nommen. Anzeigenübersicht : 27.01.05 Statistik SUM=0.0000 X=0.0000 MIN=0.0000 MAX=0.0000 D=0.0000 0.0000 SDV=0.0000 RDV=0.0000 100% 1. Momentane Einwaage 2.
  • Seite 78 -Taste drücken, der aktuelle Menüpunkt blinkt. Statistics setup M8 01 Löschen 01 Löschen Daten löschen Summe Mittelwert 04 Min 02 Summe Summe aller Wägungen 05 Max 06 Differen 03 Mittelwert Mittelwert 07 Std. 08 Rel Abw. 04 Min Minimum Start 05 Max Maximum 06 Differenz...
  • Seite 79: Beispiel Der Datenausgabe Währen Einer Messreihe

    Beispiel der Datenausgabe währen einer Messreihe: Taste Anzeige GLP Parameters Datenausgabe P2 03 Ausdr. Zeit 0: nein 27.1.05 Statistik P2 04 Ausdr. Datum 0: nein SUM= 0.0 0 X= 0.0 0 P2 05 Benutz.Ausdr. 0: nein MIN= 0.00 MAX= 0.0 0 D=0.0005 50.0099 g 0.00...
  • Seite 80: Datenausgang

    Baudrate wählbar auf 2400, 4800, 9600 und 19200 Baud Miniatur-Stecker notwendig (9 pol D-Sub) Bei Betrieb mit Schnittstelle ist der fehlerfreie Betrieb nur mit dem entsprechen- den KERN - Schnittstellenkabel (max. 2m) sichergestellt 10.2 Pinbelegung des Waagenausgangssteckers (Frontansicht) Pin 2:...
  • Seite 81: Fernsteuerbefehle

    10.3 Fernsteuerbefehle Befehle Funktion R CR LF Zurücksetzen auf Werkseinstellung – reset Befehl, um Werte der Waage abzurufen PC CR LF Wägewert stabil S CR LF Wägewert instabil SI CR LF Letzter stabiler Wägewert SU CR LF SUI CR LF Aktueller Wägewert Nullstellung stabiler Wert Z CR LF...
  • Seite 82: Wartung, Instandhaltung, Entsorgung

    Lose Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden. Verschüttetes Wägegut sofort entfernen. 11.2 Wartung, Instandhaltung Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Vor dem Öffnen vom Netz trennen. 11.3 Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem nationa- lem oder regionalem Recht des Benutzerortes durchzuführen.
  • Seite 83: Kleine Pannenhilfe

    12 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Hilfe: Störung Mögliche Ursache Die Gewichtsanzeige • Die Waage ist nicht eingeschaltet. leuchtet nicht. •...
  • Seite 84 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Operating instruction Analytical and precision balances KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 ALT/PLT-BA-e-0721...
  • Seite 85 KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 Operating instruction Analytical and precision balances Contents Technical data __________________________________________________ 4 Declaration of conformity _______________________________________ 10 Appliance overview ____________________________________________ 12 Basic Information (General)______________________________________ 14 Proper use ______________________________________________________ 16 Improper Use ___________________________________________________ 16 Warranty _______________________________________________________ 16...
  • Seite 86 User menu ____________________________________________________ 21 User principle of the menu control __________________________________ 24 Operation of the balance with PS/2-keyboard _________________________ 25 Menu selection __________________________________________________ 26 8.3.1 P1 Calibration (adjustment) _____________________________________________ 26 8.3.2 P2 GLP (Good laboratory practice) _______________________________________ 31 8.3.3 P3 Date/time_________________________________________________________ 33 8.3.4 P4 Readout__________________________________________________________ 35 8.3.5...
  • Seite 87: Technical Data

    1 Technical data KERN ALT 160-4NM ALT 220-4NM Readability (d) 0,1mg 0,1 mg Weighing range (Max) 160 g 220 g Minimum load (Min) 10 mg 10 mg Reproducibility 0,1mg 0,1mg Linearity ± 0,2mg ± 0,2mg Minimum piece weight for >0,1 mg >0,1 mg...
  • Seite 88 KERN ALT 100-5AM ALT 220-5DAM ALT 310-4AM Readability (d) 0,01 mg 0,01mg/0,1mg 0,1 mg Weighing range (Max) 100 g 60 g/220 g 310 g Minimum load (Min) 10 mg 1 mg 10 mg Reproducibility 0,03 mg 0,02 mg/0,1mg 0,1 mg Linearity ±...
  • Seite 89 KERN PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2000-3DM Readability (d) 0,001 g 0,001 g 0,001/0,01 g Weighing range (Max) 450 g 650 g 200/2000 g Minimum load (Min) 0,02 g 0,02 g 0,02 g/0,5 g 0,01 g 0,01 g 0,01/0,1 g...
  • Seite 90 KERN PLT 4500- PLT 6000- PLT 2500-2M Readability (d) 0,01 g 0,01 g 0,001/0,01 Weighing range (Max) 2500 g 4500 g 600 g/6 kg Minimum load (Min) 0,5 g 0,5 g 0,1 g 0,1 g Verification value (e) Verification class...
  • Seite 91 KERN PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2000-3DM Readability (d) 0.001 g 0.001 g 0.001/0.01 g Weighing range (max) 450 g 650 g 200/2,000 g Minimum load 0.02 g 0.02 g 0.02 g/0,5 g Verification value 0.01 g 0.01 g 0.01/0.1 g...
  • Seite 92 KERN PLT 2500-2M PLT 4500-2M Readability (d) 0.01 g 0.01 g Weighing range (max) 2,500 g 4,500 g Minimum load 0.5 g 0.5 g Verification value 0.1 g 0.1 g Verification class Reproducibility 0.02 g 0.02 g Linearity ± 0.02 g ±...
  • Seite 93: Declaration Of Conformity

    Electronic Balance: KERN ALT/PLT Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN45501 EN55022 73/23/EEC Low Voltage EN60950 Date: 18.01.2005 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 ALTPLT-BA-e-0721...
  • Seite 94 PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2500-2M PLT 4500-2M TCM 128/06-4438 ALT 160-4NM ALT 220-4NM TCM 128/05-4315 PLT 2000-3DM Date: 18.09.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 ALT/PLT-BA-e-0721...
  • Seite 95: Appliance Overview

    3 Appliance overview Models PLT: Underfloor weighing device Air bubble Mod.: PLT 450-3M, PLT 650-3M, Mod.: PLT 2500-2M, PLT 4500-2M PLT 2000-3DM with glass windshield, PLT 6000-3D with glass windshield 1. Mains connection 2. PS/2 keyboard 3. RS 232 interface ALTPLT-BA-e-0721...
  • Seite 96 ALT/PLT-BA-e-0721...
  • Seite 97 Models ALT…-NM: 1 2 3 1. Mains connection 2. PS/2 keyboard 3. RS 232 interface 4. Air bubble 5. Underfloor weighing device ALTPLT-BA-e-0721...
  • Seite 98 Models ALT…-AM: 1. Mains connection 2. PS/2 keyboard 3. RS 232 interface 4. Underfloor weighing device 5. Air bubble ALT/PLT-BA-e-0721...
  • Seite 99: Basic Information (General)

    The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. 4.3 Warranty Warranty claims shall be voided in case •...
  • Seite 100: Monitoring Of Test Resources

    Infor- mation is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be...
  • Seite 101: Unpacking, Setup And Commissioning

    7 Unpacking, Setup and Commissioning 7.1 Installation Site, Location of Use The balances are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your balance. Therefore, observe the following for the installation site: •...
  • Seite 102: Setup

    7.2.1 Setup Models ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, Models ALT 160-4NM, ALT 220-4NM ALT 310-4AM Models PLT 2500-2M, PLT 4500-2M Models PLT 450-3M, PLT 650-3M, PLT 2300-3DM, PLT 6000-3D Level balance with foot screws until the air bubble of the water balance is in the pre- scribed circle.
  • Seite 103: Scope Of Delivery

    Before connecting or disconnecting of additional devices (printer, PC) to the data in- terface, always disconnect the balance from the power supply. With your balance, only use accessories and peripheral devices by KERN, as they are ideally tuned to your balance.
  • Seite 104: User Menu

    8 User menu The user menu has nine main menus (P1 - P9), arranged in the following sub-menus: Calibration 01 Internal Calibration * * * * * * * * Function 02 External Calibration * * * * * * * * Function 03 User Calibration * * * * * * * * Function 04 Calibration Test...
  • Seite 105 RS-232 01 Baud rate 1 4800 02 Parity 0 non 03 Data bits 2 8 bit 04 Stop bits 1 1 bit 05 Handshake 0 none 06 Auto print 0 none 07 Intervall 1 * 0.1 s 08 Min. mass 4 10 d 09 Print on stab.
  • Seite 106 Modes 01 Parts Count 1 enabled 02 Checkweighing 1 enabled 03 Filling 1 enabled 04 Percent 1 enabled 05 Animal 1 enabled 06 Density 1 enabled 07 Formulation 1 enabled 08 Statistics 1 enabled Globals 01 ID setting * * * * * * * * Function 02 ID autoprint 0 off 03 Beep...
  • Seite 107: User Principle Of The Menu Control

    8.1 User principle of the menu control In the menu the settings of the balance can be modified and functions can be acti- vated. This way, the balance can be adjusted to individual weighing requirements. Proceed as follows: Switch on the balance using the After actuating the key the display shows the main menus that can be set 2.02.05...
  • Seite 108: Operation Of The Balance With Ps/2-Keyboard

    Actuating the key will confirm your setting; to interrupt use the Use the key to return to the menu Actuate key again, a message will inquire whether you want to save the changes you made. Actuating the key will save the selected setting. If you do not want to save your selected setting, press the The balance returns automatically into weighing mode.
  • Seite 109: Menu Selection

    8.3 Menu selection 8.3.1 P1 Calibration (adjustment) As the acceleration value due to gravity is not the same at every location on earth, each balance must be coordinated - in compliance with the underlying physical weighing principle - to the existing acceleration due to gravity at its place of location (only if the balance has not already been adjusted to the location in the factory).
  • Seite 110 Calibration Press the key; the adjustment with internal ad- justment weight is made. Internal calibration After successful adjustment the balance automati- cally returns to weighing mode. 27.01.05 Weighing In case of an adjustment error (e.g. objects on the 0.0000 weighing plate) the display will show an error mes- 100% sage, repeat adjustment.
  • Seite 111 With "Print report" activated, you will receive a printout of your adjustment data after each adjustment (example): ***Print report of internal calibration*** Calibrate internal Diff.. 0.0038 g Signature…………………………. 8.3.1.1 Verification General introduction: According to EU directive 90/384/EEC balances must be officially verified if they are used as follows (legally controlled area): a) For commercial transactions if the price of goods is determined by weighing b) For the production of medicines in pharmacies as well as for analyses in the...
  • Seite 112 Position of the “official seals“: Models ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, ALT 310-4AM: Seal Position of the seal Models ALT 160-4NM, ALT 220-4NM: Position of the seals ALT/PLT-BA-e-0721...
  • Seite 113 Models PLT: Position of the seals Balances with obligation to verify must be taken out of operation if: The weighing result of the balance is outside the error limit. Therefore, in regular intervals load balance with known test weight (ca. 1/3 of the max. load) and compare with displayed value.
  • Seite 114: P2 Glp (Good Laboratory Practice)

    8.3.2 P2 GLP (Good laboratory practice) Quality assurance systems require printouts of weighing results as well as of correct adjustment of the balance stating date and time and balance identification. The easi- est way is to have a printer connected. Definition of a standard log: Operation Display...
  • Seite 115 All settings that are supposed to be printed must be activated with "1 / yes" Example 1: Setting Printout Printout time Date : 18.01.05 Printout date Time : 10:41:05 User printout User : Miller Project printout Projec : AB/007 ID-printout Balance no.
  • Seite 116: P3 Date/Time

    8.3.3 P3 Date/time Under this menu item you can set output and formatting of date and time in the status bar. Operation Display 20.02.05 Setup P1 Calibration Call up menu item "P3 Date/time" (see chap. 8.1) P2 GLP P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 Press...
  • Seite 117 03 Time Setup 29.12.04 P 3 01 Date format DA /M O/YR Use the cursor ( ► ) to select "03 Time" Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ******** Disp.
  • Seite 118: P4 Readout

    05/06 Displ. Time/Date Use the cursor ( ► ) to select e.g. "05 Displ. Setup 29.12.04 P 3 01 Date format DA /M O/YR time/date" Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ********...
  • Seite 119 02 Value release Use the cursor ( ► ) to select "02 Value release " Setup Setup 29.12.05 01 Filter S lo w e s t. 02 Value release fa s t+ r e l 3 Disp refresh 0 .0 8 s Press the -key;...
  • Seite 120 05 Last digit Use the cursor ( ► ) to select “05 Last digit" Setup Setup 29.12.05 01 Filter S lo w e s t. 02 Value release fa s t+ r e l Press the key; the current menu item blinks 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero...
  • Seite 121: P5 Rs-232

    8.3.5 P5 RS-232 In this menu item you can save your settings for the interface. Operation Display 20.02.05 Setup P1 Calibration Call up menu item "P5 RS-232" (see chapt. 8.1) P2 GLP P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 Press button P6 Printouts P7 Units P8 Modes...
  • Seite 122 Definition of an interval after which data output 1 – 9999 (Enter via is executed. 07 Interval arrow keys) Pulse = parameter value x 0.1 sec 08 Min. measuring value Definition of a minimum measuring value from which serial data output is executed 10000 d disabled...
  • Seite 123: P6 Printouts

