Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson EB-595Wi Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB-595Wi:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installationsanleitung
Guida di installazione
Manual de instalação

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson EB-595Wi

  • Seite 1 Installationsanleitung Guida di installazione Manual de instalação...
  • Seite 3: Sichere Verwendung Des Produktes

    Sichere Verwendung des Produktes Sicherheitsanweisungen Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung lesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Unsachgemäße Handhabung aufgrund Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung könnte zu einer Beschädigung des Produktes oder zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Halten Sie diese Installationsanleitung stets griffbereit, um ggf.
  • Seite 4 -Schrauben. Die Verwendung von Muttern und Schrauben, die kleiner als Größe M10 sind, könnte zum Herun- terfallen der Einstellungsplatte führen. Epson übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen aufgrund unzureichender Wandstärke oder falscher Installation. Die Installationsarbeiten sollten von mindestens zwei qualifizierten Servicetechnikern ausgeführt werden.
  • Seite 5 Der Projektor kann aufgrund der hohen Temperatur der Lampe im Projektorinneren Feuer fangen. Falls Probleme mit diesem Produkt auftreten, trennen Sie umgehend die Kabel vom Pro- dukt und wenden sich an Ihren örtlichen Händler oder das nächstgelegene Epson-Kun- dencenter. Wird die Nutzung eines unnormal arbeitenden Produktes fortgesetzt, können Brände, Stromschlä- ge und Augenschäden auftreten.
  • Seite 6: Hinweise Zur Handhabung Des Touch-Gerätes

    Geräten, wie z. B. Vergrößerungsgläsern, in das Laserlicht. Dies kann Sehschäden verursachen. Verbinden Sie das Touch-Gerät nur mit dem EB-595Wi. Verbinden Sie es nicht mit anderen Projektoren oder Geräten. Am Gerät könnten Fehlfunktionen auftreten, oder Laserlicht könnte über den beschränkten Be- reich hinaus austreten.
  • Seite 7: Einen Installationsort Wählen

    Sichere Verwendung des Produktes Einen Installationsort wählen Projektorinstallationsort • Führen Sie am Installationsort der Einstellungsplatte zunächst alle erforderlichen Netzanschlussarbeiten aus. • Bringen Sie den Projektor in einiger Entfernung von anderen elektrischen Geräten, wie Leuchtstofflampen oder Klimaanlagen, an. Einige Leuchtstofflampen-Typen können die Fernbedienung des Projektors stören. •...
  • Seite 8 Sichere Verwendung des Produktes Richtige Installationsposition Falsche Installationsposition • Stellen Sie bei Installation des Touch-Gerätes sicher, dass sich keine Hindernisse wie Kabel oder hervorstehende Gegenstände wie Whiteboard-Ablagen, Halterungen oder dicke Rahmen in den nachstehend abgebildeten schattierten Bereichen befinden. Andernfalls funktioniert das Touch-Gerät nicht richtig. [Einheit: mm]...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 4:3-Projektionsbild ....22 Sichere Verwendung des Einstellungsplatte installieren ..24 Produktes Anschluss von Geräten ....24 Sicherheitsanweisungen .
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ....75...
  • Seite 11: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installationsschritte Befolgen Sie das nachstehende Verfahren zur Befestigung des Projektors an einer Wand. Einstellungsplatte und Projektor installieren ( S.24) Projektionsbild anpassen ( S.35) Interaktiven Stift kalibrieren ( S.42) Bei Installation des Touch-Gerätes schließen Sie zunächst die Projektorinstallation ab und befolgen Sie anschließend die nachstehenden Schritte.
  • Seite 12: Verpackungsinhalt

    Installationsanleitung Verpackungsinhalt Einstellungsplatte Die folgenden mitgelieferten Gegenstände sind zur Montage des Projektors an einer Wand erforderlich. Stellen Sie vor Beginn sicher, dass alle Artikel vorhanden sind. Einstellungsplatte Sechskantachse Wandplatte Wandplattenabdeckung 3-Achsen-Einstelleinheit Schablone (zur Installation der Wandplatte) *Die Gleitplatte ( ) ist bei Ausliefe- rung befestigt.
  • Seite 13: Touch-Gerät

    Installationsanleitung • Sie müssen handelsübliche Dübel (M10 x 60 mm, mindestens 3 Stück) verwenden, um die Wandplatte an der Wand zu befestigen. • Stellen Sie die erforderlichen Werkzeuge und Teile zusammen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Touch-Gerät Die folgenden mitgelieferten Produkte werden bei Anbringung des Touch-Gerätes benötigt. Stellen Sie vor Beginn sicher, dass alle Artikel vorhanden sind.
  • Seite 14: Technische Daten

    Installationsanleitung Technische Daten Einstellungsplatte Punkt Technische Anmerkung Seitenver- Daten weis Gewicht der Einstellungsplatte Ca. 8,1 kg Einstellungsplatte (3,0 kg), 3-Achsen-Ein- stelleinheit (1,2 kg), Gleitplatte (0,8 kg), Wandplatte (2,7 kg), Wandplattenabde- ckung und Abschlusskappe (0,4 kg) Maximale Tragfähigkeit 7 kg Bereich Vor-/Rück-Schiebever- 0 bis 360 mm Bereich für die Schiebeverstellung des Arms: Siehe Abbil-...
  • Seite 15: Bereich Vertikale Schiebeverstellung

    Installationsanleitung Versatzwert für die Mittelposition des Projektionsbildes und der Wandplatte Kabelführungsöffnungen Verwenden Sie beim Führen der Kabel zum Anschließen des Projektors durch eine Wand die Positionen ) und ( ) in der nachstehenden Abbildung als Kabelführungsöffnungen. Bereich vertikale Schiebeverstellung [Einheit: mm] Bereich horizontale Schiebeverstellung [Einheit: mm]...
  • Seite 16: Bereich Vor-/Rück-Schiebeverstellung

    Installationsanleitung Bereich Vor-/Rück-Schiebeverstellung Bereich für die Schiebeverstellung des Arms [Einheit: mm] Einstellungsbereich der Installationsposition der 3-Achsen-Einstelleinheit [Einheit: mm] Touch-Gerät Touch-Gerät (externe Abmessungen/Gewicht) [Einheit: mm]...
  • Seite 17: Angebrachte Etiketten

    Installationsanleitung Das Touch-Gerät wiegt etwa 450 g. Angebrachte Etiketten Das Touch-Gerät ist ein Laserprodukt der Klasse 1, das mit dem Standard JIS C 6802:2011 übereinstimmt. Am Touch-Gerät befinden sich Warnetiketten, die anzeigen, dass es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1 handelt. Die Etiketten enthalten folgende Informationen.
  • Seite 18: Übersichtstabelle Der Projektionsabstände

    Installationsanleitung Übersichtstabelle der Projektionsabstände Abbildungen der Installationsabmessungen Beachten Sie bei der Installation zur Bestimmung der geeigneten Leinwandgröße die nachstehenden Abbildungen. Es handelt sich dabei nur um Schätzwerte. Der empfohlene Projektionsabstand (a) liegt zwischen 62 und 311 mm. Der Versatzwert für die Mittelposition des Projektionsbildes und der Wandplatte beträgt 70,5 mm. Wenn die Größe des Projektionsbildes (S) 75 Zoll oder mehr beträgt, entspricht die Skala am Armschieber (b) dem Projektionsabstand (a).
  • Seite 19: Bei Projektionsbildern Mit Einer Größe Unter 75 Zoll

    Installationsanleitung : Minimaler Projektionsabstand (Fern: maxima- : Leinwand ler Zoom) bis Maximum (Nah: minimaler Zoom) : Ziffern an der Armschieberskala : Abstand zwischen Projektionsbild und Wand- platte : Höhe des Projektionsbildes : Entfernung von der Leinwandoberfläche zur Wand (100 mm oder weniger) Seitenverhältnis des Standardprojektionsbildes Bei Projektionsbildern mit einer Größe unter 75 Zoll Montieren Sie die 3-Achsen-Einstelleinheit an der mit...
  • Seite 20: 16:10-Projektionsbild

    Installationsanleitung 16:10-Projektionsbild [Einheit: cm] Projektionsbildgröße Projektionsab- Ziffern an der Abstand zwi- Höhe des Projek- stand Armschieberskala schen Projekti- tionsbildes Minimum (Fern) onsbild und bis Maximum Wandplatte (Nah) 60" 129,2 x 80,8 6,2 - 19,3 14,9 - 28,0 17,4 80,8 61" 131,4 x 82,1 6,9 - 20,1 15,6 - 28,8...
  • Seite 21: 4:3-Projektionsbild

    Installationsanleitung Projektionsbildgröße Projektionsab- Ziffern an der Abstand zwi- Höhe des Projek- stand Armschieberskala schen Projekti- tionsbildes Minimum (Fern) onsbild und bis Maximum Wandplatte (Nah) 67" 148,3 x 83,4 11,7 - 26,7 20,4 - 35,4 24,4 83,4 68" 150,5 x 84,7 12,4 - 27,6 21,1 - 36,3 24,8...
  • Seite 22: Bei Projektionsbildern Mit Einer Größe Von Mehr Als 75 Zoll

    Installationsanleitung Projektionsbildgröße Projektionsab- Ziffern an der Abstand zwi- Höhe des Projek- stand Armschieberskala schen Projekti- tionsbildes Minimum (Fern) onsbild und bis Maximum Wandplatte (Nah) 71" 144,3 x 108,2 18,9 - 31,1 27,6 - 39,8 22,8 108,2 72" 146,3 x 109,7 19,6 - 31,1 28,3 - 39,8 23,2...
  • Seite 23: 16:9-Projektionsbild

