Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
车 主 手 册
车 主 手 册
车 主 手 册

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fender Super Champ X2

  • Seite 1 车 主 手 册 车 主 手 册 车 主 手 册...
  • Seite 2 I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Seite 3 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S I M P O R T A N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque...
  • Seite 4 W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
  • Seite 5 重 要 安 全 说 明 安 全 にご 使 用 いた だくた め に 等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存在 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、 人に電気ショ ックを与えるに十分な、 絶縁されていない 「高電圧の危険」 が製品のケー 未绝缘的 “危险电压” , 其幅值可能足以对人体造成电击危险。 ス内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメンテナンス方 等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的操 法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 作和维修(维护)说明。 以下の説明をお読みください。 阅读本说明。 本説明書を保存してください。 警告にはすべて注意してください。 保存本说明。 使用方法にはすべて従ってください。 注意所有警告。 本装置は水の近くでは使用しないでください。 遵守所有的说明。...
  • Seite 6: Front Panel

    There’s no limit to the number of tones that can be • External speaker capability coaxed from this little firecracker, so your practice and recording • ¼” Line output sessions will really come alive with the Fender® Super Champ X2. • USB output for speaker-emulated digital recording Features Include: •...
  • Seite 7: Tube Replacement

    For example, 6V6 output tube types If you have questions or concerns, contact your Fender dealer or authorized used by Fender include, but are not limited to: 6V6C; 6V6CQ; 6V6RD, etc. The service center. installation of a different type may require significant adjustment by a qualified technician to avoid reduction in performance and tube life.
  • Seite 8: Panel Frontal

    F/X SELECT — Le permite elegir el efecto activo. del canal 2 después de ajustar GAIN {D}. No Eff ect G. VOICE — El Super Champ X2 viene equipado con los 16 VIBRATONE Rotating Baffl e, Slow voicings de amplificador del canal 2 que aparecen en la tabla Rotating Baffl e, Fast siguiente.
  • Seite 9 Por ejemplo, los tipos de válvulas de salida 6V6 marcadas en BLANCO serán un buen recambio. Si, además, las válvulas de 6V6 usados por Fender incluyen, pero sin que eso sirva de limitación: 6V6C; 6V6CQ; recambio son también BLANCO-6, serán el sustituto perfecto.
  • Seite 10: Face Avant

    • Possibilité de connexion d'une enceinte externe et des effets. Le Super Champ X2 Fender® est sans limite dans les • Sortie ligne en Jack 6,35 mm possibilités sonores qu'il peut vous offrir : il va donner de la vie à vos •...
  • Seite 11: Remplacement Des Lampes

    IMPÉDANCE D'ENTRÉE : >1 MΩ >1 MΩ HAUT-PARLEUR : Un haut-parleur spécial Fender® de 8 Ω, 25 cm (10 pouces) (Réf. : 0091245000) Conseillé : Enceinte Super Champ SC112 (Réf. : 2223200000) FUSIBLES : F3 AL, 250 V version 100 V/120 V F1.,AL, 250V version 230 V/240 V...
  • Seite 12: Pannello Frontale

    F/X SELECT — Seleziona l’effetto attivo. Canale 2 dopo aver impostato il GAIN {D}. Nessun eff etto. VOICE — Per il Canale 2, il Super Champ X2 può fornire le 16 VIBRATONE Baffl e rotante, lento Baffl e rotante, veloce emulazioni di amplificatore elencate nella tabella seguente.
  • Seite 13 Per esempio, le valvole di tipo 6V6 usate da Fender includono valvole di ricambio sono classificate WHITE-6, saranno perfette per la sostituzione. versioni 6V6C, 6V6CQ, 6V6RD e altre. L’installazione di un tipo diverso può Se hai dubbi o domande, contatta il tuo rivenditore Fender o un centro assistenza autorizzato. Specifiche...
  • Seite 14 Einstellen von GAIN {D}. kein Eff ekt VIBRATONE rotierende Schallwand, langsam G. VOICE — Ihr Super Champ X2 ist mit 16 Amp-Voicings für rotierende Schallwand, schnell Kanal 2 ausgestattet. Siehe Tabelle unten. Sie können diese DELAY ~130 ms (Slapback) ~300 ms Liste wunschgemäß...
  • Seite 15 Röhrenmarkierungen auf den Original- Grobabstufung WEISS ein guter Ersatz. Ein Paar Leistungsröhren mit der Markierung röhren, die ab Werk mit dem Amp geliefert werden. Beispiel: Zu den von Fender WEISS-6 sind der perfekte Ersatz. benutzten 6V6 Ausgangsröhrentypen gehören unter anderen: 6V6C, 6V6CQ, 6V6RD Bei Fragen oder Anliegen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fender-Fachhändler oder...
  • Seite 16: Painel Frontal