    8.3.6 P6 Printouts In this menu item you can select between 5 different types of data output: Operation Display 20.02.05 Setup Call up menu item "P6 Printouts " P1 Calibration P2 GLP (see chapt. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Press button...
  • Seite 124 8.3.6.2 User-defined data output (1. Printout - 4. Printout ) Here you can define 4 different types of data output. The content of the data output is defined as follows. First line 1. Printout start - 1, i.e. text begins at line 1 (1. Text) Last line 1.
  • Seite 125 Apart from flow text (characters, numbers and numerals) the following variables are stored in the menu: General variables Printout of 1 character “%” (i.e. in order to print out 1 character %, two %% must be entered) Net weight Current date Current time Balance ID-no.
  • Seite 126 Variables in the various operating modes Variable Description Operating mode Reference quantity Parts counting Lower limit Weighing with tolerance range Upper limit Nominal value Filling Reference mass Percent weighing Sensitivity Dynamic weighing (animal weighing) Mean Value Liquid Density determination Method Temperature Density liquid Sinker...
  • Seite 127 Text Parameter Nr. 20 string 10 21 string 11 22 string 12 23 string 13 24 string 14 25 string 15 Example 2: Kern & Sohn GmbH Date: Time: Weight: *****Signature:..*** Weighing with tolerance range *** Text Parameter Nr.
  • Seite 128 In addition to the manual text input, you can select more comfortably from a list of text elements in the menu item „P6 10 Printout edition“: • Printout Operation Display 20.02.05 Setup P1 Calibration Call up menu item "P6 Printouts" (see chapt. 8.1) P2 GLP P3 Date/Time P4 Readout...
  • Seite 129 Confirm your selection with the Setup 29.05.06 Start String No. After the query confirm again using the Stop Create new printout? Press the key several times, you get back to the menu/query "save" / weighing mode (see chpt. 8.1) The printout set by you now is edited pressing the key (see also "example for text input") **********************...
  • Seite 130 • Examples for text input: 1. Printout created by text elements Input: Printout: Set up 29.05.06 Printout No Start Edit Erase all ********************** Date 16/05/2006 Balance Id WL051977 Selection Printout 19.4405 g ---------------- ========= ========= Date ************* Balance Id ....Current value ********************** Blank line...
  • Seite 131 More over, for a new text you must increase the printout range. i.e. enter the position of the new text elements: Use the cursor (►) select "10 Printout edition" Press button Use the arrow keys enter "Start" of the new text elements Set up 29.05.06 Printout No...
  • Seite 132 Use the cursor (►) to go to the line of the "Blank line" Press the key; the current menu item blinks Use the arrow keys to enter the flow text (e.g. Kern) Confirm with In the weighing mode the enhanced printout is edited by pressing the...
  • Seite 133: P7 Units

    8.3.7 P7 Units In this menu item you can activate various different weighing units (see chapter 1 “Technical data“). Remark: All weighing units in a verified balance are locked execept ‚“mg, g, ct“. Switching into the activated units happens by multiple pressing the key.
  • Seite 134: P9 Global Functions

    8.3.9 P9 Global functions Operation Display 20.02.05 Setup P1 Calibration Call up menu item "P9 Globals" (see chapt. 8.1) P2 GLP P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 Press button P6 Printouts P7 Units P8 Modes P9 Globals 01 -13 Parameter selection 29.12.04 Setup P 9 01...
  • Seite 135: Overview Of Display

    9 Operation Operating elements • Display: • Overview of display: 27.01.05 Weighing Stability display 0. 0000 Balance zero-display 100% Balance zero display: If the balance does not show exactly zero although the pan scale is unloaded, press -button and the balance will be reset to zero. (Display [a] ) Stability display: If the display shows the stability display [ ] the balance is in a stable status.
  • Seite 136: Keyboard Overview

    27.01.05 Weighing 0. 0000 100% Weight display Balance zero display Stability display Capacity display Operating mode (status) Current date Current time • Keyboard overview: Function • Turn on/off • Menu item to the left • Access to the user menu •...
  • Seite 137: Operating Modes (P8)

    9.1 Operating modes (P8) Under this menu item you can activate or test weigh the following operating modes of the balance P8 01: Counting P8 02: Checkweighing P8 03: Filling P8 04: Percent weighing P8 05: Animal weighing P8 06: Density P8 07: Formulation P8 08: Statistics: Notice:...
  • Seite 138: Navigating In Operating Modes Mode

    Navigating in operating modes mode: Press the -key 20.02.05 Mode M0 Basic weighing M1 Parts counting M2 Checkweighing Use the cursor (►) to select your operating M3 Filling M4 Percent mode M5 Animal weighing M6 Density M7 Formulation M8 Statistics Press the -key;...
  • Seite 139: Simple Weighing

    9.1.1 Simple weighing Operation: Display: Switch on the balance using the Use the key to call the menu item „M0 Weighing" (chap.9.1) Your balance is ready to weigh as soon as the “0.000" display 0,0000 appears. Put on items to be weighed; after stability time the measuring 19.6879 g value is displayed.
  • Seite 140: Underfloor Weighing

    9.1.1.2 Underfloor weighing Underfloor weighing enables you to weigh objects that cannot be placed on the weighing plate due to their size or shape. Proceed as follows: • Switch off balance. • Open the closing lid on the bottom of your balance. •...
  • Seite 141: Counting

    9.1.2 Parts Counting Before the balance can count parts, it must know the average part weight (i.e. refer- ence). This is either entered manually or determined by weighing. Proceed by putting on a certain number of the parts to be counted. The balance determines the total weight and divides it by the number of parts (the so-called reference quantity).
  • Seite 142 Press key; the display changes into parts counting operation The balance is now in parts counting mode counting all units on the weighing plate 01 Reference weight – determination of reference weight through weighing Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000 02 Recall sample 03 Store sample...
  • Seite 143 02 Recall sample – calling up a reference weight from the data base Use the cursor ( ► ) to select "02 Recall sample" Press key; the sub-menu "02 Recall sample" is dis- played. Use the arrow keys to select the desired reference Parts counting setup 01 BBBB 01 1.5000...
  • Seite 144 Use the arrow keys to select parameter no. Press the key; use the arrow keys to enter parameter name (max. 10 characters) Use the key to confirm, the blinking stops By pressing the key you will return to the menu 04 Checkweighing The combination Counting / Checkweighing enables you to check whether your reference weight is within your set tolerance...
  • Seite 145 05 Filling The combination Counting/Filling enables you to define a target quantity Use the cursor ( ► ) to select "05 Filling" Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000 02 Recall sample 03 Store sample 04 Checkweighting Press button 05 Filling Statistics 07 Run...
  • Seite 146 Use the cursor ( ► ) to select "01 Statistics" Press button Activate operating mode „Statistics“ via the arrow keys, confirm with By pressing the key you will return to the menu Press key; display changes into parts counting mode After each measuring (stable measuring value) press the key;...
  • Seite 147 By actuating the key you can print your statistical results on a connected printer (see example). Number of weighings : 10 Total of weighings SUM : 40 Mean value Min. value MIN : 4 Max. value MAX : 5 MAX – MIN Standard deviation SDV : 2 RDV : 52,7 %...
  • Seite 148: Data Output In Counting Mode

    9.1.2.1 Data output in counting mode Standard data output: Display GLP parameter Data output P2 03 Printout Time 0: no 20.1.05 Zählen P2 04 Printout Date 0: no APW=5.000 WGH=100.000 P2 05 User printout 0: no 17 pcs 100% P2 06 Proj. Printout 0: no P2 07 ID- printout 0: no...
  • Seite 149: Checkweighing (Weighing With Tolerance Range)

    9.1.3 Checkweighing (weighing with tolerance range) Overview of display: 1. Current weighing value 2. Weighing assistance 3. Operating mode 4. Nominal value 5. Upper limit (Hi), lower limit (Lo) 6. Tolerance marker too light Nominal value too heavy Operation Display Call up menu item "M2 Checkweighing"...
  • Seite 150 Use the cursor ( ► ) to select „04 Start“ or press the key once more. Confirm by pressing The balance is now in checkweighing mode Put on goods to be weighed, tolerance control is started 03 Statistics - combination Checkweighing/Statistics Use the cursor ( ►...
  • Seite 151: Filling

    9.1.4 Filling Display overview for dispensing operation: 1. Residue filling quantity 2. Weighing assistance coarse /fine 3. Operating mode 4. Target weight 5. Current net weight Operation Display Call up menu item "M3 Filling" (see chap. 9.1) Press button Use the cursor ( ► ) to select menu item "01 Target weight"...
  • Seite 152: Percent Weighing

    9.1.5 Percent weighing Percent determination allows weight display in percent, in relation to a reference weight. Display overview for percent determination operation: 1. % - deviation to reference weight 2. Weighing assistance (is only displayed if dispensing is activated) 3. Operating mode 4.
  • Seite 153 01 Reference weight – determination of reference weight through weighing Percent setup M4 01 Reference 0.0000 02 Decimal places 1 PLACE 03 Checkweighing 04 Filling 05 Statistics 06 Run Call up Percent weighing mode Press button. Put on reference weight; if necessary, tare first 24.01.05 Percent...
  • Seite 154: Animal Weighing (Dynamic Weighing)

    9.1.6 Animal weighing (dynamic weighing) For unsteady items to be weighed (e.g. animals) or strong vibrations you can activate the dynamic weighing function with automatic or manual start. During a certain period of time the balance determines weight values and calculates an average. In automatic start measuring starts automatically as soon as the weight changes.
  • Seite 155 02 Threshold (precondition: 03 - Auto start activated) Use the cursor ( ► ) to select menu item “02 Thresh- Animal weighing setup M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV old value" Autostart Statistics 05 Run Press the key; the current menu item blinks. Use the arrow keys to set the number of measurements used for averaging.
  • Seite 156: Density Determination

    03 Weighing with automatic start Animal weighing setup After selecting your parameters and with 03 Auto start M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV Autostart activated, carry out weighing as follows: Statistics 05 Run Use the cursor ( ► ) to select menu item “05 Run"; confirm with the If you are using a weighing container use the for taring...
  • Seite 157: Formulation

    9.1.8 Formulation The formula function allows to add on various components of a mixture. To check, the overall weight of all components can be called up. Overview of display: 24.01.05 Formulation 110% Item WGH =10.000 IC=0 SUM=0.000 0,000 100% 1. Current net weight 2.
  • Seite 158 Press the key; the current menu item blinks. 20.01.05 Formulation yes: Data of the individual ingredients 01 Hints Item W GH = .0000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 of a formula are shown on 0.0000 Display 100% Setting for producing a 20.01.05 Formulation mixture by weighing...
  • Seite 159 Add on ingredient 1; see target value (WGH) on the 20.01.05 Formulation display Item W GH .000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 10.001 100% As soon as the weighing value is stable, press key, 20.01.05 Formulation Item W GH .000 ingredient 1 is stored, 90% 110% IC 1 SUM= 0.00...
  • Seite 160 Add ingredient 2; as soon as the weighing value is 20.01.05 Formulation stable, press IC 5 SUM= 0.000 Repeat this step until you have added all ingredi- 100% ents. Enter last ingredient and confirm with 24.01.05 Formulation F o r m u l a f i n i s h e d ..T o c o n tin u e (U n its ) 120 021 Press...
  • Seite 161: Statistics

    9.1.9 Statistics: The statistic function is possible for display values in g, piece or %. By actuating the key the currently displayed value is saved for the statistics. Overview of display: 1. Current net weight 2. Number of all weighing procedures 3.
  • Seite 162 Press the -key; the current menu item blinks. Delete data 01 Delete Sum of all weighing procedures 02 Sum Mean Value 03 Mean value Minimum 04 Min Maximum 05 Max Difference min/max 06 Difference Standard Deviation 07 Stand. devi. Variance 08 Relative devi.
  • Seite 163 Example for a data output during a measuring sequence: Display GLP Parameters Data output P2 03 Printout Time 0: no P2 04 Printout Date 0: no 27.1.05 Statistik SUM= 0.0 0 X= 0.0 0 P2 05 User printout 0: no MIN= 0.00 MAX= 0.0 0 D=0.0005...
  • Seite 164: Data Output

    Baud rate selectable at 2400, 4800, 9600 and 19200 Baud Miniature plug-in necessary (9 pole D-Sub) For operation with interface faultless operation is only ensured with the correct KERN – interface cable (max. 2m) 10.2 Pin allocation of the balance output plug (front view) Pin 2:...
  • Seite 165: Remote Control Instructions

    10.3 Remote control instructions Commands Function Reset to manufacturer setting - reset R CR LF Command to call up the values of the balance PC CR LF Measuring value stable S CR LF Measuring value instable SI CR LF Last stable measuring value SU CR LF Current measuring value SU CR LF...
  • Seite 166: Service, Maintenance, Disposal

    Spilled weighing goods must be removed immediately. 11.2 Service, maintenance The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. Before opening, disconnect from power supply. 11.3 Disposal Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
  • Seite 167: Instant Help