    Installationsanleitung Projektionsbildgröße Projektionsab- Ziffern an der Abstand zwi- Höhe des Projek- stand Armschieberskala schen Projekti- tionsbildes Minimum (Fern) onsbild und bis Maximum Wandplatte (Nah) 75" 161,5 x 101,0 15,5 - 31,1 21,4 101,0 76" 163,7 x 102,3 16,2 - 31,1 21,7 102,3 77"...
  • Seite 24: 4:3-Projektionsbild

    Installationsanleitung Projektionsbildgröße Projektionsab- Ziffern an der Abstand zwi- Höhe des Projek- stand Armschieberskala schen Projekti- tionsbildes Minimum (Fern) onsbild und bis Maximum Wandplatte (Nah) 75" 166,0 x 93,4 16,8 - 31,1 27,2 93,4 76" 168,2 x 94,6 17,5 - 31,1 27,5 94,6 77"...
  • Seite 25 Installationsanleitung Projektionsbildgröße Projektionsab- Ziffern an der Abstand zwi- Höhe des Projek- stand Armschieberskala schen Projekti- tionsbildes Minimum (Fern) onsbild und bis Maximum Wandplatte (Nah) 78" 158,5 x 118,9 23,8 - 31,1 25,0 118,9 79" 160,5 x 120,4 24,5 - 31,1 25,3 120,4 80"...
  • Seite 26: Einstellungsplatte Installieren

    Installationsanleitung Einstellungsplatte installieren Anschluss von Geräten Erforderliche Kabel Bereiten Sie den erforderlichen Kabel entsprechend den verwendeten Geräten vor. • Netzkabel, mitgeliefert (erforderlich) • USB-Kabel mitgeliefert • Anschlusskabel für Touch-Gerät mitgeliefert • Optionale Computer- und sonstige Kabel vorbereiten (entsprechend den anzuschließenden Geräten) Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors (auf der Document-CD- ROM).
  • Seite 27: Installation

    Installationsanleitung Kabel für die anzuschließenden Geräte vorbereiten (Beispiel) Dokumentenkamera Computer Dediziertes USB-Kabel (mit Dokumentenkamera ge- Computerkabel (optionales Zubehör) liefert) Externe Lausprecher Mikrofon (handelsüblich) LAN-Gerät Audiokabel (handelsüblich) LAN-Kabel (handelsüblich) Installation Befolgen Sie bei der Installation der Einstellungsplatte unbedingt die unten stehenden Schritte. Falls diese Schritte nicht befolgt werden, könnte das Produkt herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 28: Teile Demontieren

    Installationsanleitung Teile demontieren Entfernen Sie die M4-Schrauben (x2), entfernen Sie dann die Gleitplatte von der 3-Achsen-Einstelleinheit. Teile montieren Montieren Sie die drei Wandplatten zu einer Einheit; sichern Sie sie mit den mitgelieferten M4-Schrauben (x6) Befestigen Sie die Gleitplatte mit den mitgelieferten M4-Schrauben (x4) an der Basis des Projektors Positionen für die Schraubenin- stallation...
  • Seite 29: Installation Der Wandplatte An Der Wand

    Installationsanleitung Befestigen Sie die 3-Achsen-Einstelleinheit mit den mitgelieferten M4-Schrauben (x4) an der Einstellungsplatte • Wenn ein Projektionsbild kleiner als 75 Zoll ist: Montieren Sie das Gerät am -Stempel ( • Wenn ein Projektionsbild größer als 75 Zoll ist: Montieren Sie das Gerät am -Stempel ( : kleiner als 75 Zoll : größer als 75 Zoll...
  • Seite 30: Positionen Der Montagelöcher Für Die Wandplatte Bestimmen

    Installationsanleitung Schablone an der Wand befestigen • Richten Sie die in Schritt 1 geprüfte Mittellinie ( ) an der Image Center auf der Schablone aus. Prüfen Sie, wo die Balken in der Wand verlaufen und ändern Sie die Position nach Bedarf nach links oder rechts. (Die Position kann von der Mitte der Projektionsfläche aus bis maximal 45 mm horizontal nach links oder rechts verschoben werden.) •...
  • Seite 31: Projektionsabstand Bestimmen, Dann Kabel Durch Die Einstellungsplatte Führen

    Installationsanleitung Löcher in die Wand bohren Bohrdurchmesser: 10,5 mm Tiefe des Führungslochs: 45 mm Tiefe der Dübellöcher: 40 mm Schablone entfernen und Zementstaub mit einer Staubpumpe aus den Löchern entfernen Wandplatte an der Wand positionieren und 60 mm lange handelsübliche M10-Dübel in die Löcher einführen Bringen Sie die Mutter an, und klopfen Sie mit einem Hammer auf den Dübel, bis...
  • Seite 32: M4-Schrauben (X2) Lösen Und Armschieber An Der Einstellungsplatte Ausziehen

    Installationsanleitung M4-Schrauben (x2) lösen und Armschieber an der Einstellungsplatte ausziehen Richten Sie den Schieber an den kombinierten Abständen von (b) und (x), die Sie in Schritt 1 geprüft haben, aus. Die erforderlichen Kabel durch die Einstellungsplatte führen Führen Sie die Kabel so, dass sich die Kabelenden, die mit dem Projektor verbunden sind, auf der Anschlussseite des Projektors befinden;...
  • Seite 33: Einstellungsplatte An Der Wandplatte Anbringen

    Installationsanleitung Einstellungsplatte an der Wandplatte anbringen Sechskantachse in die Einstellungsplatte einsetzen Einstellungsplatte an der Wandplatte montieren Setzen Sie die Oberseite der Sechskantachse in die Wandplatte ein; stecken Sie dann die M8-Schraube in den Schlitz an der Unterseite. Achtung • Führen Sie das Anschlusskabel des Touch-Gerätes nicht in die Wand. Falls es in die Wand geführt wird, kann es nicht mit dem Touch-Gerät verbunden werden.
  • Seite 34: Einstellungsplatte An Der Wandplatte Sichern

    Installationsanleitung Einstellungsplatte an der Wandplatte sichern Befestigen Sie die mitgelieferten M6-Schrauben (x3) mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (Nr. 3); ziehen Sie dann die mitgelieferte M6-Schraube (x1) leicht mit einem Schraubenschlüssel an. Vertikalen Schieber mit einem Maulschlüssel anpassen und an der Standardposition ausrichten ( •...
  • Seite 35: Projektors An Der Einstellungsplatte Befestigen

    Installationsanleitung M6-Schraube (x1) zum Fixieren der Einstellungsplatte festziehen Projektors an der Einstellungsplatte befestigen Die Schrauben (x2) lösen und die Kabelabdeckung vom Projektor abnehmen Gleitplatte von der Anschlussseite des Projektors aus in die Einstellungsplatte einsetzen...
  • Seite 36 Installationsanleitung Die 3-Achsen-Einstelleinheit an der Standardposition der Gleitplatte ausrichten ( ) zeigt die Löcher für die Schrauben. Die mitgelieferten M4-Schrauben (x2) festziehen Die Kabel am Projektor anschließen...
  • Seite 37: Projektionsbild Anpassen

    Installationsanleitung • Schließen Sie zuletzt das Netzkabel an. • Bei Anschluss an den Ports Audio1, Audio2 und Computer1 empfehlen wir, die Kabel in der nachstehenden Reihenfolge an den Ports anzuschließen: Audio1, Audio2 und dann Computer1. Projektionsbild anpassen Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum Anpassen des Projektionsbildes. Projektionsposition anpassen ( S.35) Fokus feineinstellen (...
  • Seite 38: Seitenverhältnis Des Projektionsbildes Ändern (Nur Bei Erforderlichkeit)

    Installationsanleitung Seitenverhältnis des Projektionsbildes ändern (nur bei Erforderlichkeit) Projizieren Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät; drücken Sie dann die [Aspect]-Taste an der Fernbedienung. Mit jedem Drücken der Taste wird der Name des Bildformats angezeigt, und das Bildformat ändert sich. Über die Fernbedienung •...
  • Seite 39: Luftfilterabdeckung Öffnen, Dann Den Fokus Über Den Fokushebel Anpassen

    Installationsanleitung Luftfilterabdeckung öffnen, dann den Fokus über den Fokushebel anpassen Schließen Sie die Luftfilterabdeckung, wenn Sie die Einstellungen beendet haben. M4-Schraube (x1) mit dem Sechskantschlüssel lösen, dann horizontale Schwenkverstellung mit dem Einstellrad anpassen Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 10, wie erforderlich. Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die zuvor gelöste M4-Schraube fest.
  • Seite 40 Installationsanleitung M4-Schrauben (x2) mit dem Sechskantschlüssel lösen, dann horizontale Drehverstellung mit dem Einstellrad anpassen Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die zuvor gelösten M4-Schrauben fest. M4-Schraube (x1) mit dem Sechskantschlüssel lösen, dann vertikale Neigungsverstellung mit dem Einstellrad anpassen Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die zuvor gelöste M4-Schraube fest.
  • Seite 41 Installationsanleitung M4-Schrauben (x2) mit dem Sechskantschlüssel lösen, dann horizontale Schiebeverstellung anpassen Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die zuvor gelösten M4-Schrauben fest. M4-Schrauben (x2) mit dem Sechskantschlüssel lösen, dann vorwärts/rückwärts gerichtete Schiebeverstellung anpassen Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die zuvor gelösten M4-Schrauben fest.
  • Seite 42: M6-Schraube (X1) Mit Dem Maulschlüssel Lösen, Dann Die Vertikale Schiebeverstellung Anpassen