    F/X SELECT — Seleciona o efeito ativo. após ajustar o ganho GAIN {D}. Nenhum efeito G. VOICE — Seu Super Champ X2 vem equipado com voicings de VIBRATONE Rotating Baffl e, Lento 16 Canais e 2 amplificadores listados na tabela abaixo. Pode-se Rotating Baffl e, Rápido...
  • Seite 17 BRANCA-6, elas serão a substituição perfeita. originais de fábrica fornecidads com o amplificador. Por exemplo, válvulas de saída tipo 6V6 usadas pela Fender incluem, mas não Caso tenha alguma pergunta ou preocupação, entre em contato com um limitam-se a: 6V6C; 6V6CQ; 6V6RD etc. A instalação de um tipo diferente pode revendedor ou centro de serviços autorizados Fender.
  • Seite 18 ただけます 品番 0073858000)。 つのアンプに集約しました。 シンプル、 豊かなトーン、 そして柔軟性に富 • エフェクト調整コントロールが可能な15種類のエフェクト んでいます。 コンピューターに接続すれば、 お好みに合わせてアンプの • ディレイ ・タイム/モジュレーション・レートを調節できるタップテン ボイシングやエフェクトをカスタマイズできます。 爆発的な力を秘めた ポ ・ コントロール Fender® Super Champ X2は、 日々の練習やレコーディング ・セッシ • 外部スピーカーを接続可能 ョンを、 その無限のトーンで生命感溢れるものにします。 • ¼インチ ライン出力 機能: • スピーカーの音質をエミュレートしたデジタル・レコーディングがで • 2本の6V6真空管を使用した15 ワット真空管パワーアンプ きる、 USBアウト端子...
  • Seite 19 SPEAKER OUT ̶ 内蔵スピーカー (コンボ ・ ユニットのみ) ま す。 また: たは外部スピーカーに接続します (最小8Ω/15W)。 • Fender® FUSE™ソフトウェアでお使いのコンピューターから 標準 1/4インチ モノ ・ プラグのみをご使用ください。 Super Champ X2をコントロールし、 Super Champ X2単体で は使用できないアンプのボーナス機能をご利用いただけます。 Q. LINE OUT ̶録音または拡声機器への接続に使用します。 ♫ 標準 1/4インチ モノ ・ プラグのみをご使用ください。 fuse.fender.com より、 Fender FUSE ソフトウェアおよびオーナー...
  • Seite 20 声道 1 声道 2 果列表。 音量 2 — 用于在调整增益 {D} 后设置声道 2 的总体响 度。 效果选择 — 选择激活效果。 G. 音色处理 — 您的 Super Champ X2 拥有 16 种声道 2 放大 关 无效果 器音色处理, 如下表所示。 您可以用计算机和 Fender® 旋转反射板, 慢速 VIBRATONE FUSE™ 软件来定制此表, 该软件可在...
  • Seite 21 要求: 90W 输出: 15W 有效值输入 8Ω 输入阻抗: >1MΩ >1MΩ 扬声器: 一个 8Ω, 10" Fender® Special Design (型号: 0091245000) 推荐: Super Champ SC112 扬声器箱 (型号: 2223200000) 保险丝: F3AL, 250V 用于 100V/120V 版本 F1.6AL, 250V 用于 230V/240V 版本 F3AL, 250V 用于 100V/120V 版本...
  • Seite 22 Notes Notes...
  • Seite 23 Notes Notes...
  • Seite 24 (PBDE) SJ/T 11363-2006 SJ/T 11363-2006 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF:...

Inhaltsverzeichnis