    12 Instant help In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Help: Fault Possible cause The displayed weight does •...
  • Seite 168 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d'emploi Balances d’analyse et de précision KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 169 KERN ALT/PLT Version 2.1 11/2007 Mode d'emploi Balances d’analyse et de précision Sommaire Caractéristiques techniques ______________________________________ 4 Déclaration de conformité ________________________________________ 8 Aperçu de l’appareil ____________________________________________ 10 Indications fondamentales (généralités) ___________________________ 12 Utilisation conforme aux prescriptions ______________________________ 13 Utilisation inadéquate ____________________________________________ 13 Garantie ________________________________________________________ 13 Vérification des moyens de contrôle ________________________________ 14...
  • Seite 170 Menu usager __________________________________________________ 18 Principe de commande du pilotage par menu _________________________ 21 Commande de la balance sur clavier PS/2____________________________ 22 Sélection du menu _______________________________________________ 23 8.3.1 P1 calibration (ajustage)________________________________________________ 23 8.3.2 P2 BPL (Les Bonnes Pratiques de Laboratoire)______________________________ 28 8.3.3 P3 date / heure _______________________________________________________ 30 8.3.4...
  • Seite 171: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN ALT 160-4NM ALT 220-4NM Lisibilité (d) 0,1mg 0,1 mg Plage de pesée (max) 160 g 220 g Charge minimale (Min) 10 mg 10 mg Reproductibilité 0,1mg 0,1mg Linéarité ± 0,2mg ± 0,2mg Poids min. par pièce compt.
  • Seite 172 KERN ALT 100-5AM ALT 220-5DAM ALT 310-4AM Lisibilité (d) 0,01 mg 0,01mg/0,1mg 0,1 mg Plage de pesée (max) 100 g 60 g/220 g 310 g Charge minimale (Min) 10 mg 1 mg 10 mg Reproductibilité 0,03 mg 0,02 mg/0,1mg 0,1 mg Linéarité...
  • Seite 173 KERN PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2000-3DM Lisibilité (d) 0,001 g 0,001 g 0,001/0,01 g Plage de pesée (max) 450 g 650 g 200/2000 g 0,02 g 0,02 g 0,02 g/0,5 g Charge minimale (Min) Échelon d’homologation (e) 0,01 g...
  • Seite 174 KERN PLT 4500- PLT 6000- PLT 2500-2M Lisibilité (d) 0,01 g 0,01 g 0,001 g / 0,01 g Plage de pesée (max) 2500 g 4500 g 600 g / 6kg 0,5 g 0,5 g Charge minimale (Min) Échelon d’homologation 0,1 g 0,1 g Classe d’étalonnage...
  • Seite 175: Déclaration De Conformité

    Electronic Balance: KERN ALT/PLT Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN45501 EN55022 73/23/EEC Low Voltage EN60950 Date: 22.12.2005 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 176 PLT 450-3M T6843 PLT 650-3M PLT 2500-2M PLT 4500-2M TCM 128/06-4438 ALT 160-4NM ALT 220-4NM TCM 128/05-4315 PLT 2000-3DM Date: 18.09.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 177: Aperçu De L'appareil

    3 Aperçu de l’appareil Modéles PLT Dispositif de pesée sous-sol Bulle d'air Mod.: PLT 450-3M, PLT 650-3M, Mod.: PLT 2500-2M, PLT 4500-2M PLT 2000-3DM avec pare-brise en verre PLT 6000-3D avec pare-brise en verre 1. Branchement secteur 2. Clavier PS/2 3.
  • Seite 178 Modéles ALT…-NM: 1 2 3 1. Branchement secteur 2. Clavier PS/2 3. Interface RS 232 4. Bulle d'air 5. Dispositif de pesée sous-sol ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 179 Modéles ALT…-AM: 1. Branchement secteur 2. Clavier PS/2 3. Interface RS 232 4. Dispositif de pesée sous-sol 5. Bulle d'air ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 180: Indications Fondamentales (Généralités)

    La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autori- sation écrite délivrée par KERN. 4.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas •...
  • Seite 181: Vérification Des Moyens De Contrôle

    5.1 Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 5.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé...
  • Seite 182: Déballage, Installation Et Mise En Service

    7 Déballage, installation et mise en service 7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fia- bles dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre ba- lance à...
  • Seite 183: Implantation

    7.2.1 Implantation Modéles ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, Modéles ALT 160-4NM, ALT 220-4NM ALT 310-4AM Modéles PLT 2500-2M, PLT 4500-2M Modéles PLT 450-3M, PLT 650-3M, PLT 2300-3DM, PLT 6000-3D Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
  • Seite 184: Fournitures

    L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation sec- teur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension lo- cale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
  • Seite 185: Menu Usager

    8 Menu usager Le menu utilisateur comprend plus de neuf menus principaux (P1 - P9), composés des sous-menus suivants: Calibration 01 Internal Calibration * * * * * * * * Function 02 External Calibration * * * * * * * * Function 03 User Calibration * * * * * * * * Function 04 Calibration Test...
  • Seite 186 RS-232 01 Baud rate 1 4800 02 Parity 0 non 03 Data bits 2 8 bit 04 Stop bits 1 1 bit 05 Handshake 0 none 06 Auto print 0 none 07 Intervall 1 * 0.1 s 08 Min. mass 4 10 d 09 Print on stab.
  • Seite 187 Modes 01 Parts Count 1 enabled 02 Checkweighing 1 enabled 03 Filling 1 enabled 04 Percent 1 enabled 05 Animal 1 enabled 06 Density 1 enabled 07 Formulation 1 enabled 08 Statistics 1 enabled Globals 01 ID setting * * * * * * * * Function 02 ID autoprint 0 off 03 Beep...
  • Seite 188: Principe De Commande Du Pilotage Par Menu

    8.1 Principe de commande du pilotage par menu Le menu permet de modifier les réglages de la balance et d’activer des fonctions. Ceci permet d’adapter la balance aux exigences individuelles de la pesée. Procédez de la manière suivante: Mettre en marche la balance sur la touche Après appel de la touche apparaissent sur l’affichage les menus réglables 2.02.05...
  • Seite 189: Commande De La Balance Sur Clavier Ps/2

    Par appel de la touche est confirmée votre sélection ou par appel de la touche est interrompue la sélection Sur la touche vous retournez au menu Appel répété de la touche , il s’ensuit le questionnement si vos réglages doi- vent être mémorisés.
  • Seite 190: Sélection Du Menu

    8.3 Sélection du menu 8.3.1 P1 calibration (ajustage) Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe phy- sique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà...
  • Seite 191 Calibration Appelez la touche , l’ajustage avec le poids d’ajustage interne est réalisé. Internal calibration Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. 27.01.05 Weighing En cas d’erreur d’ajustage (p. ex. des objets se trou- 0.0000 vent sur le plateau de pesée) un message d’erreur apparaît sur l’affichage, répétez la procédure...
  • Seite 192 Confirmez sur la touche Lorsque print report est activé, vous obtenez après chaque ajustage une im- pression de vos données d’ajustage (exemple): ***Protocôle du calibrage interne*** calibr. intern diff.. 0.0038 g signature…………………………. 8.3.1.1 Vérification Généralités: D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un vérifica- tion officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué...
  • Seite 193 Position des „scellés“: Modéles ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, ALT 310-4AM: Scellés Position des „scellés Modéles ALT 160-4NM, ALT 220-4NM: Position des „scellés“ ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 194 Modéles PLT: Position des „scellés“ Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors circuit, lorsque: Le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la balance avec un poids de contrôle connu (env.
  • Seite 195: P2 Bpl (Les Bonnes Pratiques De Laboratoire)

    8.3.2 P2 BPL (Les Bonnes Pratiques de Laboratoire) Les systèmes de suivi de la qualité prescrivent des impressions des résultats de pe- sée ainsi que de l’ajustage correct de la balance avec indication de la date et de l’heure ainsi que de l’identification de la balance. Le plus simple est de recourir à une imprimante raccordée.
  • Seite 196 Tous les réglages qui doivent être imprimés doivent être activés par “1 / oui“. Exemple 1: Réglage Impression sur papier Time print Date : 18.01.05 Date print Heure : 10:41:05 User print Usager : Mustermann Project print Project : AB/007 ID print Balance n°...
  • Seite 197: P3 Date / Heure

    8.3.3 P3 date / heure Vous pouvez régler sous ce point du menu l’édition et le formatage de l’heure et la date dans la barre d’état. Commande Affichage 20.02.05 Setup Appeler le point de menu „P3 date / time“ P1 Calibration P2 GLP (voir chap.
  • Seite 198 03 Heure Setup 29.12.04 P 3 01 Date format DA /M O/YR Sélectionnez sur le curseur ( ► )„03 Time“ Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ******** Disp.
  • Seite 199: P4 Affichage

    Sélectionner par ex. "05 Time/Date display" à l’aide Setup 29.12.04 du curseur ( ► ) P 3 01 Date format DA /M O/YR Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ******** Appelez la touche , le point de menu actuel cli-...
  • Seite 200 02 Value release Sélectionner „02 Value release “ à l’aide du cur- Setup Setup 29.12.05 01 Filter S lo w e s t. seur (►) 02 Value release fa s t+ r e l 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero 5 Last digit A lw a y s...
  • Seite 201 05 Dernier chiffre Sélectionner "05 Last digit" à l’aide du curseur Setup Setup 29.12.05 (►) 01 Filter S lo w e s t. 02 Value release fa s t+ r e l 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero Appelez la touche , le point de menu actuel 5 Last digit...
  • Seite 202 8.3.5 P5 RS-232 Sous ce point du menu vous pouvez consigner tous vos réglages pour l’interface Commande Affichage 20.02.05 Setup Appeler le point de menu „P5 RS-232“ (voir P1 Calibration P2 GLP chap. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Appuyer touche P7 Units...
  • Seite 203 1 – 9999 (Mémorisa- Définition d’un intervalle de temps, après écou- tion par tou- lement duquel il y aura émission de données. 07 Interval ches de di- Cadence = valeur paramétrée x 0,1 sec rection (flè- ches)) 08 Min. mass Définition d’une valeur de mesure minimale à...
  • Seite 204: P6 Edition

    8.3.6 P6 Edition Sous ce point de menu vous pouvez choisir entre 5 différents modes de sortie des données: Commande Affichage 20.02.05 Setup Appeler le point de menu „P6 Printouts“ P1 Calibration P2 GLP (voir chap. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Appuyer touche...
  • Seite 205 8.3.6.2 Sortie des données définie par l’utilisateur (1. impression 4. impres- sion sur papier) Vous pouvez définir ici 4 différents types de sortie des données. Le contenu de la sortie des données est défini comme suit. Première ligne 1. Impression start - 1, c’est-à-dire début du texte à la ligne 1 (string 1) Dernière ligne 1.
  • Seite 206 En plus de l’entrée de texte flottant (caractères, nombres et chiffres) sont encore consignées dans le menu les variables suivantes: Variables générales Impression d’ 1 caractère „%”( c’est à dire que pour obtenir l’impression d’un caractère %, il faut entrer deux %%) Poids net Date actuelle Heure actuelle...
  • Seite 207 Variables dans les différents modes de fonctionnement Variable Description Mode opératoire Quantité de pièces de référence Comptage Limite Inf. Balances avec gamme de tolé- rance Limite Sup. Valeur de consigne Dosage Masse de référence Pesée à pourcentage Sensibilité: Pesée dynamique (pesée d’animaux) Moyenne Liquide...
  • Seite 208 Paramètres n° 20 texte 10 21 texte 11 22 texte 12 23 texte 13 24 texte 14 25 texte 15 Exemple 2: Kern & Sohn GmbH Date : Heure : Poids: *****signature:………. ***Pesage avec gamme de tolérance*** Texte Paramètres n°...
  • Seite 209 En plus de la saisie manuelle de textes vous pouvez sélectionnez de façon plus ai- sée sous le point de menu „P6 10 Printout edition“ dans une liste de segments de texte prête à l’emploi: • Constituer l’impression Commande Affichage 20.02.05 Setup Appeler le point de menu „P6 Printouts“...
  • Seite 210 Validez votre sélection en actionnant la touche Setup 29.05.06 Start Après l’interrogation confirmez encore une fois sur la String No. Stop touche Create new printout? Appelez plusieurs fois sur la touche , vous re- tournez dans le menu / l’interrogation “mémoriser“/ mode de pesée (voir chapitre 8.1) En mode de pesée s’exécute l’impression que vous avez réglée par pression sur la touche...
  • Seite 211 • Exemples d’entrée de texte: 1. Impression constituée par les éléments de texte Entrée: Impression sur papier: 29.05.06 Set up Printout No Start Edit Erase all ********************** Date 16/05/2006 Balance Id WL051977 19.4405 g Selection Printout ---------------- ========= ========= Date ************* Balance Id **********************...
  • Seite 212 En outre il faut élargir la plage d’impression pour le nouveau texte, en d’autres termes il faut saisir la position des nouveaux éléments de texte: sur le curseur ( ► ) sélectionnez „10 Printout edition“ Appuyer touche Sur les touches fléchées „Start“ saisir les nouveaux éléments de texte Set up 29.05.06 Printout No...
  • Seite 213 Au moyen des touches fléchées saisissez le texte en continu (p. ex. noyau) Confirmez sur la touche En mode de pesée s’opère maintenant l’impression élargie par pression sur la touche ********************** Date 16/05/2006 Balance Id WL051977 19.4405 g Kern ********************** ALT/PLT-BA-f-0721...
  • Seite 214: Unités P7