    Installationsanleitung M6-Schraube (x1) mit dem Maulschlüssel lösen, dann die vertikale Schiebeverstellung anpassen Passen Sie die vertikale Schiebeeinstellung mit der Sechskantachse an der Ober- und Unterseite an. • Durch Festziehen der Sechskantachse an der Oberseite wird die Einstellungsplatte angehoben, durch Lösen der Achse wird sie abgesenkt.
  • Seite 43 Installationsanleitung Eigenes Bild aus Einstellung wählen Testbild wählen Bei Anzeige an einer 4:3-Projektionsfläche stellen Sie Auswahl eigenes Bild auf Eigenes Bild 5 und wählen Sie dann Anzeige eigenes Bild.
  • Seite 44: Stift Kalibrieren

    Installationsanleitung Fokus entsprechend dem Fokus in der nachstehenden Abbildung anpassen ( Öffnen Sie die Luftfilterabdeckung, passen Sie dann den Fokus an. "Projektionsposition anpassen" S.35 Wenn ( ) fokussiert ist, prüfen Sie die Bereiche ( ). Falls jegliche Bereiche ( ) unscharf sind, passen Sie den Fokus an, bis die Bereiche ( ) einheitlich dargestellt werden.
  • Seite 45 Installationsanleitung Easy Interactive Function bei Erweitert wählen Man. Kalibrierung wählen Scharfstellung prüfen, dann Ja wählen Ein grüner Punkt wird oben links in der Projektionsfläche angezeigt.
  • Seite 46: Mitte Des Punkts Mit Der Stiftspitze Berühren

    Installationsanleitung Mitte des Punkts mit der Stiftspitze berühren Der Punkt verschwindet und wechselt zur nächsten Position. Stellen Sie sicher, dass Sie die Mitte des Punkts berühren. Andernfalls wird er möglicherweise nicht richtig positioniert.
  • Seite 47 Installationsanleitung Schritt 5 wiederholen, bis die Punkte verschwinden Der Punkt erscheint zuerst oben links, wechselt dann zur Position unten rechts. Wenn alle Punkte verschwunden sind, ist die Kalibrierung abgeschlossen. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem interaktiven Stift und dem Empfänger für Easy Interactive Function befinden ( •...
  • Seite 48: Anbringen Der Abdeckungen

    Installationsanleitung Anbringen der Abdeckungen Wandplattenabdeckungen anbringen Je nach Kabelkonfiguration müssen Sie zur Kabelführung möglicherweise Aussparungen ) in die Wandplattenabdeckungen schneiden. Entgraten Sie die Schnittseiten zum Glätten scharfer Kanten. Achten Sie darauf, die Kabel beim Führen durch die Löcher nicht zu beschädigen. Achten Sie außerdem darauf, dass Sie beim Arbeiten mit dem Schnittwerkzeug die Sicherheitsvorkehrungen beachten.
  • Seite 49 Installationsanleitung Bringen Sie die Kabelabdeckung am Projektor an, sichern Sie sie mit zwei Schrauben (x2) Achtung Der Projektor sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal demontiert oder wieder installiert werden. Das gilt auch für Wartungs- und Reparaturarbeiten. Anweisungen zu Wartung und Reparaturen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Projektors.
  • Seite 50: Touch-Gerät Installieren

    Installation Installieren Sie das Touch-Gerät und schließen Sie es dann am Projektor an. Achtung Verbinden Sie das Touch-Gerät nur mit dem EB-595Wi. Verbinden Sie es nicht mit anderen Projektoren oder Geräten. Projektor einschalten, dann die [Menu]-Taste drücken Über die Fernbedienung Über das Bedienfeld...
  • Seite 51 Installationsanleitung Touch-Gerät einr. wählen Install. Testbild wählen Das Installationsmuster wird am Projektionsbild angezeigt. Schraube an der Unterseite der Reglerabdeckung mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzdreher Nr. 2 lösen...
  • Seite 52: Reglerabdeckung Zum Entfernen Nach Unten Schieben

    Installationsanleitung Reglerabdeckung zum Entfernen nach unten schieben Markierungen (x 2) vom Touch-Gerät entfernen Verwenden Sie die entfernten Markierungen zur Durchführung einer Winkeleinstellung für die Laserstreuung nach Installation des Touch-Gerätes. Installationsposition für das Touch-Gerät bestimmen Wir empfehlen, die folgenden Installationspositionen zur Vereinfachung der Installation zu markieren. ): Mittellinie des Installationsmusters.
  • Seite 53 Installationsanleitung Touch-Gerät befestigen • Magnetische Projektionsflächen: Rückseite des Touch-Gerätes an der Projektionsfläche platzieren, dann befestigen. Achtung Achten Sie bei Installation der Touch-Gerätes an einer magnetischen Oberfläche darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Körperteile zwischen den Magneten und der Installationsfläche eingeklemmt werden.
  • Seite 54: Winkeleinstellung

    Installationsanleitung [Einheit: mm] Querschnitt Schraubenloch Das am Projektor angeschlossene Anschlusskabel für das Touch-Gerät mit dem TCH-Port am Touch-Gerät verbinden Winkeleinstellung Passen Sie den Winkel des aus dem Touch-Gerät austretenden Laserlichts so an, dass das Touch-Gerät die Position Ihrer Finger erkennen kann.
  • Seite 55: Easy Interactive Function Unter Erweitert Im Konfiguration-Menü Des Projektors Wählen

    Installationsanleitung Stellen Sie vor Anpassung des Winkels sicher, dass die Kalibrierung des interaktiven Stifts abgeschlossen ist. "Stift kalibrieren" S.42 Easy Interactive Function unter Erweitert im Konfiguration-Menü des Projektors wählen Touch-Gerät einr. wählen...
  • Seite 56: Netz Auf Ein Einstellen

    Installationsanleitung Netz auf Ein einstellen Das Touch-Gerät schaltet sich ein, der Indikator leuchtet blau. Warnung Blicken Sie nicht in das Projektionsfenster des Projektors oder in die Laserdiffusionsports des Touch- Gerätes. Dies kann aufgrund des intensiven abgestrahlten Laserlichts die Augen schädigen. Wenn Netz auf Ein gesetzt ist, schaltet sich das Touch-Gerät beim nächsten Einschalten des Projektors automatisch ein.
  • Seite 57 Installationsanleitung Winkeleinstellung wählen Die folgende Anzeige erscheint.
  • Seite 58 Installationsanleitung Einstellregler am Touch-Gerät gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klickgeräusch hören Wenn Sie ein Klickgeräusch aus dem Einstellregler hören, hören Sie auf zu drehen und drücken Sie die ]-Taste an der Fernbedienung. Die folgende Anzeige erscheint.
  • Seite 59 Installationsanleitung Zwei Markierungen, die Sie vom Touch-Gerät entfernt haben, an den Markierungspositionen ( ) an der Projektionsfläche anbringen Stimmen Sie die Positionen so ab, dass die Kreuze ( ) für die Markierungen sich mit den Punkten ) für ( ) überlappen. Wenn Zeiger ( ) mit derselben Farbe wie die Markierungspositionen links und rechts an der Projektionsfläche angezeigt werden, bringen Sie die Markierungen an der Projektionsfläche an.
  • Seite 60 Installationsanleitung Einstellregler am Touch-Gerät zum Bewegen der Zeiger ( ) drehen, damit diese sich mit dem Ziel ( ) derselben Farbe auf beiden Seiten überlappen Wenn Sie den Einstellregler im Uhrzeigersinn drehen, bewegt sich der Zeiger diagonal nach oben in Richtung Mitte des projizierten Bildes.
  • Seite 61: Fernbedienung Drücken

    Installationsanleitung Wenn die Zeiger sich in der richtigen Position überlappen, werden die Zeiger farbig ausgefüllt ( • Wenn Sie ein Klickgeräusch aus dem Regler hören, lässt sich der Zeiger nicht weiter bewegen. • Achten Sie beim Drehen der Regler darauf, mit Ihren Armen oder anderen Körperteilen keine Schatten auf die Markierungen zu werfen.
  • Seite 62 Installationsanleitung Platzieren Sie die Markierungen an den unteren Markierungspositionen [2] ( Wenn die Winkeleinstellung richtig durchgeführt wird, werden die unteren Zeiger farbig ausgefüllt Falls die unteren Zeiger nicht farbig ausgefüllt werden ( ), beginnen Sie erneut bei Schritt 4. Bei Abschluss der Prüfung Markierungen entfernen und dann die [ ]-Taste an der Fernbedienung drücken Die folgende Anzeige erscheint.
  • Seite 63 Installationsanleitung Punkte ( ) mit Ihrem Finger nachziehen Wenn die Winkeleinstellung richtig durchgeführt wird, verschwinden die nachgezogenen Punkte. Die Berührungssteuerung funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn Sie künstliche Fingernägel oder Nagellack tragen, Ihre Finger durch Bandagen verdeckt sind etc. Wenn alle Punkte verschwunden sind, drücken Sie die [ ]-Taste an der Fernbedienung und gehen zu Schritt 14.
  • Seite 64: Markierungen Im Touch-Gerät Aufbewahren

    ] an der Fernbedienung und führen Sie dann noch einmal Schritt 12 aus. Falls die Punkte auch noch Durchführung der obigen Schritte nicht verschwinden, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler; beachten Sie dazu die Kontaktliste für Epson-Projektoren auf der Dokument- CD-ROM.
  • Seite 65: Reglerabdeckung Anbringen, Dann Die Schraube An Der Unterseite Der Reglerabdeckung Festziehen

    Installationsanleitung Etiketten an den Nasen an beiden Seiten des Touch-Gerätes anbringen Bringen Sie die Mitte der Etiketten mit den Nasen am Touch-Gerät in Übereinstimmung. Falls sich das Touch-Gerät verschiebt, bringen Sie es mit den Etiketten wieder in die richtige Position. Reglerabdeckung anbringen, dann die Schraube an der Unterseite der Reglerabdeckung festziehen Touchkalibrierung...
  • Seite 66 Installationsanleitung Easy Interactive Function bei Erweitert wählen Touch-Gerät einr. wählen Touchkalibrierung wählen Die Fokuseinstellmeldung wird angezeigt.
  • Seite 67: Scharfstellung Prüfen, Dann Ja Wählen

    Installationsanleitung Scharfstellung prüfen, dann Ja wählen Ein Punkt wird oben links in der Projektionsfläche angezeigt. Mitte des Punktes mit Ihrem Finger berühren Wenn der Punkt verschwindet und zur nächsten Position wechselt, lösen Sie Ihren Finger. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Mitte des Punkts berühren. Andernfalls wird er möglicherweise nicht richtig positioniert.
  • Seite 68 Installationsanleitung Schritt 6 wiederholen, bis die Punkte verschwinden Wenn alle Punkte verschwunden sind, ist die Touch-Kalibrierung abgeschlossen. • Falls Sie die falsche Position berühren, drücken Sie die [Esc]-Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Dadurch kehren Sie zum vorherigen Punkt zurück. Sie können nicht zwei oder mehr Punkte zurückkehren.
  • Seite 69: Anhang

    Anhang Sammeleinrichtungsfunktion Sobald das Konfiguration-Menü für einen Projektor festgelegt wurde, können Sie die Einstellungen zur Ausführung einer Sammeleinrichtung für mehrere Projektoren ausführen (Sammeleinrichtungsfunktion). Die Sammeleinrichtungsfunktion ist nur bei Projektoren mit derselben Modellnummer verfügbar. Verwenden Sie eine der folgenden Methoden. • Einrichtung über ein USB-Flash-Laufwerk. •...
  • Seite 70 Anhang Verbinden Sie das USB-Flash-Laufwerk mit dem USB-A-Port des Projektors • Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk direkt am Projektor an. Falls das USB-Flash-Laufwerk über einen USB-Hub mit dem Projektor verbunden wird, werden die Einstellungen möglicherweise nicht richtig gespeichert. • Schließen Sie ein leeres USB-Flash-Laufwerk an. Falls das USB-Flash-Laufwerk andere Daten als die Sammeleinrichtungsdatei enthält, werden die Einstellungen möglicherweise nicht richtig gespeichert.
  • Seite 71: Gespeicherte Einstellungen Auf Andere Projektoren Übertragen

    Anhang Gespeicherte Einstellungen auf andere Projektoren übertragen Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor und stellen sicher, dass alle Projektoranzeigen erloschen sind USB-Flash-Laufwerk mit der gespeicherten Sammeleinrichtungsdatei am USB-A-Port des Projektors anschließen • Wenn das USB-Flash-Laufwerk 1 bis 3 Typen von Sammeleinrichtungsdateien enthält, wird die Datei mit derselben Modellnummer auf den Projektor übertragen.
  • Seite 72: Durch Verbindung Von Computer Und Projektor Über Ein Usb-Kabel Einrichten

    Anhang Durch Verbindung von Computer und Projektor über ein USB-Kabel einrichten Folgende Betriebssysteme unterstützen die Sammeleinrichtungsfunktion. • Windows XP und aktueller • Mac OS X 10.5.3 und aktueller Einstellungen auf einem Computer speichern Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor und stellen sicher, dass alle Projektoranzeigen erloschen sind USB-Port des Computers und USB-B-Port des Projektors mit einem USB-Kabel verbinden Beim Gedrückthalten der [Esc]-Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld das...
  • Seite 73: Gespeicherte Einstellungen Auf Andere Projektoren Übertragen

    Anhang „USB-Gerät auswerfen“ an Ihrem Computer durchführen, dann das USB-Kabel trennen Führen Sie bei Verwendung von OS X „EPSON_PJ auswerfen“ durch. Der Projektor schaltet sich aus und nur die Betriebsanzeige leuchtet blau. Gespeicherte Einstellungen auf andere Projektoren übertragen Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor und stellen sicher, dass alle Projektoranzeigen erloschen sind USB-Port des Computers und USB-B-Port des Projektors mit einem USB-Kabel verbinden Beim Gedrückthalten der [Menu]-Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld das...
  • Seite 74: Wenn Die Einrichtung Fehlschlägt

    Fehler in der Projektor-Firmware vor. Beenden Sie turanzeige schnell orange? die Benutzung des Projektors, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und wenden sich an Ihren örtlichen Händler oder die nächstgelegene Adresse in der Kontaktliste für Epson-Projektoren.
  • Seite 75: Interaktive Funktion Verwenden, Wenn Mehrere Projektoren Installiert Sind

    Anhang Interaktive Funktion verwenden, wenn mehrere Projektoren installiert sind Bei Verwendung des interaktiven Stifts in einem Raum mit mehreren Projektoren können Infrarotstörungen Probleme mit der Stiftbedienung verursachen. Die Bedienung des interaktiven Stifts stabilisiert sich durch Verbindung der Projektoren mittels Kabeln. Mit Hilfe des optionalen Fernbedienungskabelsets (ELPKC28) können Sie die SYNC-Ports an den aufgereihten Projektoren verbinden.
  • Seite 76: Befestigen Eines Sicherheitskabels

    Anhang Befestigen eines Sicherheitskabels Ein handelsübliches Schloss kann an diesem Produkt befestigt werden. Führen Sie das Kabel des Schlosses durch die Anschlussstellen für das Sicherheitskabel an Projektor und Einstellungsplatte. Beachten Sie die Bedienungsanleitung in der mit dem Sicherheitskabel gelieferten Anleitung. Der Sicherheitsschlitz an diesem Produkt ist mit dem von Kensington hergestellten Microsaver Security System kompatibel.
  • Seite 77: Allgemeine Hinweise

    Anhang Allgemeine Hinweise OS X ist eine Marke der Apple Inc. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Seite 79: Guida Di Installazione

    Guida di installazione...
  • Seite 81: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Uso sicuro del prodotto Istruzioni sulla sicurezza Per la vostra sicurezza, vi preghiamo di leggere tutte le istruzioni della presente guida prima di utilizzare il prodotto. Una manipolazione scorretta, che ignora le istruzioni della presente guida, può danneggiare il prodotto e provocare infortuni o danni materiali. Tenere la presente guida di installazione a portata di mano per consultazioni future.
  • Seite 82 Utilizzare dadi e bulloni M10. Se si utilizzano viti e bulloni di dimensioni più piccole di M10, la piastra di installazione potrebbe cadere. Epson non è responsabile per eventuali danni o infortuni causati dalla poca resistenza della parete o da un'installazione errata.
  • Seite 83 In caso di anomalie, scollegare immediatamente i cavi dal prodotto, quindi contattare il rivenditore locale o il call center di assistenza Epson più vicino. Se si continua ad utilizzare il prodotto in condizioni di anomalia si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o danni alla vista.
  • Seite 84 Il magnete estremamente potente all'interno dell'unità può danneggiare i dati o causare malfun- zionamenti. Informazioni sulla presente Guida di installazione Questa guida descrive il montaggio a parete del proiettore a corto raggio EB-595Wi. Spiega inoltre come installare l'unità di tocco dopo il montaggio a parete.
  • Seite 85 Uso sicuro del prodotto Scelta di una posizione di installazione Posizione di montaggio del proiettore • Eseguire preventivamente i cablaggi per l'alimentazione elettrica nella posizione di montaggio della piastra di installazione. • Installare il proiettore lontano da dispositivi elettrici quali luci fluorescenti o condizionatori d'aria. Alcuni tipi di luci fluorescenti possono interferire con il telecomando del proiettore.
  • Seite 86 Uso sicuro del prodotto Posizione corretta di installazione Posizione errata di installazione • Quando si installa l'unità di tocco, assicurarsi che non vi siano ostacoli, ad esempio cavi, o oggetti sporgenti, come astucci per lavagna, portaoggetti o cornici spesse, nell'area ombreggiata rappresentata nella figura seguente. L'unità di tocco non funzionerà...
  • Seite 87 Indice Montaggio della piastra di Uso sicuro del prodotto installazione ......23 Istruzioni sulla sicurezza ....1 Collegamento dei dispositivi .
  • Seite 88: Guida Di Installazione

    Guida di installazione Procedure di installazione Per il montaggio del proiettore a parete, osservare le seguenti procedure. Montaggio della piastra di installazione e del proiettore ( p.23) Regolazione dell'immagine proiettata ( p.34) Calibrazione della penna interattiva ( p.41) Quando si installa l'unità di tocco, in primo luogo terminare l'installazione del proiettore e poi seguire le procedure descritte di seguito.
  • Seite 89: Contenuto Della Confezione

    Guida di installazione Contenuto della confezione Piastra di installazione Per il montaggio del proiettore a parete sono necessari i seguenti elementi in dotazione. Verificare di disporre di tutti gli elementi prima di iniziare. Piastra di installazione Asse esagonale Piastra a parete Copripiastra a parete Unità...
  • Seite 90 Guida di installazione • Utilizzare i bulloni o le viti in dotazione con il prodotto per installarlo come indicato nella presente guida. Non sostituire i bulloni con bulloni di altro tipo. • Utilizzare dei tasselli M10 x 60 mm (almeno 3) disponibili in commercio per fissare la piastra a parete. •...
  • Seite 91: Specifiche Tecniche