    8.3.7 Unités P7 Sous ce point du menu vous pouvez activer différentes unités de pesage (voir chap. 1 „données techniques“). Pour toutes les balances en metrologie legale seules les unités “mg, g, ct“ sont disponibles. La commutation aux unités activées s’effectue par pression répétée sur la touche Commande Affichage 20.02.05...
  • Seite 215: Fonctions Générales P9

    8.3.9 Fonctions générales P9 Commande Affichage 20.02.05 Setup Appeler le point de menu „P9 Globals“ P1 Calibration P2 GLP (voir chap. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Appuyer touche P7 Units P8 Modes P9 Globals 01 -13 Sélection de paramètres 29.12.04 Setup P 9 01...
  • Seite 216 9 Commande Éléments de commande • Affichage : • Vue d’ensemble des affichages 27.01.05 Wiegen Stabiltätsanzeige 0. 0000 Waage Nullanzeige 100% Affichage zéro balance: Si la balance n’affichait pas avec précision le zéro malgré un plateau délesté, appe- lez la touche et la balance entame la remise à...
  • Seite 217 27.01.05 Weighing 0. 0000 100% Affichage du poids Balance affichage du zéro Affichage de la stabilité Affichage de capacité Mode de fonctionnement (Etat) Date actuelle Heure actuelle • Vue d’ensemble du clavier: Touche Fonction • Mise en marche / arrêt •...
  • Seite 218: Modes De Fonctionnement (P8)

    9.1 Modes de fonctionnement (P8) Sous ce point du menu vous pouvez activer voire désactiver les modes de fonction- nement suivants de la balance: P8 01: Parts counting P8 02: Check weighing P8 03: Filling P8 04: Percent weighing P8 05: Animal weighing P8 06: Density P8 07: Formulation P8 08: Statistics...
  • Seite 219 Déplacements en mode de fonctionnement: Appuyer touche 20.02.05 Mode M0 Basic weighing M1 Parts counting M2 Checkweighing Sélectionnez sur le curseur ( ► )votre mode de M3 Filling M4 Percent fonctionnement M5 Animal weighing M6 Density M7 Formulation M8 Statistics Appelez la touche , la sélection des paramètres apparaît.
  • Seite 220: Pesage Simple

    9.1.1 Pesage simple Commande : Affichage : Mettre en marche la balance sur la touche Appelez sur la touche le point de menu „M0 Weighing“ (chap. 9.1) Dès que l'affichage de poids affiche „0.000", votre balance est 0,0000 prête à peser Déposez la matière à...
  • Seite 221: Pesage En Sous-Sol

    9.1.1.2 Pesage en sous-sol A l’aide du dispositif de pesée sous balance, vous pouvez peser des objets qui ne peuvent être déposés sur la plaque de pesée du fait de leur taille ou de leur forme. Procédez de la manière suivante: •...
  • Seite 222: Comptage

    9.1.2 Comptage La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire moyen (ce qu’il est convenu d’appeler la référence). Elle est soit entrée manuelle- ment soit extrapolée par pesage. A cet effet il faut mettre en chantier une certaine quantité...
  • Seite 223 Appelez la touche , l’affichage passe en fonctionne- ment de comptage à l’unité La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont dépo- sées sur le plateau de la balance 01 Reference weight – détermination du poids de référence par pesée Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000...
  • Seite 224 02 Recall sample – Chargement d’un poids de référence à partir de la base de données Sélectionnez sur le curseur ( ► )„02 Recall sample“ Actionner la touche pour afficher le sous-menu „02 Recall sample“ Sélectionnez la poids de référence voulu sur les touches Parts counting setup 01 BBBB 01 1.5000...
  • Seite 225: Checkweighing

    Sélectionnez sur les touches fléchées le n° de paramè- tre. Appelez la touche , entrez avec les touches fléchées le nom du paramètre (max. 10 caractères) Confirmez sur la touche la position qui clignote s’éteint Retour au menu par actionnement de la touche 04 Checkweighing En combinant comptage/ pesée de contrôle, vous pouvez vérifier si votre poids de réfé- rence appartient bien au domaine de tolérance que vous avez défini...
  • Seite 226 05 Dosage / Filling En combinant comptage/ dosage vous pouvez spécifier une quantité de pièces à attein- dre. Sélectionner "05 Filling" à l’aide du curseur (►) Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000 02 Recall sample 03 Store sample 04 Checkweighting Appuyer touche 05 Filling...
  • Seite 227 Sélectionner "01 Statistics" à l’aide du curseur (►) Appuyer touche Activez le mode de fonctionnement „Statistics“ sur les touches fléchées, confirmez sur la touche Retour au menu par actionnement de la touche Actionner la touche pour passer à l’affichage en mode quantité...
  • Seite 228 Après appel de la touche vous pouvez éditer vos résultats de statistiques sur une imprimante raccordée (voir exemple). Num. pesées : 10 Somme toutes les pesées SUM : 40 Valeur moyenne Valeur plus petite MIN : 4 Valeur plus grande MAX : 5 MAX –...
  • Seite 229 9.1.2.1 Emission de données en mode comptage Edition des données standard: Tou- Affichage GLP Paramètres données en série P2 03 Impr. Temps 0: non 20.1.05 Zählen P2 04 Impr. Date 0: non APW=5.000 WGH=100.000 P2 05 Impr.Util. 0: non 100% P2 06 Proj.
  • Seite 230: Check Weighing (Pesée Avec Domaine De Tolérance)

    9.1.3 Check weighing (Pesée avec domaine de tolérance) Vue d’ensemble des affichages 1. Valeur actuelle du poids 2. Aide pesée 3. Mode opératoire 4. Valeur de consigne 5. Valeur limite supérieure (Hi), valeur limite inférieure (Lo) 6. Repère de tolérance trop léger valeur de consigne...
  • Seite 231 A l'aide du cursor ( ► )select. „04 Run“ ou actionner la touche encore une fois. Confir- mez sur la touche La balance se trouve alors en mode de Checkweighing Déposez les matières à peser, le contrôle des tolé- rances est lancé 03 Statistics –...
  • Seite 232: Dosage

    9.1.4 Dosage Vue d’ensemble de l’affichage en fonctionnement de dosage: 1. Quantité restant à remplir 2. Aide pesée gros/ fin 3. Mode opératoire 4. Poids visé 5. Aide pesée actuelle Commande Affichage Appelez le mode de fonctionnement "M3 Filling“ (voir chap. 9.1) Appuyer touche Sélectionner le sous-menu "01 Target weight"...
  • Seite 233: Pesée À Pourcentage

    9.1.5 Pesée à pourcentage La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à un poids de référence. Vue d’ensemble de l’affichage en fonctionnement de détermination du pour- centage: 1. Ecart en % par rapport au poids de référence 2.
  • Seite 234 01 Reference weight – détermination du poids de référence par pesée Percent setup M4 01 Reference 0.0000 02 Decimal places 1 PLACE 03 Checkweighing 04 Filling 05 Statistics 06 Run Afficher le mode de pesée à pourcentage Appuyer touche ; déposez le poids de référence, ta- rez-le, le cas échéant 24.01.05 Percent...
  • Seite 235: Pesée D'animaux (Pesée Dynamique)

    9.1.6 Pesée d'animaux (Pesée dynamique) Dans le cas de matières de pesée instables (p. ex. animaux) ou en cas de fortes vi- brations, la fonction de pesée dynamique peut être activée par démarrage automati- que ou manuel. La balance détermine pendant un laps de temps les valeurs des poids et en extrapole une moyenne.
  • Seite 236 02 Threshold (condition: 03 –Auto start activé) Sélectionner le sous-menu "02 Threshold" à l'aide du Animal weighing setup M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV curseur (►) Autostart Statistics 05 Run Appelez la touche , le point de menu actuel cli- gnote.
  • Seite 237: Détermination De La Densité

    03 Weighing with manual start Animal weighing setup Après sélection de vos paramètres et désactivation de M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV Autostart 03 Auto start, la pesée s’effectue comme suit: Statistics 05 Run Sélectionner le sous-menu "05 Run" à l'aide du cur- seur ( ►...
  • Seite 238: Formulation

    9.1.8 Formulation Cette fonction de recette permet d’ajouter différents composants à un mélange en les pesant. A titre de contrôle, le poids total de tous les composants peut être appelé. Vue d’ensemble des affichages 24.01.05 Formulation 110% Item WGH =10.000 IC=0 SUM=0.000 0,000...
  • Seite 239 Appelez la touche , le point de menu actuel cli- gnote. 20.01.05 Formulation Item W GH = .0000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 Données des différents 0.0000 01 Remarques ingrédients d’une recette ap 100% paraissent dans l'écran 20.01.05 Formulation le réglage pour la fabrication IC=0 SUM=0.0000 0.0000...
  • Seite 240 Ajoutez le composant 1, voir valeur de gouverne 20.01.05 Formulation (WGH) sur l’affichage Item W GH .000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 10.001 100% Dès que la valeur de pesage est stable, appelez la 20.01.05 Formulation Item W GH .000 touche , le composant 1 est mémorisé, sur 90% 110% IC 1...
  • Seite 241 Ajoutez à la pesée le composant 2, dès que la 20.01.05 Formulation valeur de pesage est stable, appelez la touche IC 5 SUM= 0.000 Répétez ces deux démarches jusqu’à ce que tous 100% les composants soient ajoutés. Confirmez sur la touche l’entrée des derniers 24.01.05 Formulation...
  • Seite 242: Statistique

    9.1.9 Statistique La fonction statistique est possible pour les valeurs affichées en g, nombre de pièces ou %. La valeur affichée actuelle est reprise pour les statistiques par appel de la touche Vue d’ensemble des affichages 1. Aide pesée actuelle 2.
  • Seite 243 Appelez la touche , le point de menu actuel clignote. Effacez les données 01 Clear Somme de toutes les pesées 02 Sum Valeur moyenne 03 Mean Minimum 04 Min Maximum 05 Max Différence min/max 06 Difference Variation standard 07 Stand. devi. Variance 08 Relative devi.
  • Seite 244 Exemple d’une édition de données en cours d’une série de mesures: Tou- Affichage GLP Parameters Données en série P2 03 Impr. Temps0: non P2 04 Impr. Date0: non 27.1.05 Statistik SUM= 0.0 0 X= 0.0 0 P2 05 Impr.Util. 0: non MIN= 0.00 MAX= 0.0 0 D=0.0005...
  • Seite 245: Sortie Des Données

    Taux bit/sec pouvant être sélectionné entre 2400, 4800, 9600 et 19200 bauds fiche miniature nécessaire (D-Sub 9 poles) pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable 10.2 Répartition des broches de la fiche de sortie de la balance...
  • Seite 246: Commandes À Distance

    10.3 Commandes à distance Comman- Fonction Retour aux réglages d’usine – remise à zéro R CR LF Ordre, pour appeler des valeurs de la balance PC CR LF Valeur de pesée stable S CR LF Valeur de pesée instable SI CR LF Dernière valeur de pesée stable SU CR LF Valeur de pesée actuelle...
  • Seite 247: Maintenance, Entretien, Élimination

    Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance. 11.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant re- çu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur. 11.3 Elimination L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon...
  • Seite 248: Aide Succincte En Cas De Panne

    12 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Défaut Cause possible...
  • Seite 249 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas analíticas y de precisión KERN ALT/PLT Versión 2.1 11/2007 ALT/PLT-BA-s-0721...
  • Seite 250 KERN ALT/PLT Versión 2.1 11/2007 Manual de instrucciones Balanzas analíticas y de precisión Índice Datos técnicos _________________________________________________ 4 Declaración de conformidad ______________________________________ 8 Vista de conjunto del aparato ____________________________________ 10 Indicaciones fundamentales (Generalidades) _______________________ 13 Uso conforme a las normas________________________________________ 13 Uso inapropiado _________________________________________________ 13 Garantía ________________________________________________________ 13...
  • Seite 251 Menu de usuario _______________________________________________ 18 Principio operativo del mando del menú _____________________________ 21 Manejo de la balanza con teclado PS/2 ______________________________ 22 Selección menú _________________________________________________ 23 8.3.1 P1 Calibración (ajuste) _________________________________________________ 23 8.3.2 P2 BPL (buena práctica de laboratorio) ____________________________________ 28 8.3.3 P3 Fecha / hora ______________________________________________________ 30 8.3.4...
  • Seite 252: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos KERN ALT 160-4NM ALT 220-4NM Lectura (d) 0,1mg 0,1 mg Gama de pesaje (max) 160 g 220 g Carga mínima (Min) 10 mg 10 mg Reproducibilidad 0,1mg 0,1mg Linearidad ± 0,2mg ± 0,2mg Peso mínimo de pieza con >0,1 mg...
  • Seite 253 KERN ALT 100-5AM ALT 220-5DAM ALT 310-4AM Lectura (d) 0,01 mg 0,01mg/0,1mg 0,1 mg Gama de pesaje (max) 100 g 60 g/220 g 310 g Carga mínima (Min) 10 mg 1 mg 10 mg Reproducibilidad 0,03 mg 0,02 mg/0,1mg 0,1 mg Linearidad ±...
  • Seite 254 KERN PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2000-3DM Lectura (d) 0,001 g 0,001 g 0,001/0,01 g Gama de pesaje (max) 450 g 650 g 200/2.000 g Carga mínima 0,02 g 0,02 g 0,02 g/0,5 g Valor de verificación 0,01 g 0,01 g 0,01/0,1 g Clase de verificación...
  • Seite 255 KERN PLT 4500- PLT 6000- PLT 2500-2M Lectura (d) 0,01 g 0,01 g 0,001 g / 0,01 g Gama de pesaje (max) 2.500 g 4.500 g 600 g / 6kg Carga mínima 0,5 g 0,5 g Valor de verificación 0,1 g 0,1 g Clase de verificación...
  • Seite 256: Declaración De Conformidad