    Guida di installazione Specifiche tecniche Piastra di installazione Elemento Specifiche Osservazioni Pagina di ri- tecniche ferimento Peso della piastra di installazio- 8,1 kg circa Piastra di installazione (3,0 kg), unità di rego- lazione a 3 assi (1,2 kg), piastra scorrevole (0,8 kg), piastra a parete (2,7 kg), coperchio della piastra a parete e cappuccio terminale (0,4 Capacità...
  • Seite 92: Ampiezza Di Regolazione Dello Scorrimento Verticale

    Guida di installazione Scostamento tra il centro dell'immagine proiettata e il centro della piastra a parete Fori di disposizione dei cavi Quando si dispongono i cavi da collegare al proiettore in una parete, utilizzare le posizioni ( ) e ( ) nella seguente figura come fori di disposizione dei cavi.
  • Seite 93: Intervallo Di Regolazione Dello Scorrimento In Avanti/Indietro

    Guida di installazione Intervallo di regolazione dello scorrimento in avanti/indietro Intervallo di regolazione dello scorrimento del braccio [Unità: mm] Ampiezza di regolazione della posizione di installazione dell'unità di regolazione a 3 assi [Unità: mm] Unità di tocco Unità di tocco (dimensioni esterne/peso) [Unità: mm]...
  • Seite 94: Etichette Apposte

    Guida di installazione L'unità di tocco pesa circa 450 g. Etichette apposte L'unità di tocco è un prodotto laser di classe 1 conforme allo standard JIS C 6802:2011. Sono presenti delle etichette di avvertenza apposte sull'unità di tocco ad indicare che si tratta di un prodotto laser di classe 1. Le etichette contengono le seguenti informazioni.
  • Seite 95: Tabella Della Distanza Di Proiezione

    Guida di installazione Tabella della distanza di proiezione Valori delle dimensioni di installazione Per trovare il formato adeguato dello schermo, consultare i seguenti valori durante l'installazione. I valori sono solo approssimativi. L'intervallo consigliato per la distanza di proiezione (a) è 62-311 mm. Lo scostamento tra il centro dell'immagine proiettata e il centro della piastra a parete è...
  • Seite 96: Se L'immagine Proiettata È Inferiore A 75 Pollici

    Guida di installazione : Numeri di scala di scorrimento del braccio : Distanza dall'immagine proiettata alla piastra a parete : Altezza dell'immagine proiettata : Distanza dalla superficie dello schermo alla parete (100 mm o meno) Formato dell'immagine standard proiettata Se l'immagine proiettata è inferiore a 75 pollici Montare l'unità...
  • Seite 97: Immagine Proiettata In 16:9

    Guida di installazione Formato dell'immagine proiet- Distanza di proie- Numeri di scala di Distanza dall'im- Altezza dell'im- tata zione scorrimento del magine proiettata magine proiettata Da più breve braccio alla piastra a pare- (grandangolo) a più lunga (telefo- 60" 129,2x80,8 6,2 - 19,3 14,9 - 28,0 17,4...
  • Seite 98: Immagine Proiettata In 4:3

    Guida di installazione Formato dell'immagine proiet- Distanza di proie- Numeri di scala di Distanza dall'im- Altezza dell'im- tata zione scorrimento del magine proiettata magine proiettata Da più breve braccio alla piastra a pare- (grandangolo) a più lunga (telefo- 68" 150,5x84,7 12,4 - 27,6 21,1 - 36,3 24,8...
  • Seite 99: Se L'immagine Proiettata È Superiore A 75 Pollici

    Guida di installazione Formato dell'immagine proiet- Distanza di proie- Numeri di scala di Distanza dall'im- Altezza dell'im- tata zione scorrimento del magine proiettata magine proiettata Da più breve braccio alla piastra a pare- (grandangolo) a più lunga (telefo- 70" 142,2x106,7 18,2 - 31,1 26,9 - 39,8 22,5...
  • Seite 100: Immagine Proiettata In 16:10

    Guida di installazione Immagine proiettata in 16:10 [Unità: cm] Formato dell'immagine proiet- Distanza di proie- Numeri di scala di Distanza dall'im- Altezza dell'im- tata zione scorrimento del magine proiettata magine proiettata Da più breve braccio alla piastra a pare- (grandangolo) a più...
  • Seite 101 Guida di installazione Formato dell'immagine proiet- Distanza di proie- Numeri di scala di Distanza dall'im- Altezza dell'im- tata zione scorrimento del magine proiettata magine proiettata Da più breve braccio alla piastra a pare- (grandangolo) a più lunga (telefo- 75" 166,0x93,4 16,8 - 31,1 27,2 93,4...
  • Seite 102 Guida di installazione Formato dell'immagine proiet- Distanza di proie- Numeri di scala di Distanza dall'im- Altezza dell'im- tata zione scorrimento del magine proiettata magine proiettata Da più breve braccio alla piastra a pare- (grandangolo) a più lunga (telefo- 76" 154,4x115,8 22,4 - 31,1 24,4 115,8...
  • Seite 103: Montaggio Della Piastra Di

    Guida di installazione Montaggio della piastra di installazione Collegamento dei dispositivi Cavi necessari Preparare i cavi necessari in base ai dispositivi utilizzati. • Cavo di alimentazione in dotazione (necessario) • Cavo USB in dotazione • Cavo di collegamento dell'unità di tocco in dotazione •...
  • Seite 104: Procedura Di Installazione

    Guida di installazione Preparare i cavi dei dispositivi collegati (esempio) Telecamera documenti Computer Cavo USB dedicato (in dotazione con la telecamera Cavo del computer (accessorio opzionale) documenti) Diffusori esterni Microfono (disponibile in Periferica LAN commercio) Cavo audio (disponibile in commercio) Cavo LAN (disponibile in com- mercio) Procedura di installazione...
  • Seite 105: Smontare I Componenti

    Guida di installazione Smontare i componenti Rimuovere i bulloni M4 (x2), quindi rimuovere la piastra scorrevole dall'unità di regolazione a 3 assi Montare i componenti Montare le tre piastre a parete sull'unità e fissarle con i bulloni M4 (x6) in dotazione Fissare la piastra scorrevole alla base del proiettore con i bulloni M4 (x4) in dotazione Posizioni di installazione dei bul- loni...
  • Seite 106: Installare La Piastra A Parete Sul Muro

    Guida di installazione Fissare l'unità di regolazione a 3 assi alla piastra di installazione con i bulloni M4 (x4) in dotazione • Quando un'immagine proiettata è inferiore a 75 pollici: Montare l'unità sul segno • Quando un'immagine proiettata è superiore a 75 pollici: Montare l'unità sul segno : Inferiore a 75 pollici : Superiore a 75 pollici Installare la piastra a parete sul muro...
  • Seite 107 Guida di installazione Fissare la dima alla parete • Far corrispondere la linea centrale ( ) selezionata al punto 1 con la linea Image Center della dima. Rilevare l'ubicazione delle travi nel muro e spostare la posizione a destra o sinistra secondo necessità. (La posizione può...
  • Seite 108: Determinare La Distanza Di Proiezione, Quindi Far Passare I Cavi Attraverso La Piastra Di Installazione

    Guida di installazione Praticare dei fori nella parete Diametro foro: 10,5 mm Profondità foro pilota: 45 mm Profondità foro per tassello: 40 mm Rimuovere la dima ed eliminare la polvere di cemento dai fori con un aspiratore di polvere Posizionare la piastra sulla parete e inserire i tasselli M10 x 60 mm disponibili in commercio nei fori.
  • Seite 109 Guida di installazione Allentare i bulloni M4 (x2) e allungare lo scorrimento del braccio sulla piastra di installazione Allineare la barra di scorrimento alle distanze combinate di (b) e (x) selezionate al punto 1. Instradare i cavi necessari attraverso la piastra di installazione Vedere la figura di seguito per disporre i cavi in modo che le estremità...
  • Seite 110: Montaggio Della Piastra Di Installazione Alla Piastra A Parete

    Guida di installazione Montaggio della piastra di installazione alla piastra a parete Inserire l'asse esagonale nella piastra di installazione Montare la piastra di installazione sulla piastra a parete Inserire la parte superiore dell'asse esagonale nella piastra a parete, quindi inserire il bullone M8 nello slot situato nella parte inferiore.
  • Seite 111 Guida di installazione Fissare la piastra di installazione e la piastra a parete Stringere le viti M6 (x3) in dotazione con un cacciavite a croce N. 3 disponibile in commercio, quindi serrare leggermente il bullone M6 (x1) in dotazione con la chiave inglese. Regolare lo scorrimento verticale con una chiave a forchetta e allinearlo alla posizione standard ( •...
  • Seite 112: Fissaggio Del Proiettore Alla Piastra Di Installazione

    Guida di installazione Serrare il bullone M6 (x1) per fissare la piastra di installazione in posizione Fissaggio del proiettore alla piastra di installazione Allentare le viti (x2) e rimuovere il copricavi dal proiettore Inserire la piastra scorrevole sulla piastra di installazione dal lato interfaccia del proiettore...
  • Seite 113 Guida di installazione Allineare l'unità di regolazione a 3 assi alla posizione standard della piastra scorrevole ( ) indica i fori per i bulloni. Serrare i bulloni M4 in dotazione (x2) Collegare i cavi al proiettore...
  • Seite 114: Regolazione Dell'immagine Proiettata

    Guida di installazione • Collegare per ultimo il cavo di alimentazione. • Quando si collegano i cavi alle porte Audio1, Audio2 e Computer1, osservare il seguente ordine: Audio1, Audio2, quindi Computer1. Regolazione dell'immagine proiettata Osservare le procedure di seguito per regolare l'immagine proiettata. Regolazione della posizione di proiezione ( p.34) Regolazione fine della messa a fuoco (...
  • Seite 115 Guida di installazione Modificare il formato dell'immagine proiettata (solo se necessario) Proiettare immagini da un dispositivo collegato, quindi premere il tasto [Aspect] del telecomando. Ogni volta che si preme il tasto, viene cambiato il nome del formato visualizzato sullo schermo e il formato stesso.
  • Seite 116 Guida di installazione Aprire il coperchio del filtro dell'aria, quindi regolare la messa a fuoco con la relativa leva di regolazione Dopo la regolazione, chiudere il coperchio del filtro dell'aria. Allentare la vite M4 (x1) con la chiave esagonale, quindi regolare l'oscillazione orizzontale con la ghiera di regolazione Ripetere i punti da 5 a 10, se necessario.
  • Seite 117 Guida di installazione Allentare le viti M4 (x2) con la chiave esagonale, quindi regolare la rotazione orizzontale con la ghiera di regolazione Dopo la regolazione, serrare le viti M4 allentate. Allentare la vite M4 (x1) con la chiave esagonale, quindi regolare l'inclinazione verticale con la ghiera di regolazione Dopo la regolazione, serrare la vite M4 precedentemente allentata.
  • Seite 118 Guida di installazione Allentare i bulloni M4 (x2) con la chiave esagonale, quindi regolare lo scorrimento orizzontale Dopo la regolazione, serrare i bulloni M4 precedentemente allentati. Allentare i bulloni M4 (x2) con la chiave esagonale, quindi regolare lo scorrimento in avanti/ indietro Dopo la regolazione, serrare i bulloni M4 precedentemente allentati.
  • Seite 119: Regolazione Fine Della Messa A Fuoco

    Guida di installazione Allentare il bullone M6 (x1) con la chiave a forchetta, quindi regolare lo scorrimento verticale Regolare lo scorrimento verticale con l'asse esagonale nella parte superiore o inferiore. • Se si serra l'asse esagonale nella parte superiore, la piastra di installazione si alza, mentre se si allenta l'asse, la piastra si abbassa.
  • Seite 120 Guida di installazione Selezionare Pattern da Impostazioni. Selezionare Test pattern Quando si visualizza su uno schermo 4:3, impostare Tipo pattern su Pattern 5, e quindi selezionare Mostra pattern.
  • Seite 121: Calibrazione Della Penna

    Guida di installazione Regolare la messa a fuoco in modo che corrisponda alla figura di seguito ( Aprire il coperchio del filtro dell'aria, quindi regolare la messa a fuoco. "Regolazione della posizione di proiezione" p.34 Quando ( ) è messo a fuoco, controllare le aree ( ).
  • Seite 122 Guida di installazione Selezionare Easy Interactive Function da Avanzate Selezionare Calibrazione manuale Controllare che lo schermo sia messo a fuoco, quindi selezionare Sì Verrà visualizzato un punto verde nella parte superiore sinistra dello schermo di proiezione.
  • Seite 123 Guida di installazione Toccare il centro del punto con il tasto della punta della penna Il punto scompare e si sposta alla posizione successiva. Assicurarsi di toccare il centro del punto. In caso contrario, potrebbe non essere posizionato correttamente.
  • Seite 124 Guida di installazione Ripetere il punto 5 finché non scompaiono tutti i punti Il punto appare prima nella parte superiore sinistra, quindi si sposta verso la parte inferiore destra. Quando scompaiono tutti i punti, la calibrazione è completa. • Controllare che non vi siano ostacoli tra la penna interattiva e il Ricevitore Easy Interactive Function ( •...
  • Seite 125: Montaggio Dei Coperchi

    Guida di installazione Montaggio dei coperchi Fissare i coperchi della piastra a parete A seconda delle configurazioni del cavo, potrebbe essere necessario praticare delle tacche ) nei coperchi della piastra a parete per instradare i cavi. Rimuovere le sbavature sui lati tagliati per eliminare i bordi taglienti.
  • Seite 126 Guida di installazione Montare il copricavi sul proiettore, quindi fissarlo con viti (x2) Attenzione Il proiettore deve essere rimosso o reinstallato esclusivamente da un tecnico specializzato, anche per la manutenzione e le riparazioni. Per istruzioni sulla manutenzione e le riparazione, vedere il Manuale dell'utente del proiettore.
  • Seite 127: Installazione Dell'unità Di Tocco

    Procedura di installazione Installare l'unità di tocco e quindi collegare al proiettore. Attenzione Collegare l'unità di tocco solamente a EB-595Wi. Non collegarlo ad altri proiettori o dispositivi. Accendere il proiettore, quindi premere il tasto [Menu] Con il telecomando Con il pannello di controllo...
  • Seite 128 Guida di installazione Selezionare Imp. unità di tocco Selezionare Pattern installazione Il pattern di installazione viene visualizzato sull'immagine proiettata. Svitare la vite nella parte inferiore del coperchio a ghiera utilizzando un cacciavite a croce N. 2 disponibile in commercio...
  • Seite 129 Guida di installazione Far scorrere il coperchio a ghiera verso il basso per rimuoverlo Rimuovere gli indicatori (x 2) dall''unità di tocco Utilizzare gli indicatori rimossi per eseguire la regolazione dell'angolazione per la diffrazione laser dopo aver installato l'unità di tocco. Determinare la posizione di installazione dell'unità...
  • Seite 130 Guida di installazione Fissare l'unità di tocco • Schermi magnetici: Collocare la parte posteriore dell'unità di tocco sulla superficie dello schermo e quindi fissarla. Attenzione Quando si installa l'unità di tocco su una superficie magnetica, prestare attenzione a non intrappolare le dita o qualsiasi altra parte del corpo tra i magneti e la superficie di installazione. I potenti magneti utilizzati possono provocare lesioni qualora le dita rimangano intrappolate.
  • Seite 131: Regolazione Angolo

    Guida di installazione [Unità: mm] Sezione trasversale del foro della vite Collegare il cavo di collegamento dell'unità di tocco collegato al proiettore alla porta TCH all'unità di tocco Regolazione angolo Regolare l'angolazione della luce laser proveniente dalla unità di tocco in modo che l'unità di tocco sia in grado di rilevare la posizione delle dita.
  • Seite 132 Guida di installazione Prima di regolare l'angolazione, assicurarsi che la calibrazione della penna interattiva sia completata. "Calibrazione della penna" p.41 Selezionare Easy Interactive Function in Avanzate dal menu Configurazione del proiettore Selezionare Imp. unità di tocco...
  • Seite 133 Guida di installazione Impostare Alimentazione su On L'unità di tocco si accende e l'indicatore è di colore blu. Avvertenza Non guardare all'interno della finestra di proiezione del proiettore o nelle aperture di diffrazione laser dell'unità di tocco. Ciò potrebbe causare danni alla vista dovuti alla potente emissione di luce laser.
  • Seite 134 Guida di installazione Selezionare Regolazione angolo Viene visualizzata la schermata seguente.
  • Seite 135 Guida di installazione Ruotare le ghiere di regolazione sull'unità di tocco in senso antiorario fino a quando non si sente il suono di un clic Quando si sente un clic proveniente dalla ghiera di regolazione, smettere di ruotare e quindi premere il tasto [ ] sul telecomando.
  • Seite 136 Guida di installazione Fissare i due indicatori rimossi dalla unità di tocco sulle posizioni dell'indicatore ( ) sullo schermo di proiezione Far combaciare le posizioni in modo che le croci ( ) per gli indicatori si sovrappongano ai punti ) per ( Quando i puntatori ( ) con lo stesso colore delle posizioni degli indicatori vengono visualizzati a sinistra e a destra dello schermo di proiezione, fissare gli indicatori allo schermo di...
  • Seite 137 Guida di installazione Ruotare le ghiere di regolazione sull'unità di tocco per spostare i puntatori ( ) in modo che si sovrappongano con il bersaglio ( ) dello stesso colore su entrambi i lati Quando si ruota la ghiera di regolazione in senso orario, il puntatore si sposta in alto in diagonale verso il centro dell'immagine proiettata.
  • Seite 138 Guida di installazione Quando i puntatori si sovrappongono nella posizione corretta, i colori diventano a tinta unita ( • Se si sente un clic dalla ghiera, il puntatore non si sposta ulteriormente. • Quando si ruotano le ghiere, assicurarsi che le ombre del braccio o del corpo non si sovrappongano agli indicatori.
  • Seite 139 Guida di installazione Collocare gli indicatori in posizione inferiore [2] ( Quando si esegue correttamente la regolazione dell'angolazione, i puntatori inferiori diventano a tinta unita ( Se i puntatori inferiori non diventano a tinta unita ( ), ripetere le procedure dal passaggio 4. Quando è...
  • Seite 140 Guida di installazione Tracciare i punti ( ) con il dito Quando si esegue correttamente la regolazione dell'angolazione, i puntatori tracciati scompaiono. Le operazioni di tocco potrebbero non essere eseguite correttamente con unghie artificiali o smalto o con le dita avvolte in bende. Quando tutti i punti sono scomparsi, premere il tasto [ ] sul telecomando e quindi passare al passaggio 14.
  • Seite 141 12. Se i punti non scompaiono nemmeno dopo aver effettuato le procedure di cui sopra, contattare il rivenditore locale dagli Indirizzi utili per il proiettore Epson forniti nel Document CD-ROM. Riporre gli indicatori nell'unità di tocco...
  • Seite 142: Calibrazione Tocco