    Electronic Balance: KERN ALT/PLT Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN45501 EN55022 73/23/EEC Low Voltage EN60950 Date: 22.12.2005 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 ALT/PLT-BA-s-0721...
  • Seite 257 PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2500-2M PLT 4500-2M TCM 128/06-4438 ALT 160-4NM ALT 220-4NM TCM 128/05-4315 PLT 2000-3DM Date: 18.09.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 ALT/PLT-BA-s-0721...
  • Seite 258: Vista De Conjunto Del Aparato

    3 Vista de conjunto del aparato Modelos PLT: Burbuja de aire Dispositivo de pesaje sumergido Mod.: PLT 450-3M, PLT 650-3M, Mod.: PLT 2500-2M, PLT 4500-2M PLT 2000-3DM con guardabrisa de vidrio, PLT 6000-3D con guardabrisa de vidrio 1. Conexión a la red 2.
  • Seite 259 Modelos ALT…-NM: 1 2 3 1. Conexión a la red 2. PS/2 teclado 3. RS 232 interfaz 4. Burbuja de aire 5. Dispositivo de pesaje sumergido ALT/PLT-BA-s-0721...
  • Seite 260 Modelos ALT…-AM: 1. Conexión a la red 2. PS/2 teclado 3. RS 232 interfaz 4. Dispositivo de pesaje sumergido 5. Burbuja de aire ALT/PLT-BA-s-0721...
  • Seite 261: Indicaciones Fundamentales (Generalidades)

    La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una autorización escrita de parte de la empresa KERN. 4.3 Garantía El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos: •...
  • Seite 262: Control De Medios De Ensayo

    KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel nacional).
  • Seite 263: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso habituales.
  • Seite 264: Emplazamiento

    7.2.1 Emplazamiento Modelos ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, Modelos ALT 160-4NM, ALT 220-4NM ALT 310-4AM Modelos PLT 2500-2M, PLT 4500-2M Modelos PLT 450-3M, PLT 650-3M, PLT 2300-3DM, PLT 6000-3D Nivelar la balanza con ayuda de los tornillos nivelantes en los pies hasta que la burbuja de aire del nivel de burbuja se encuentre dentro de las respectivas marcas.
  • Seite 265: Volumen De Entrega

    La tensión especificada en el rótulo de la fuente de alimentación debe coincidir con la tensión proporcionada por la red local. Use exclusivamente fuentes de alimentación originales de KERN. Para el uso de otros modelos se requiere la autorización de parte de la empresa KERN.
  • Seite 266: Menu De Usuario

    8 Menu de usuario El menú del usuario tiene nueve menus principales (P1 - P9) que se dividen en los siguientes submenús: Calibration 01 Internal Calibration * * * * * * * * Function 02 External Calibration * * * * * * * * Function 03 User Calibration * * * * * * * * Function 04 Calibration Test...
  • Seite 267 RS-232 01 Baud rate 1 4800 02 Parity 0 non 03 Data bits 2 8 bit 04 Stop bits 1 1 bit 05 Handshake 0 none 06 Auto print 0 none 07 Intervall 1 * 0.1 s 08 Min. mass 4 10 d 09 Print on stab.
  • Seite 268 Modes 01 Parts Count 1 enabled 02 Checkweighing 1 enabled 03 Filling 1 enabled 04 Percent 1 enabled 1 enabled 05 Animal 06 Density 1 enabled 07 Formulation 1 enabled 08 Statistics 1 enabled Globals 01 ID setting * * * * * * * * Function 02 ID autoprint 0 off 03 Beep...
  • Seite 269: Principio Operativo Del Mando Del Menú

    8.1 Principio operativo del mando del menú En el menú se pueden modificar los ajustes de la balanza y activar las funciones. Con esto se puede adaptar la balanza a las necesidades individuales de pesaje. En este caso, proceda de la siguiente forma: Conectar balanza con tecla Después de apretar la tecla en el display aparecen los menús principales...
  • Seite 270: Manejo De La Balanza Con Teclado Ps/2

    Al apretar la tecla su selección es confirmada o cancelada con la tecla Con la tecla se regresa al menú Apretar otra vez la tecla , viene una interrogación, si sus ajustes deberán ser salvados. Al apretar la tecla su ajuste seleccionado es salvado. Si no desea salvar su ajuste seleccionado, apriete la tecla La balanza regresa automaticamente al modo de pesaje 27.01.05...
  • Seite 271: Selección Menú

    8.3 Selección menú 8.3.1 P1 Calibración (ajuste) Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en fábrica al respectivo lugar de emplazamiento).
  • Seite 272 Calibration Apretar tecla , comienza el ajuste con pesa de calibración interna. Internal calibration Después del ajuste exitoso, la balanza regresa automaticamente al modo de pesaje. 27.01.05 Weighing En caso de un error de ajuste, (p.ej. hay objetos en 0.0000 el platillo de pesaje) aparece en el display un 100% mensaje de error, repetir el proceso de ajuste.
  • Seite 273 Con „Print report“ activado usted recibe después de cada ajuste un impreso de sus datos de ajuste (Ejem.): ***Protocolo de la calibración interna*** Calibrar. intern Dif.. 0.0038 g Firma…………………………. 8.3.1.1 Verificación Generalidades: Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas oficialmente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos prescritos por la ley): a) En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es...
  • Seite 274 La posición de los „sellos“: Modelos ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, ALT 310-4AM: Sellos La posición de los „sellos“ Modelos ALT 160-4NM, ALT 220-4NM: La posición de los „sellos“ ALT/PLT-BA-s-0721...
  • Seite 275 Modelos PLT: La posición de los „sellos“ Las balanzas con verificación obligatoria deben ser puestas fuera de funcionamiento, si: el resultado de pesaje de la balanza está fuera de la tolerancia oficial. Por eso cargar la balanza regularmente con la pesa de calibración conocida (aprox.
  • Seite 276: P2 Bpl (Buena Práctica De Laboratorio)

    8.3.2 P2 BPL (buena práctica de laboratorio) En los sistemas de aseguramiento de calidad se piden impresos de los resultados de pesaje así como del ajuste correcto de la balanza indicando la fecha y la hora y además la identificación de la balanza. La más fácil posibilidad lo es mediante una impresora conectada.
  • Seite 277 Todos los ajustes que deberán ser imprimidos, tienen que activarse con „1 / sí“ Ejemplo 1: Ajuste Impreso Time print Fecha : 18.01.05 Date print Hora : 10:41:05 User print Usuario : Mustermann Project print Proyecto : AB/007 ID print Balanza n°...
  • Seite 278: P3 Fecha / Hora

    8.3.3 P3 Fecha / hora Bajo este punto de menú usted puede ajustar la edición y el formateo de la Reglar fecha y hora en la barra del estado. Manejo Indicación 20.02.05 Setup Llamar el punto de menú „P3 date/time“ P1 Calibration P2 GLP (ver cap.
  • Seite 279 03 Hora Setup 29.12.04 P 3 01 Date format D A/M O /Y R Mediante el cursor ( ► ) seleccionar „03 Time“ Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ******** Disp.
  • Seite 280: P4 Indicación

    05/06 Time/Date display Mediante el cursor ( ► ) activar p.ej. "05 Time/Date Setup 29.12.04 P 3 01 Date format DA /M O/YR display" Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ******** Apretar tecla...
  • Seite 281 02 Value release Mediante el cursor ( ► ) seleccionar " Value Setup Setup 29.12.05 01 Filter S lo w e s t. release " 02 Value release fa s t+ r e l 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero 5 Last digit A lw a y s...
  • Seite 282 05 Última cifra Mediante el cursor ( ► ) seleccionar "05 Last Setup Setup 29.12.05 digit" 01 Filter S lo w e s t. 02 Value release fa s t+ r e l 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero Apretar tecla , el actual punto de menú...
  • Seite 283: P5 Rs-232

    8.3.5 P5 RS-232 Bajo este punto de menú puede archivar sus ajustes para el interface. Manejo Indicación 20.02.05 Setup Llamar el punto de menú „P5 RS-232" (ver cap. P1 Calibration P2 GLP 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Apretar tecla P7 Units P8 Modes...
  • Seite 284 1 – 9999 (entrada Definción de un intervalo de tiempo, después de mediante cual se hace la emisión de datos. 07 Interval teclas Ciclaje = valor parámetro x 0,1 sec flecha) 08 Min. mass Definición de un valor de medición mínimo a partir del cual viene una emisión serial de datos 10000 d...
  • Seite 285: P6 Edición

    8.3.6 P6 Edición Bajo este punto de menú se puede seleccionar 5 tipos diferentes de edición de datos: Manejo Indicación 20.02.05 Setup Llamar el punto de menú „P6 Printouts“ P1 Calibration P2 GLP (ver cap. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Apretar tecla...
  • Seite 286 8.3.6.2 Edición de datos definida por el usuario (1. impreso 4. impreso) Aquí se pueden definir 4 tipos diferentes de edición de datos. El contenido de la edición de datos es definido así a seguir: Primer renglón 1. Impr. start --1, esto es, comienzo del texto en renglón 1 (texto 1) Último renglón 1.
  • Seite 287 Además de la entrada de texto corriente (caracteres, números y cifras) en el menú están archivados las siguientes variables: Variables generales Impresión de un carácter "%" (quiere decir para imprimir un carácter %, hay que entrar dos %%) Peso neto Fecha actual Hora actual Balanza N°...
  • Seite 288 Variables en los respectivos modos operativos Variable Descripción Modo operativo Cantidad referencial Contado de piezas Límite inferior Pesar con margen de tolerancia Límite superior Valor nominal: Dosificación Masa referencial Pesaje porcentual Sensibilidad Pesaje dinámico (pesaje de animales) Valor medio Líquido Medición de la densidad Procedimiento Temperatura...
  • Seite 289 N° parámetro 20 Text 10 21 Text 11 22 Text 12 23 Text 13 24 Text 14 25 Text 15 Ejemplo 2: Kern & Sohn GmbH Fecha: Tiempo: Peso: *****Firma:………. *** Pesar con margen de tolerancia*** Texto N° parámetro 26 Text 16 &...
  • Seite 290 Además de la entrada manual de textos se puede seleccionar más confortablemente en el punto de menú "P6 10 Printout edition" a partir de una lista de elementos de texto ya hechos: • Imprimir Manejo Indicación 20.02.05 Setup Llamar el punto de menú „P6 Printouts“ (ver cap. P1 Calibration P2 GLP 8.1)
  • Seite 291 Confirmar su selección con la tecla Setup 29.05.06 Start Después de la interrogación volver a accionar la String No. Stop tecla Create new printout? Accionar la tecla varias veces; se regresa al menú /interrogación "memorizar"/ mode de pesaje (ver cap. 8.1) En el modo de pesaje viena hora el impreso ajustado por usted al apretar la tecla (ver también "ejemplo para la entrada de texto") **********************...
  • Seite 292 • Ejemplos de la entrada de textos: 1. Impreso compuesto por elementos de texto Entrada: Impreso: 29.05.06 Set up Printout No Start Edit Erase all ********************** Date 16/05/2006 Balance Id WL051977 19.4405 g Selection Printout ---------------- ========= ========= Date ********************** ************* Balance Id ....
  • Seite 293 Además tiene que ensanchar la zona de impreso para un nuevo texto, esto es entrar la posición de los nuevos elementos de texto: Mediante el cursor (►) seleccionar "10 Printout edition" Apretar tecla Mediante las teclas flecha entrar "Start" de los nuevos elementos de texto Set up 29.05.06 Printout No...
  • Seite 294 Dirigir el cursor (►) al renglón del la "línea vacía" Apretar tecla , el actual punto de menú centellea Mediante las teclas flecha entrar el texto corriente (p.ej. Kern) Confirmar mediante la tecla Ahora viene en el modo de pesaje el impreso ampliado al apretar la tecla...
  • Seite 295: P7 Unidades

    8.3.7 P7 Unidades Bajo este punto de menu se pueden activar varias unidades de pesaje (ver cap. 1 „Datos técnicos“). Todas unidades de pesaje en una balanza verificada estan bloqueadas, excepto “mg, g, ct“ Se conmutan las unidades activadas mediante presión múltiple de la tecla Manejo Indicación 20.02.05...
  • Seite 296: P9 Funciones Generales

    8.3.9 P9 Funciones generales Manejo Indicación 20.02.05 Setup P1 Calibration Llamar el punto de menú „P9 Globals“ P2 GLP P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 Apretar tecla P6 Printouts P7 Units P8 Modes P9 Globals 01 -13 Selección de los parámetros 29.12.04 Setup P 9 01...
  • Seite 297: Funcionamiento

    9 Funcionamiento Elementos de manejo • Display: • Resumen de las indicaciones: 27.01.05 Weighing Stability display 0. 0000 Balance zero-display 100% Balanza indicador cero: Si la balanza a pesar de platillo de pesaje descargado no indicara exactamente cero, apriete la tecla y la balanza comienza a reponerse a cero.
  • Seite 298 27.01.05 Weighing 0. 0000 100% Indicación de peso Indicación cero de la balanza Indicación de estabilidad Indicador de capacidad Modo operativo (estado) Fecha actual Hora actual • Vista general del teclado: Tecla Función • Conectar / desconectar • Punto de menú a la izquierda •...
  • Seite 299: Modos Operativos (P8)

    9.1 Modos operativos (P8) Bajo este punto de menú se pueden activar o desactivar los siguientes modos operativos de la balanza: P8 01: Parts counting P8 02: Check weighing P8 03: Filling P8 04: Percent weighing P8 05: Animal weighing P8 06: Density P8 07: Formulation P8 08: Statistics...
  • Seite 300 Mover en el modo de modos operativos: Apretar tecla 20.02.05 Mode M0 Basic weighing M1 Parts counting M2 Checkweighing Mediante el cursor ( ► ) seleccionar su modo M3 Filling M4 Percent operativo M5 Animal weighing M6 Density M7 Formulation M8 Statistics Apretar tecla , aparece la selección de parámetros.
  • Seite 301: Pesaje Simple

    9.1.1 Pesaje simple Manejo: Indicación: Conectar balanza con tecla Mediante la tecla llamar el punto de menú „M0 Weighing“ (cap. 9.1) Luego que el indicador de peso indique „0.000", su balanza 0,0000 está lista para funcionar Colocar el material a pesar, se indica el valor de pesaje 19,6879 g después de haber controlado su completa inmovilización.
  • Seite 302 9.1.1.2 Pesaje sumergido Con la ayuda del pesaje sumergido se pueden pesar objetos que por causa de su tamaño o forma no se pueden colocar en en el platillo de pesaje. Proceda de la siguiente forma: • Desconecte la balanza. •...
  • Seite 303: Contar

    9.1.2 Contar Antes de que la balanza puede contar piezas, tiene que saber el peso promedio de una pieza (la así llamada referencia). Es entrada a mano o es averiguada mediante pesaje. Para esto hay que colocar una cierta cantidad de las piezas que se van a contar.
  • Seite 304 Apretar tecla , la indicación cambia al modo contaje de piezas La balanza se encuentra en el modo contaje de piezas y cuenta todas las unidades que se encuentran en el platillo de pesaje 01 Reference weight - Averiguación del peso referencial mediante pesaje Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000...
  • Seite 305 02 Recall sample – Llamar un peso referencial de la base de datos Mediante el cursor ( ► ) seleccionar „02 Recall sample“ Apretar tecla , el submenú „02 Recall sample“ es indicado. Seleccionar el deseado peso referencial mediante las Parts counting setup 01 BBBB 01 1.5000...
  • Seite 306 Mediante las teclas flecha seleccionar número del parámetro. Apretar tecla , mediante las teclas flecha entrar el nombre del parámetro (10 caracteres max.) Confirmar mediante la tecla, el punto intermitente se apaga Al apretar la tecla se regresa al menú 04 Check weighing Mediante la combinación contaje/pesaje de control se puede controlar si su peso referencial está...
  • Seite 307 05 Dosaje / Filling Mediante la combinación contaje de piezas / dosificación se puede definir una cantidad destinatoria de piezas. Mediante el cursor ( ► ) seleccionar "05 Filling" Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000 02 Recall sample 03 Store sample 04 Checkweighting Apretar tecla...
  • Seite 308 Mediante el cursor ( ► ) seleccionar "01 Statistics" Apretar tecla Activar modo operativo „Estadística“ a través de las teclas flecha y confirmar con la tecla Al apretar la tecla se regresa al menú Apretar tecla , la indicación cambia al modo contaje de piezas Después de cada medición (valor de pesaje estable) apretar tecla...
  • Seite 309 Al apretar la tecla puede imprimir sus resultados de estadística mediante una impresora conectada (ver ejemplo). Número de pesajes : 10 Suma de todos los pesajes SUM : 40 Valor medio Valor mínimo MIN : 4 Valor máximo MAX : 5 MAX –...
  • Seite 310 9.1.2.1 Emisión datos en modo de contaje Edición de datos estándar: Tecla Indicación GLP Parámetros Edición de datos P2 03 Impreso Tiempo 0: no 20.1.05 Zählen P2 04 Impreso Fecha 0: no APW=5.000 WGH=100.000 P2 05 Impreso usuario 0: no 100% P2 06 Proj.
  • Seite 311: Pesar De Control (Pesaje Con Margen De Tolerancia)

    9.1.3 Pesar de control (pesaje con margen de tolerancia) Resumen de las indicaciones: 1. Valor actual de peso 2. Ayuda de pesaje 3. Modo operativo 4. Valor nominal: 5. Valor límite superior (Hi), valor límite inferior (Lo) 6. Marca de tolerancia demasiado ligero valor...
  • Seite 312 Mediante el cursor ( ► ) seleccionar „04 Run“ o volver a accionar la tecla . Confirmar mediante la tecla La balanza se encuentra ahora en el modo Checkweighing Colocar el material a pesar, se inicia el control de tolerancia 03 Statistics - combinación de pesaje de control y estadística Mediante el cursor ( ►...
  • Seite 313: Dosificar

    9.1.4 Dosificar Vista de conjunto de las indicaciones en modo de dosificación: 1. Cantidad restante de llenado 2. Ayuda de pesaje grueso/fino 3. Modo operativo 4. Peso destinatorio 5. Pesaje momentaneo Manejo Indicación Llamar el modo operativo „M3 Filling“ (ver cap. 9.1) Apretar tecla Mediante el cursor ( ►...
  • Seite 314: Pesaje Porcentual

    9.1.5 Pesaje porcentual La averiguación del porcentaje permite la indicación del peso en porcientos, con referencia a un peso referencial. Vista de conjunto de las indicaciones en modo de definición del porcentaje: 1. Divergencia en % con respecto al peso referencial 2.
  • Seite 315 01 Reference weight - Averiguación del peso referencial mediante pesaje Percent setup M4 01 Reference 0.0000 02 Decimal places 1 PLACE 03 Checkweighing 04 Filling 05 Statistics 06 Run Llamar modo de pesaje porcentual Apretar tecla . Poner un peso referencial, si necesario tarar primero 24.01.05 Percent...
  • Seite 316: Pesaje De Animales (Pesaje Dinámico)

    9.1.6 Pesaje de animales (pesaje dinámico) Para materiales a pesar inquietos (p.ej. animales) o en caso de sacudidas fuertes se puede activar la función de pesaje dinámico con iniciación automática o manual. Durante un lapso de tiempo, la balanza averigua valores de peso y calcula desde ahí un valor medio.
  • Seite 317 02 Threshold (condición previa: 03 –Auto start activado) Mediante el cursor ( ► ) seleccionar punto de menú Animal weighing setup M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV "02 Threshold" Autostart Statistics 05 Run Apretar tecla , el actual punto de menú centellea. Mediante las teclas flecha se puede seleccionar cuantas mediciones serán empleadas para formar el valor medio.
  • Seite 318: Medición De La Densidad

    03 Weighing with manual start Animal weighing setup Después de seleccionar sus parámetros y 03 Autom. M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV Autostart start desactivado, realizar el pesaje como sigue: Statistics 05 Run Mediante el cursor ( ► ) seleccionar punto de menú "05 Start", después confirmar con la tecla Si utiliza un contenedor de pesaje, tarar con la tecla Poner el material a pesar en el platillo de pesaje...
  • Seite 319: Formulation (Recetar)

    9.1.8 Formulation (Recetar) Mediante la función de receta se pueden pesar más añadir varios componentes de una mezcla. Para fines de control se puede llamar el peso total de todos los componentes. Resumen de las indicaciones: 24.01.05 Formulation 110% Item WGH =10.000 IC=0 SUM=0.000...
  • Seite 320 Apretar tecla , el actual punto de menú centellea. 20.01.05 Formulation Datos de los ingredientes 01 Notas Item W GH = .0000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 individuales de un receta 0.0000 aparecen al display 100% ajuste para la producción de 20.01.05 Formulation una mezcla mediante pesaje...
  • Seite 321 Pesar y añadir ingrediente 1, ver valor nominal 20.01.05 Formulation (WGH) en el display Item W GH .000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 10.001 100% Luego que le valor de pesaje esté estable, apretar 20.01.05 Formulation Item W GH .000 tecla , ingrediente 1 es salvado y en el display 90% 110% IC 1...
  • Seite 322 Pesar más añadir ingrediente 2, luego que el 20.01.05 Formulation valor de pesaje se haya estabilizado, apretar tecla IC 5 SUM= 0.000 100% Repita este paso hasta que haya añadido todos los ingredientes. Confirmar la entrada del último ingrediente con la 24.01.05 Formulation F o r m u l a f i n i s h e d...
  • Seite 323: Estadística

    9.1.9 Estadística La fincón de estadística es posible con valores indicados en g, en piezas o en %. Al apretar la tecla - el valor actual indicado es transferido a la estadística. Resumen de las indicaciones: 1. Pesaje momentaneo 2. Número de todos los pesajes 3.
  • Seite 324 Apretar tecla , el actual punto de menú centellea. Borrar datos 01 Clear Suma de todos los pesajes 02 Sum Valor medio 03 Mean Mínimo 04 Min Máximo 05 Max Diferencia min/max 06 Difference Divergencia estándar 07 Stand devi. Variancia 08 Relative devi.
  • Seite 325 Ejemplo de una edición de datos durante una serie de mediciones: Tecla Indicación GLP Parameters Edición de datos P2 03 Impreso Tiempo 0: no P2 04 Impreso Fecha 0: no 27.1.05 Statistik SUM= 0.0 0 X= 0.0 0 P2 05 Impreso usuario 0: no MIN= 0.00 MAX= 0.0 0 D=0.0005...
  • Seite 326: Salida De Datos

    Mini-ficha necesaria (9 pol D-Sub) Al funcionar con interface, el funcionamiento sin fallos está sólo garantizado con el respectivo cable de interface KERN (max. 2m) 10.2 Dotación de los pines del conector salida de la balanza (vista frontal) Pin 2:...
  • Seite 327: Órdenes De Control Remoto

    10.3 Órdenes de control remoto Órdenes Función Reponer al ajuste de fábrica - reset R CR LF Orden para llamar valores de la balanza PC CR LF Valor de pesaje estable S CR LF Valor de pesaje inestáble SI CR LF Último valor de pesaje estable SU CR LF Valor actual de pesaje...
  • Seite 328: Mantenimiento, Conservación, Eliminación

    Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora de mano. Eliminar de inmediato material de pesaje derramado. 11.2 Mantenimiento, conservación Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben abrir el aparato. Separar el aparato de la red eléctrica antes de abrirlo. 11.3 Remoción El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza conforme a las leyes nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del aparato.
  • Seite 329: Pequeño Servicio De Auxilio

    12 Pequeño servicio de auxilio En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio. Ayuda: Avería Causa posible...
  • Seite 330 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Istruzioni d’uso Bilance analitica e di precisione KERN ALT/PLT Versione 2.1 11/2007 ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 331 KERN ALT/PLT Versione 2.1 11/2007 Istruzioni d'uso Bilance analitica e di precisione Indice Dati tecnici_____________________________________________________ 4 Dichiarazione di conformità_______________________________________ 8 Panoramica dell’apparecchio ____________________________________ 10 Avvertenze fondamentali (generalità) ______________________________ 13 Applicazioni consentite ___________________________________________ 13 Uso non conforme _______________________________________________ 13 Garanzia _______________________________________________________ 13...
  • Seite 332 Menù utente___________________________________________________ 18 Principio di impiego del sistema di controllo a menù___________________ 21 Azionamento della bilancia da una tastiera PS/2 ______________________ 22 Selezione del menù ______________________________________________ 23 8.3.1 P1 Calibration (Taratura) _______________________________________________ 23 8.3.2 P2 GLP (Consuetudini raccomandate in laboratorio) __________________________ 28 8.3.3 P3 Data / ora ________________________________________________________ 30 8.3.4...
  • Seite 333: Dati Tecnici

    1 Dati tecnici KERN ALT 160-4NM ALT 220-4NM Leggibilità (d) 0,1mg 0,1 mg Portata (Max) 160 g 220 g Peso minimo (Min) 10 mg 10 mg Riproducibilità 0,1mg 0,1mg Linearità ± 0,2mg ± 0,2mg Peso unitario minimo per >0,1 mg >0,1 mg...
  • Seite 334 KERN ALT 100-5AM ALT 220-5DAM ALT 310-4AM Leggibilità (d) 0,01 mg 0,01mg/0,1mg 0,1 mg Portata (Max) 100 g 60 g/220 g 310 g Peso minimo (Min) 10 mg 1 mg 10 mg Riproducibilità 0,03 mg 0,02 mg/0,1mg 0,1 mg Linearità...
  • Seite 335 KERN PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2000-3DM Leggibilità (d) 0,001 g 0,001 g 0,001/0,01 g Portata (Max) 450 g 650 g 200/2.000 g Peso minimo 0,02 g 0,02 g 0,02 g/0,5 g Valore di taratura 0,01 g 0,01 g 0,01/0,1 g Categoria di taratura Riproducibilità...
  • Seite 336 KERN PLT 4500- PLT 6000- PLT 2500-2M Leggibilità (d) 0,01 g 0,01 g Portata (Max) 2.500 g 4.500 g Peso minimo 0,5 g 0,5 g Valore di taratura 0,1 g 0,1 g Categoria di taratura Riproducibilità 0,02 g 0,02 g Linearità...
  • Seite 337: Dichiarazione Di Conformità