    Guida di installazione Fissare le etichette alle linguette su entrambi i lati dell'unità di tocco Far corrispondere il centro delle etichette con le linguette sull'unità di tocco. Se l'unità di tocco si sposta dalla sua posizione, utilizzare le etichette per reinstallarla nella posizione corretta.
  • Seite 143 Guida di installazione Selezionare Easy Interactive Function da Avanzate Selezionare Imp. unità di tocco Selezionare Calibrazione tocco Viene visualizzato il messaggio di regolazione della messa a fuoco.
  • Seite 144 Guida di installazione Controllare che lo schermo sia messo a fuoco, quindi selezionare Sì Verrà visualizzato un punto nella parte superiore sinistra dello schermo di proiezione. Toccare il centro del punto con il dito Quando il punto scompare e si sposta alla posizione successiva, allontanare il dito. •...
  • Seite 145 Guida di installazione Ripetere il passaggio 6 finché non scompaiono tutti i punti Quando scompaiono tutti i punti, la calibrazione del tocco è completa. • Se si tocca la posizione errata, premere il tasto [Esc] del telecomando o del pannello di controllo. In tal modo si torna al punto precedente.
  • Seite 146: Appendice

    Appendice Funzione di impostazione batch Una volta impostato il contenuto del menu Configurazione, è possibile utilizzarlo per effettuare l'impostazione batch per vari proiettori (funzione di impostazione batch). La funzione di impostazione batch è solo per i proiettori con lo stesso numero di modello. Utilizzare uno dei seguenti metodi.
  • Seite 147: Riflettere Le Impostazioni Salvate Su Altri Proiettori

    Appendice Collegare l'unità flash USB alla porta USB-A del proiettore • Collegare l'unità flash USB direttamente al proiettore. Se l'unità flash USB è collegata al proiettore tramite un hub USB, le impostazioni potrebbero non essere salvate correttamente. • Collegare una unità flash USB. Se l'unità flash USB contiene dati diversi dal file di impostazione batch, le impostazioni potrebbero non essere salvate correttamente.
  • Seite 148 Appendice Collegare l'unità flash USB contenente il file di impostazione batch salvato alla porta USB- A del proiettore • Se l'unità flash USB contiene da 1 a 3 tipi di file di impostazione batch, il file è riflesso sul proiettore con lo stesso numero di modello.
  • Seite 149: Impostare Collegando Il Computer E Il Proiettore Con Un Cavo Usb

    Appendice Impostare collegando il computer e il proiettore con un cavo USB I seguenti sistemi operativi supportano la funzione di impostazione batch. • Windows XP e successivo • Mac OS X 10.5.3 e successivo Salvataggio delle impostazioni su un computer Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e controllare che tutti i suoi indicatori siano spenti Collegare la porta USB del computer alla porta USB-B del proiettore con un cavo USB...
  • Seite 150: Riflettere Le Impostazioni Salvate Su Altri Proiettori

    Appendice Eseguire "Rimuovi dispositivo USB" sul computer, quindi scollegare il cavo USB Se si usa OS X, eseguire "Rimuovi EPSON_PJ". Il proiettore si spegne e solo l'indicatore di alimentazione rimane acceso in blu. Riflettere le impostazioni salvate su altri proiettori Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore e controllare che tutti i suoi indicatori siano spenti Collegare la porta USB del computer alla porta USB-B del proiettore con un cavo USB...
  • Seite 151: In Caso Di Errore Di Impostazione

    Indirizzi utili per il proiettore Epson.
  • Seite 152: Uso Della Funzione Interattiva Con Vari Proiettori Installati

    Appendice Uso della funzione interattiva con vari proiettori installati Se si utilizza la penna interattiva nello stesso ambiente di vari proiettori, l'interferenza dei raggi a infrarossi potrebbe causare un funzionamento instabile della penna. Le operazioni della penna interattiva vengono stabilizzati collegando i proiettori mediante cavi. Utilizzando un set opzionale di cavi per telecomando (ELPKC28), è...
  • Seite 153: Montaggio Di Un Cavo Di Sicurezza

    Appendice Montaggio di un cavo di sicurezza A questo prodotto è possibile collegare un blocco antifurto disponibile in commercio. Far passare il cavo del blocco antifurto attraverso i punti di installazione del cavo di sicurezza sul proiettore e sulla piastra di installazione. Per le istruzioni sul bloccaggio, fare riferimento al manuale dell'utente fornito in dotazione con il blocco del cavo.
  • Seite 154: Avviso Generale

    Appendice Avviso generale OS X è un marchio commerciale di Apple Inc. Microsoft e Windows sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Seite 155: Manual De Instalação

    Manual de instalação...
  • Seite 157: Instruções De Segurança

    Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança Para sua segurança, leia todas as instruções presentes neste manual antes de utilizar este produto. Um manuseamento incorrecto que ignore as instruções contidas neste manual poderá danificar este produto ou poderá resultar em lesões pessoais ou danos de propriedade. Mantenha este manual de instalação disponível para futura referência.
  • Seite 158 Utilize porcas e parafusos M10. Porcas e parafusos inferiores a M10 poderão provocar a queda da placa de montagem. A Epson não assume qualquer responsabilidade por danos ou lesões causados por uma falha de força da parede ou instalação incorrecta.
  • Seite 159 Se detectar irregularidades com este produto, desligue imediatamente os cabos do mesmo e contacte o seu fornecedor local ou o centro de apoio ao cliente da Epson mais próximo. A utilização contínua do produto em condições irregulares poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou problemas na visão.
  • Seite 160 70 mm das portas de difusão do laser. Se o fizer poderá causar problemas visuais. Ligue a Unidade Táctil apenas ao EB-595Wi. Não a ligue a outros projectores ou dispositivos. O dispositivo poderá não funcionar correctamente ou a luz laser poderá propagar-se além da sua área restrita.
  • Seite 161 Utilizar o Produto em Segurança Escolher um Local para a Instalação Local para a instalação do videoprojector • Efectue o trabalho de ligação de alimentação para o local da instalação na placa de montagem previamente. • Instale o videoprojector longe de outros dispositivos eléctricos como luzes fluorescentes ou aparelhos de ar condicionado.
  • Seite 162 Utilizar o Produto em Segurança Posição de instalação correcta Posição de instalação incorrecta • Quando instalar a Unidade Táctil, certifique-se de que não existem obstáculos como, por exemplo, cabos ou objectos protuberantes, tais como, tabuleiros, suportes ou molduras espessas do quadro branco nas áreas sombreadas na figura seguinte.
  • Seite 163 Índice Geral Instalar a Placa de Montagem ..23 Utilizar o Produto em Segurança Dispositivos de Ligação ....23 Instruções de Segurança .
  • Seite 164: Manual De Instalação

    Manual de instalação Fluxo de trabalho da instalação Siga os procedimentos abaixo para instalar o videoprojector numa parede. Instalar a placa de montagem e o projector ( Pág.23) Ajustar a imagem projectada ( Pág.34) Calibrar a caneta interactiva ( Pág.41) Quando instalar a Unidade Táctil, termine primeiro a instalação do projector e depois siga os procedimentos indicados abaixo.
  • Seite 165: Conteúdos Da Embalagem

    Manual de instalação Conteúdos da Embalagem Placa de montagem Os seguintes itens fornecidos são necessários para instalar o videoprojector numa parede. Confirme que possui todos os itens antes de começar. Placa de montagem Eixo sextavado Placa de parede Tampa da placa de parede Unidade de ajuste de 3 eixos Folha modelo (para instalar na placa de parede)
  • Seite 166: Unidade Táctil

    Manual de instalação • Utilize os parafusos fornecidos com este produto para o instalar conforme indicado no presente manual. Não substitua estes parafusos por outros tipos. • É necessário utilizar, pelo menos, 3 âncoras M10 x 60 mm, disponíveis no mercado, para fixar a placa na parede. •...
  • Seite 167: Especificações

    Manual de instalação Especificações Placa de montagem Item Especificação Observação Página de Referência Peso da placa de montagem Aprox. 8,1 kg Placa de montagem (3,0 kg), unidade de ajus- te de 3 eixos (1,2 kg), placa deslizante (0,8 kg), placa de parede (2,7 kg), tampa da placa de parede e protecção da extremidade (0,4 kg) Capacidade de carga máxima 7 kg...
  • Seite 168: Intervalo De Ajuste De Deslizamento Vertical

    Manual de instalação O valor para a posição do centro da imagem projectada e o centro da placa de parede Orifícios de passagem de cabos Ao efectuar a passagem de cabos para ligar ao videoprojector através de uma parede, utilize as posições ) e ( ) na figura seguinte como orifícios de passagem de cabos.
  • Seite 169: Intervalo De Ajuste De Deslizamento Para A Frente/Trás

    Manual de instalação Intervalo de ajuste de deslizamento para a frente/trás Intervalo de ajuste de deslizamento do braço [Unidade: mm] Intervalo de ajuste para a posição de instalação da unidade de ajuste de 3 eixos [Unidade: mm] Unidade Táctil Unidade Táctil (dimensões externas/peso) [Unidade: mm]...
  • Seite 170: Etiquetas Da Unidade

    Manual de instalação A Unidade Táctil pesa aproximadamente 450 g. Etiquetas da unidade Aa Unidade Táctil é um produto laser de Classe 1 que está em conformidade com a norma JIS C 6802:2011. A unidade Táctil inclui etiquetas de aviso para indicar que é um produto laser de Classe 1. As etiquetas indicam as seguintes informações.
  • Seite 171: Tabela De Distância De Projecção