    Electronic Balance: KERN ALT/PLT Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN45501 EN55022 73/23/EEC Low Voltage EN60950 Date: 22.12.2005 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 338 PLT 450-3M PLT 650-3M PLT 2500-2M PLT 4500-2M TCM 128/06-4438 ALT 160-4NM ALT 220-4NM TCM 128/05-4315 PLT 2000-3DM Date: 18.09.2006 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-07433/9933-0,Fax +49-074433/9933-149 ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 339: Panoramica Dell'apparecchio

    3 Panoramica dell’apparecchio Modelli PLT: Dispositivo per pesate sottobilancia Bolla d'aria Mod.: PLT 450-3M, PLT 650-3M, Mod.: PLT 2500-2M, PLT 4500-2M PLT 2000-3DM con gabbietta antivento, PLT 6000-3D con gabbietta antivento 1. Allacciamento da rete 2. Tastiera PS/2 ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 340 3. Interfaccia RS 232 Modelli ALT…-NM: 1 2 3 1. Allacciamento da rete 2. Tastiera PS/2 3. Interfaccia RS 232 4. Bolla d'aria 5. Dispositivo per pesatura a ponte ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 341 Modelli ALT…-AM: 1. Allacciamento da rete 2. Tastiera PS/2 3. Interfaccia RS 232 4. Unterflurwägeeinrichtung 5. Bolla d'aria ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 342: Avvertenze Fondamentali (Generalità)

    Non si devono apportare modifiche costruttive alla bilancia. Ciò può comportare risul- tati di pesatura errati, rischi di sicurezza e la distruzione della bilancia. La bilancia deve essere impiegata soltanto secondo le indicazioni descritte. Usi di- vergenti necessitano dell’autorizzazione scritta di KERN. 4.3 Garanzia La garanzia decade quando •...
  • Seite 343: Verifica Dei Mezzi Di Controllo

    Internet di KERN (www.kern-sohn.com). Nel suo laboratorio DKD di cali- bratura accreditato della KERN si possono calibrare pesi di controllo e bilance rapi- damente e a basso costo (retroazione al Normal nazionale).
  • Seite 344: Disimballaggio, Installazione E Messa In Servizio

    7 Disimballaggio, installazione e messa in servizio 7.1 Luogo d’installazione/ d’impiego La bilancia è costruita in modo tale da garantire risultati di pesatura affidabili in con- dizioni d’impiego consueti. Un lavoro esatto e veloce è garantito dalla scelta corretta del luogo d’installazione della bilancia.
  • Seite 345: Assemblaggio

    7.2.1 Assemblaggio Modelle ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, Modelle ALT 160-4NM, ALT 220-4NM ALT 310-4AM Modelle PLT 2500-2M, PLT 4500-2M Modelle PLT 450-3M, PLT 650-3M, PLT 2300-3DM, PLT 6000-3D Livellare la bilancia con i piedi a vite, finché la bolla d’aria si trova nel cerchio prescritto all’interno della livella.
  • Seite 346: Volume Di Fornitura

    L’alimentazione elettrica avviene tramite apparecchio esterno. Il valore di tensione sopraindicato deve corrispondere alla tensione locale. Usare solo apparecchi di collegamento alla rete KERN originali. L’uso di prodotti di fabbricazione diversa necessita dell’autorizzazione di Kern. 7.4 Collegamento di strumenti periferici Prima di collegare o sezionare apparecchi addizionali (stampante, PC) con l’interfaccia dati, la bilancia va sezionata dalla rete.
  • Seite 347: Menù Utente

    8 Menù utente Il menu riservato all’utente dispone di nove settori (P1 – P9) i quali si suddividono nei seguenti submenu: Calibration 01 Internal Calibration * * * * * * * * Function 02 External Calibration * * * * * * * * Function 03 User Calibration * * * * * * * * Function 04 Calibration Test...
  • Seite 348 RS-232 01 Baud rate 1 4800 02 Parity 0 non 03 Data bits 2 8 bit 04 Stop bits 1 1 bit 05 Handshake 0 none 06 Auto print 0 none 07 Intervall 1 * 0.1 s 08 Min. mass 4 10 d 09 Print on stab.
  • Seite 349 Modes 01 Parts Count 1 enabled 02 Checkweighing 1 enabled 03 Filling 1 enabled 04 Percent 1 enabled 1 enabled 05 Animal 06 Density 1 enabled 07 Formulation 1 enabled 08 Statistics 1 enabled Globals 01 ID setting * * * * * * * * Function 02 ID autoprint 0 off 03 Beep...
  • Seite 350: Principio Di Impiego Del Sistema Di Controllo A Menù

    8.1 Principio di impiego del sistema di controllo a menù Nel menù è possibile effettuare modifiche alle impostazioni parametriche ed attivare le funzioni. Allo scopo di adattare la bilancia alle esigenze individuali di pesatura. A questo sco- po, si proceda come segue: Accendere la bilancia con il tasto Premendo il tasto , il display visualizza i menù...
  • Seite 351: Azionamento Della Bilancia Da Una Tastiera Ps/2

    La selezione viene confermata premendo il tasto oppure scartata premendo il tasto Premere il tasto per rientrare in menù Premendo nuovamente il tasto viene richiesto se le impostazioni effettuate devono venire memorizzate. Per memorizzare l’impostazione selezionata, premere il tasto Per scartare l’impostazione selezionata senza memorizzare, premere il tasto La bilancia rientra automaticamente in regime di pesatura.
  • Seite 352: Selezione Del Menù

    8.3 Selezione del menù 8.3.1 P1 Calibration (Taratura) Visto che il valore di accelerazione terrestre non è uguale dappertutto, ogni bilancia deve essere adattata sul luogo d’installazione all’accelerazione terrestre locale, se- condo il principio di pesatura fisico fondamentale (solo se la bilancia non è già stata aggiustata in fabbrica per il luogo d’installazione).
  • Seite 353 Calibration Premere il tasto , il ciclo di taratura con peso interno viene eseguito. Internal calibration A ciclo di taratura concluso, la bilancia rientra automaticamente in regime di pesatura. 27.01.05 Weighing In caso di errori di taratura, ad es. perché si sono la- 0.0000 sciati degli oggetti sul piatto della bilancia, il display visualizza un messaggio di errore;...
  • Seite 354 A Print report attivato, dopo ciascun ciclo di taratura viene stampato un listato dei relativi dati (Esempio): ***Print report calibrazione interna*** Calibrar. interna Diff.. 0.0038 g Firma…………………………. 8.3.1.1 Taratura Cenni generali: Secondo la direttiva UE 90/384/CEE le bilance devono essere ufficialmente tarate quando vengono usate nel modo seguente (ambito regolato per legge): a) nel commercio, quando il prezzo della merce viene definito per mezzo della pesatura.
  • Seite 355 Posizione dei „marchi di sigillo“: Modelli ALT 100-5AM, ALT 220-5DAM, ALT 310-4AM: Sigillo Posizione dei „marchi di sigillo“ Modelli ALT 160-4NM, ALT 220-4NM: Posizione dei „marchi di sigillo“ ALT/PLT-BA-i-0721...
  • Seite 356 Modelli PLT: Posizione dei „marchi di sigillo“ Bilance soggette ad obbligo di taratura vanno messe fuori servizio quan- il risultato della pesatura si trova al di fuori del limite massimo di errore consentito. A scopo di evitare tale inconveniente, caricare periodicamente la bilancia con un peso di prova conosciuto (Circa 1/3 della portata massima) e comparare con il valore indicato.
  • Seite 357: P2 Glp (Consuetudini Raccomandate In Laboratorio)

    8.3.2 P2 GLP (Consuetudini raccomandate in laboratorio) Nei sistemi di controllo qualità, vengono richiesti i listati dei risultati delle pesature e delle corrette procedure di taratura, complete di data ed ora nonché dell’identificazione della bilancia; Al fine di compiere con tali richieste, il metodo più semplice è...
  • Seite 358 Tutte le impostazioni che si desiderano stampare devono venire previamente attivate con “1 Sí”. Esempio 1 : Regolazione Stampa Time print Data : 18.01.05 Date print : 10:41:05 User print Utente : Mustermann Project print Progetto : AB/007 ID print Bilancia nr.
  • Seite 359: P3 Data / Ora

    8.3.3 P3 Data / ora In questo settore del menù è possibile richiamare indicazione e formato del Impostazione di orologio e datario nella barra di status Azionamento Indicatore 20.02.05 Setup Chiamare il settore del menù “P3 Date / time” (Ve- P1 Calibration P2 GLP di cap.
  • Seite 360 03 Ora Setup 29.12.04 P 3 01 Date format D A/M O /Y R Selezionare „03 Time“ con il cursore ( ► ) Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n ******** Disp.
  • Seite 361: P4 Indicazione

    05/06 Ind. Data / ora Con il cursore ( ► ) selezionare ad es. “05 Setup 29.12.04 P 3 01 Date format DA /M O/YR Time/Date display” Time format 2 4 S td . Time F u n c tio n ******** Date F u n c tio n...
  • Seite 362 02 Value release Selezionare “02 Value release” con il cursore Setup Setup 29.12.05 01 Filter S lo w e s t. ( ► ) 02 Value release fa s t+ r e l 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero 5 Last digit A lw a y s...
  • Seite 363 05 Ultima cifra Selezionare “05 Last digit” con il cursore ( ► ) Setup Setup 29.12.05 01 Filter S lo w e s t. 02 Value release fa s t+ r e l Premere il tasto , la voce del menù attivata lam- 3 Disp refresh 0 .0 8 s 4 Autozero...
  • Seite 364: P5 Rs-232

    8.3.5 P5 RS-232 In questo settore del menù è possibile depositare le impostazioni personalizzate per l’interfaccia. Azionamento Indicatore 20.02.05 Setup Richiamare il settore del menù “P5 RS-232” P1 Calibration P2 GLP (Vedi cap. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Premere il tasto “...
  • Seite 365 1 – 9999 Definizione di un intervallo di tempo allo sca- (Inserimento dere del quale ha luogo l’emissione dei dati. 07 Interval con i tasti di Frequenza = valore parametrico x 0,1 sec. navigazione) 08 Min. mass Definizione di un valore di misura- zione minimo a partire dal quale ha luogo l’emissione dati seriale 10000 d...
  • Seite 366: P6 Edizione

    8.3.6 P6 Edizione In questo settore del menù è possibile selezionare tra 5 differenti metodi di emissione dei dati: Azionamento Indicatore 20.02.05 Setup Richiamare il settore del menù “P6 Printouts” P1 Calibration P2 GLP (Vedi cap. 8.1) P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 P6 Printouts Premere il tasto “...
  • Seite 367 8.3.6.2 Emissione dati personalizzata (1. stampa 4. stampa ) Qui è possibile definire 4 differenti tipi di emissione dei dati. Il contenuto dell'emissione dati viene stabilito come segue. Prima riga 1. Stampa start - 1, ossia inizio testo su riga 1 (string 1) Ultima riga 1.
  • Seite 368 Oltre alla possibilità di immettere testo misto (Caratteri, numeri e cifre), nel menù sono depositate le seguenti variabili: Variabili generali Stampa di un carattere “%” (Ossia, per stampare un carattere % devono venire digitati due %%) Peso netto Data attuale Ora attuale Numero di identificazione bilancia Programma N°...
  • Seite 369 Variabili in ciascun regime di funzionamento Variabile Descrizione Regime di esercizio Numero unità di riferimento Conteggio pezzi Valore limite inferiore Pesatura con fascia di tolle- ranza Valore limite superiore Valore nominale Dosaggio Massa di riferimento Pesatura percntuale Sensibilità Pesatura dinamica (Pesatura di animali) Valore medio Fluidità...
  • Seite 370 N° di parametro 20 Text 10 21 Text 11 22 Text 12 23 Text 13 24 Text 14 25 Text 15 Esempio 2 : Kern & Sohn GmbH Data: Ora: Peso: *****Firma:………. ***Pesatura con fascia di tolleranza*** Testo N° di parametro 26 Text 16 &...
  • Seite 371 Oltre a l'input manuale di testo si può selezionare nel settore di menù „P6 10 Printout edition“ più confortevolmente da una lista di elementi testo preimpostati: • Stampare Azionamento Indicatore 20.02.05 Setup Richiamare il settore del menù “P6 Printouts” P1 Calibration P2 GLP (Vedi cap.
  • Seite 372 Confermare l'impostazione selezionata con tasto Setup 29.05.06 Start Dopo l'interrogazione confermare altra volta con il String No. Stop tasto Create new printout? Premere il tasto più volte, si ritorna nel me- nù/interrogazione "memorizzare"/modo di pesatura (veder cap. 8.1) Premere il tasto , nel modo di pesatura ora avviene la stampa impostata (vedi anche "esempio per l'input testo") **********************...
  • Seite 373 • Esempi di input testo: 1. Stampa composta da elementi testo Input: Stampa: 29.05.06 Set up Printout No Start Edit Erase all ********************** Date 16/05/2006 Balance Id WL051977 19.4405 g Selection Printout ---------------- ========= ========= Date ********************** ************* Balance Id ....
  • Seite 374 Inoltre è necessario ampliare la zona di stampaggia per un uovo testo, cioè impostare la posizione dei nuovi elementi testo: Con el cursore (►) selezionare „10 Printout edition“ Premere il tasto Tramite i tasti di navegazione immettere „Start“ dei nuovi elementi di testo Set up 29.05.06 Printout No...
  • Seite 375 Spostare il cursore ( ►) alla riga della „linea vuota“ Premere il tasto , il settore del menù attivato lampeggia Tramite i tasti di navegazione immettere il testo misto (ad es. Kern) Confermare con il tasto Nel modo di pesatura allora avviene la stampa ampliata premendo il tasto...
  • Seite 376: Unità P7

    8.3.7 Unità P7 In questo settore del menù è possibile attivare diverse unità di pesatura (Vedi cap. 1 “Dati tecnici”). Nota: Da bilance omologate sons bloccate tutte le unitá di pesatura a partire di “mg, g, ct“. La conversione nelle unità attivate viene effettuata premendo ripetutamente il tasto Azionamento Indicatore 20.02.05...
  • Seite 377: P9 Funzioni Generali

    8.3.9 P9 Funzioni generali Azionamento Indicatore 20.02.05 Setup P1 Calibration Richiamare il settore del menù „P9 Globals“ P2 GLP P3 Date/Time P4 Readout P5 RS-232 Premere il tasto “ “ P6 Printouts P7 Units P8 Modes P9 Globals 01 -13 Selezione parametri 29.12.04 Setup P 9 01...
  • Seite 378: Esercizio

    9 Esercizio Elementi di comando • Display: • Descrizione del display: 27.01.05 Weighing Stability display 0. 0000 Balance zero-display 100% Bilancia indicazione zero: Se nonostante l’assenza di carico sul piatto di pesatura la bilancia non dovesse indi- care esattamente zero, premere il tasto per azzerare (Display [ →...
  • Seite 379 27.01.05 Weighing 0. 0000 100% Indicazione peso Azzeramento Indicatore di stabilità Indicatore di capacità Regime di funzionamento (Stato) Data attuale Ora attuale • Descrizione della tastiera: Tasto Funzionamento • Accensione/Spegnimento • Item del menu alla sinistra • Accesso al menu dell'utente •...
  • Seite 380: Regimi Di Esercizio (P8)

    9.1 Regimi di esercizio (P8) In questo settore del menù è possibile attivare e disattivare i seguenti regimi di eser- cizio della bilancia: P8 01: Parts counting P8 02: Check weighing P8 03: Filling P8 04: Percent weighing P8 05: Animal weighing P8 06: Density P8 07: Formulation P8 08: Statistics...
  • Seite 381 Spostamento nel modo regime di esercizio: Premere il tasto 20.02.05 Mode M0 Basic weighing M1 Parts counting M2 Checkweighing Selezionare il regime di esercizio desiderato con M3 Filling M4 Percent il cursore ( ► ) M5 Animal weighing M6 Density M7 Formulation M8 Statistics Premere il tasto...
  • Seite 382: Pesatura Semplificata

    9.1.1 Pesatura semplificata Azionamento: Visualizzazio- Accendere la bilancia con il tasto Richiamare il settore di menù „M0 Weighing“ (Cap. 9.1) con il tasto Non appena l’indicatore di peso visualizza „0.000", la bilancia 0,0000 è pronta all’uso Collocare il materiale da pesare, il peso viene indicato dopo 19,6879 g una breve verifica della stabilità.
  • Seite 383 9.1.1.2 Pesatura a ponte La pesatura in immersione rende possibile pesare oggetti che a causa delle dimen- sioni o della forma non possono venire collocati convenientemente sul piatto della bilancia Si proceda come segue: • Spegnere la bilancia. • Aprire il coperchio situato sul fondo della bilancia. •...
  • Seite 384: Conteggio

    9.1.2 Conteggio Prima che la bilancia possa contare le unità pesate, deve poter riconoscere il peso medio per unità (Il cosiddetto peso di riferimento). Viene immesso o manualmente o per pesatura. A questo scopo, occorre collocare sul piatto una quantità determinata delle unità...
  • Seite 385 Premere il tasto per commutare il display in regime di conteggio pezzi La bilancia si trova nuovamente in regime di conteggio e conta tutte le unità che si trovano sul piatto. 01 Reference weight – calcolo per pesatura Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000 02 Recall sample...
  • Seite 386 02 Call sample– richiamo di un peso di riferimento dalla banca dati Selezionare „02 Call sample“ con il cursore ( ► ) Premere il tasto per visualizzare il submenu “02 Call sample”. Selezionare il peso di riferimento desiderato con i tasti Parts counting setup 01 BBBB 01 1.5000...
  • Seite 387 Selezionare il numero di parametro con i tasti freccia Premere il tasto ed assegnare un nome al parame- tro (Max. 10 caratteri) con i tasti cursore Confermando con il tasto la casella attivata cessa di lampeggiare Premendo il tasto si rientra in menu 04 Check weighing La combinazione contatore/pesatura di controllo permette di verificare se il peso di rife- rimento selezionato si trova entro i margini di tolleranza impostati...
  • Seite 388 05 Dosaggio La combinazione contatore/dosaggio permette di preimpostare un numero di pezzi. Selezionare “05 Filling” con il cursore ( ► ) Parts counting setup M1 01 Unit weight 5.0000 02 Recall sample 03 Store sample 04 Checkweighting Premere il tasto “ “...
  • Seite 389 Selezionare “01 Statistics” con il cursore ( ► ) Premere il tasto Attivare il regime di esercizio „Statistics“ con i tasti cur- sore e confermare con il tasto Premendo il tasto si rientra in menu Premere il tasto per trasferire il display in regime di contatore Dopo ciascuna misurazione (Valore di pesatura stabile), premere il tasto...
  • Seite 390 I risultati possono venire stampati ad un’unità eventualmente collegata premendo il tasto (Vedi esempio). Numero pesature : 10 Somma tutte le pesature SUM : 40 Valore medio Valore minimo MIN : 4 Valore massimo MAX : 5 MAX – MIN Deviazione standard SDV : 2 RDV : 52,7 %...
  • Seite 391: Emissione Dati In Regime Di Conteggio

    9.1.2.1 Emissione dati in regime di conteggio Emissione dati standard: Tasto Indicatore GLP Parametri Emissione dati P2 03 Stam. Tempo 0: no 20.1.05 Zählen P2 04 Stam. Data 0: no APW=5.000 WGH=100.000 P2 05 Stam. person. 0: no 100% P2 06 Prog. Stampa 0: no P2 07 Stam.
  • Seite 392: Check Weighing (Pesatura Con Margini Di Tolleranza)

    9.1.3 Check weighing (Pesatura con margini di tolleranza) Descrizione del display: 1. Valore del peso attuale 2. Programma ausiliario di pesatura iniziale 3. Regime di esercizio 4. Valore nominale 5. Valore limite superiore (Hi) ed inferiore (Lo) 6. Margine di tolleranza peso insuf- ficiente valore...
  • Seite 393 Tramite il cursore ( ► ) selezionare „04 Run“ o premer il tasto altra volta. Confermare con tasto La bilancia si trova ora in regime di pesatura di con- trollo La verifica di tolleranza si avvia automaticamente al collocare gli oggetti sul piatto della bilancia. 03 Statistics –...
  • Seite 394: Dosaggio

    9.1.4 Dosaggio Configurazione display in regime di dosaggio: 1. Quantità di riempimento rimanente 2. Aiuto pesatura iniziale approssimato/preciso 3. Regime di esercizio 4. Peso obiettivo 5. Peso attuale Azionamento Indicatore Richiamare il settore del menù „M3 Filling“ (Vedi cap. 9.1) Premere il tasto Dosieren Selezionare il settore di menú...
  • Seite 395: Pesatura Percentuale

    9.1.5 Pesatura percentuale Questo procedimento rende possibile la visualizzazione dei pesi in forma di valori percentuali riferiti ad un peso di riferimento. Configurazione display in regime di determinazione del valore percentuale: 1. Discrepanza percentuale dal peso di riferimento 2. Aiuto pesatura iniziale (Viene visualizzato solo a pesatura in dosaggio attiva- 3.
  • Seite 396 01 Reference weight – calcolo per pesatura Percent setup M4 01 Reference 0.0000 02 Decimal places 1 PLACE 03 Checkweighing 04 Filling 05 Statistics 06 Run Richiamo del regime di pesatura in percentuale Premere il tasto . Collocare il peso di riferimento, tarare previamente se necessario 24.01.05 Percent...
  • Seite 397: Pesatura Animali (Pesatura Dinamica)

    9.1.6 Pesatura animali (Pesatura dinamica) Per pesature instabili od in movimento, come ad esempio animali, la funzione di pe- satura dinamica può venire attivata con avviamento manuale od automatico. La bi- lancia rileva vari valori di pesatura durante un periodo di tempo e ne calcola il valore medio.
  • Seite 398 02 Threshold (A condizione: 03 – autostart attivato) Selezionare il settore di menù "02 Threshold“ con il Animal weighing setup M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV cursore ( ► ) Autostart Statistics 05 Run Premere il tasto , la voce del menù attivata lam- peggia È...
  • Seite 399: Determinazione Della Densità

    03 Weighing with manual start Animal weighing setup Una volta effettuate le selezioni parametriche e disattivato M5 01 Filter FAST 02 Threshold 10 DIV Autostart 03 Auto start, eseguire la pesatura come segue: Statistics 05 Run Con il cursore ( ► ) selezionare il settore di menu “05 Run”, confermare con il tasto Tarare previamente la bilancia con il tasto nel caso...
  • Seite 400: Ricettare

    9.1.8 Ricettare La funzione per formule permette di pesare i diversi componenti di una miscela. A scopo di verifica, può venire richiamato il peso totale di tutti i componenti. Descrizione del display: 24.01.05 Formulation 110% Item WGH =10.000 IC=0 SUM=0.000 0,000 100% 1.
  • Seite 401 Premere il tasto la voce del menù attivata lampeg- 20.01.05 Formulation Item W GH = .0000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 si Dati dei singoli ingredienti 0.0000 01 Avvertenze di una formula appaiono nel 100% la Display 20.01.05 Formulation no impostazione per la produ IC=0 SUM=0.0000 0.0000...
  • Seite 402 Pesare il componente 1, vedi valore nominale (WGH) 20.01.05 Formulation in display Item W GH .000 90% 110% IC=0 SUM=0.0000 10.001 100% Non appena il valore della pesatura è stabile, premere 20.01.05 Formulation Item W GH .000 il tasto ingrediente 1 viene memorizzato; sul 90% 110% IC 1 SUM= 0.00...
  • Seite 403 Pesare il componente 2, premere il tasto 20.01.05 Formulation appena il valore di pesatura è stabile. IC 5 SUM= 0.000 Ripetere questo passaggio fino ad avere aggiunto 100% tutti i componenti. Confermare l’aggiunta dell’ultimo componente con 24.01.05 Formulation F o r m u l a f i n i s h e d il tasto ..T o c o n tin u e (U n its ) 120 021...
  • Seite 404: Statistica

    9.1.9 Statistica È possibile visualizzare i risultati della statistica in g, numero dei pezzi od in %. Premendo il tasto il valore attualmente visualizzato viene ripreso a scopo di stati- stica. Descrizione del display: 1. Peso attuale 2. Numero di tutte le pesature 3.
  • Seite 405 Premere il tasto , la voce del menù attivata lampeggia Cancellazione dati 01 Clear Somma di tutte le pesature 02 Sum Valore medio 03 Mean Minima 04 Min Massima 05 Max Differenza Min/Max 06 Difference Discrepanza standard 07 Std. devi. Varianza 08 Relative devi.
  • Seite 406 Esempio di emissione dati durante una sequenza di misurazioni: Tasto Indicatore GLP Parameters Emissione dati P2 03 Stam. Tempo 0: no P2 04 Stam. Data 0: no 27.1.05 Statistik SUM= 0.0 0 X= 0.0 0 P2 05 Stam. person. 0: no MIN= 0.00 MAX= 0.0 0 D=0.0005...
  • Seite 407: Emissione Dati

    Baudrate selezionabile su 2400, 4800, 9600 e 19200 Baud Microspinotto necessario (9 pol D - sub) Allo scopo di garantire il corretto funzionamento, per l’esercizio a mezzo interfac- cia è necessario impiegare il corrispondente cavo KERN (Max. 2 m) 10.2 Disposizione pin di uscita (Vista frontale) Pin 2:...
  • Seite 408: Comandi Di Controllo A Distanza

    10.3 Comandi di controllo a distanza Comandi Funzionamento Rientro sulle impostazioni di fabbrica - reset R CR LF Comando di richiamo dei valori bilancia PC CR LF Valore di pesatura stabile S CR LF Valore di pesatura instabile SI CR LF Ultimo valore stabile di pesatura SU CR LF Valore di pesatura attuale...
  • Seite 409: Assistenza, Manutenzione, Smaltimento

    Polveri e resti di sostanze superficiali si possono rimuovere con un pennello o un pic- colo aspirapolvere. Rimuovere subito prodotti di pesatura versati. 11.2 Assistenza, manutenzione L’apparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati e autorizzati di KERN. Prima dell’apertura sezionare dalla rete. 11.3 Smaltimento smaltimento dell’imballaggio...
  • Seite 410: Manualetto In Caso Di Guasto

    12 Manualetto in caso di guasto In caso di guasto durante l’esercizio, la bilancia va spenta e sezionata dalla rete elet- trica. In seguito il processo di pesatura deve essere eseguito una seconda volta. Rimedio: Guasto Possibile causa L’indicazione di peso non •...

Inhaltsverzeichnis