    Manual de instalação Tabela de Distância de Projecção Figuras das Dimensões das Instalações Para detectar o tamanho de ecrã adequado, consulte as figuras abaixo durante a instalação. Os valores são apenas estimativas. A distância recomendada para projecção (a) é 62 a 311 mm. O valor para a posição do centro da imagem projectada e o centro da placa de parede é...
  • Seite 172: Quando A Imagem Projectada For Inferior A 75 Polegadas

    Manual de instalação : Distância de projecção mínima (Panorâmico: : Ecrã zoom máximo) para máximo (Tele: zoom mínimo) : Números na escala do braço deslizante : Distância desde a imagem projectada até à placa parede : Altura da imagem projectada : Distância desde a superfície do ecrã...
  • Seite 173: Imagem Projectada 16:10

    Manual de instalação Imagem projectada 16:10 [Unidade: cm] Tamanho da imagem projec- Distância de Pro- Números na esca- Distância desde a Altura da imagem tada jecção la do braço desli- imagem projecta- projectada Mínimo (Panorâ- zante da até à placa pa- mico) para Máxi- rede mo (Tele)
  • Seite 174: Imagem Projectada 4:3

    Manual de instalação Tamanho da imagem projec- Distância de Pro- Números na esca- Distância desde a Altura da imagem tada jecção la do braço desli- imagem projecta- projectada Mínimo (Panorâ- zante da até à placa pa- mico) para Máxi- rede mo (Tele) 67"...
  • Seite 175: Quando A Imagem Projectada For Superior A 75 Polegadas

    Manual de instalação Tamanho da imagem projec- Distância de Pro- Números na esca- Distância desde a Altura da imagem tada jecção la do braço desli- imagem projecta- projectada Mínimo (Panorâ- zante da até à placa pa- mico) para Máxi- rede mo (Tele) 71"...
  • Seite 176: Imagem Projectada 4:3

    Manual de instalação Tamanho da imagem projec- Distância de Pro- Números na esca- Distância desde a Altura da imagem tada jecção la do braço desli- imagem projecta- projectada Mínimo (Panorâ- zante da até à placa pa- mico) para Máxi- rede mo (Tele) 75"...
  • Seite 177 Manual de instalação Tamanho da imagem projec- Distância de Pro- Números na esca- Distância desde a Altura da imagem tada jecção la do braço desli- imagem projecta- projectada Mínimo (Panorâ- zante da até à placa de mico) para Máxi- parede mo (Tele) 75"...
  • Seite 178 Manual de instalação Tamanho da imagem projec- Distância de Pro- Números na esca- Distância desde a Altura da imagem tada jecção la do braço desli- imagem projecta- projectada Mínimo (Panorâ- zante da até à placa de mico) para Máxi- parede mo (Tele) 78"...
  • Seite 179: Instalar A Placa De Montagem

    Manual de instalação Instalar a Placa de Montagem Dispositivos de Ligação Cabos necessários Prepare os cabos necessários de acordo com os dispositivos que serão utilizados. • Cabo de alimentação fornecido (necessário) • Cabo USB fornecido • Cabo fornecido para ligação da Unidade Táctil •...
  • Seite 180: Procedimento De Instalação

    Manual de instalação Prepare cabos para os dispositivos ligados (exemplo) Câmara para documentos Computador Cabo USB dedicado (fornecido com câmara para do- Cabo de computador (acessório opcional) cumentos) Altifalantes externos Microfone (disponível co- Dispositivo LAN mercialmente) Cabo de áudio (disponível comercial- Cabo LAN (disponível comer- mente) cialmente)
  • Seite 181: Desmonte As Peças

    Manual de instalação Desmonte as peças Remova os parafusos M4 (x2) e depois remova a placa deslizante da unidade de ajuste de 3 eixos. Monte as peças Monte as três placas de modo a formar uma única unidade e fixe-as com os parafusos M4 (x6) fornecidos Fixe a placa deslizante à...
  • Seite 182: Instalar A Plataforma De Placa Na Parede

    Manual de instalação Fixe a unidade de ajuste de 3 eixos à placa de montagem com os parafusos M4 (x4) fornecidos • Quando a imagem projectada for inferior a 75 polegadas: Instale a unidade no selo • Quando a imagem projectada for superior a 75 polegadas: Instale a unidade no selo : Menos de 75 polegadas : Mais de 75 polegadas Instalar a plataforma de placa na parede...
  • Seite 183 Manual de instalação Fixe a folha modelo à parede • Faça corresponder a linha central ( ) verificada no passo 1 à linha Image Center na folha modelo. Confirme onde se encontra a estrutura na parede e desloque a posição para a esquerda ou direita conforme for necessário.
  • Seite 184: Determine A Distância De Projecção E Faça Passar Os Cabos Através Da Placa De Montagem

    Manual de instalação Perfure os orifícios na parede Diâmetro da broca: 10,5 mm Profundidade do furo piloto: 45 mm Profundidade do furo da âncora: 40 mm Retire a folha modelo e limpe o pó do betão dos orifícios com um aspirador de pó Posicione a placa de parede na parede e insira as âncoras M10 x 60 mm disponíveis comercialmente nos orifícios Fixe a porca e bata com um martelo até...
  • Seite 185 Manual de instalação Desaperte os parafusos M4 (x2) e prolongue o baço deslizante na placa de montagem Alinhe a parte móvel com as distâncias combinadas de (b) e (x) que verificou no passo 1. Direccione os cabos necessários através da placa de montagem Consulte a figura abaixo para direccionar os cabos de maneira a que as extremidades dos cabos que ligam ao videoprojector fiquem posicionados do lado da interface do videoprojector.
  • Seite 186: Fixar A Placa De Montagem Na Placa De Parede

    Manual de instalação Fixar a placa de montagem na placa de parede Insira o eixo sextavado na placa de montagem Instalar a placa de montagem na placa de parede Insira a parte superior do eixo sextavado na placa de parede e depois insira o parafuso M8 na ranhura na parte inferior.
  • Seite 187 Manual de instalação Fixe a placa de montagem e a placa de parede Fixe os parafusos M6 fornecidos (x3) com uma chave de estrela N.º 3 disponível comercialmente e depois aperte ligeiramente o parafuso M6 fornecido (x1) com a chave de fendas. Ajuste a parte móvel vertical com a chave de bocas e alinhe-a com a posição normal ( •...
  • Seite 188: Fixar O Videoprojector À Placa De Montagem

    Manual de instalação Aperte o parafuso M6 (x1) para fixar a placa de montagem na sua posição Fixar o videoprojector à placa de montagem Desaperte os parafusos (x2) e remova a tampa do cabo do videoprojector Insira a placa deslizante na placa de montagem a partir do lado da interface do videoprojector...
  • Seite 189 Manual de instalação Alinhe a unidade de ajuste de 3 eixos com a posição normal da placa deslizante ( ) indica os orifícios para os parafusos. Aperte os parafusos M4 fornecidos (x2) Ligue os cabos ao videoprojector...
  • Seite 190: Ajustar A Imagem Projectada

    Manual de instalação • Por último, ligue o cabo de alimentação. • Ao efectuar a ligação às portas Audio1, Audio2 e Computer1, recomendamos que ligue os cabos às portas na seguinte ordem: Audio1, Audio2 e por fim Computer1. Ajustar a Imagem Projectada Siga os procedimentos abaixo para ajustar a imagem projectada.
  • Seite 191 Manual de instalação Altere a relação de aspecto da imagem projectada (apenas quando necessário) Projecte imagens a partir de um dispositivo ligado e depois pressione o botão [Aspect] no controlo remoto. Sempre que pressionar o botão, o nome do aspecto é apresentado no ecrã e a relação de aspecto é alterada.
  • Seite 192 Manual de instalação Abra a tampa do filtro de ar e ajuste a focagem utilizando a alavanca de focagem Após terminar os ajustes, feche a tampa do filtro de ar. Desaperte o parafuso M4 (x1) com a chave sextavada e depois ajuste a oscilação horizontal com o indicador de ajuste Repita as etapas 5 a 10 consoante o necessário.
  • Seite 193 Manual de instalação Desaperte os parafusos M4 (x2) com a chave sextavada e depois ajuste a rotação horizontal com o indicador de ajuste Depois de efectuar os ajustes, aperte os parafusos M4 que desapertou anteriormente. Desaperte o parafuso M4 (x1) com a chave sextavada e depois ajuste a inclinação vertical com o indicador de ajuste Depois de efectuar os ajustes, aperte o parafuso M4 que desapertou anteriormente.
  • Seite 194 Manual de instalação Desaperte os parafusos M4 (x2) com a chave sextavada e depois ajuste o deslizamento horizontal Depois de efectuar os ajustes, aperte os parafusos M4 que desapertou anteriormente. Desaperte os parafusos M4 (x2) com a chave sextavada e depois ajuste o deslizamento para a frente/trás Depois de efectuar os ajustes, aperte os parafusos M4 que desapertou anteriormente.
  • Seite 195: Ajustar A Focagem

    Manual de instalação Desaperte o parafuso M6 (x1) com a chave de bocas e depois ajuste o deslizamento vertical Ajuste o deslizamento vertical com o eixo sextavado na parte superior ou inferior. • Apertar o eixo sextavado na parte superior eleva a placa de montagem e desapertar o eixo baixa a placa. •...
  • Seite 196 Manual de instalação Seleccione Modelo em Definição Seleccione Testar modelo Quando projectar num ecrã 4:3, defina Tipo de Modelo para Modelo 5 e seleccione Tela de Modelo.
  • Seite 197: Calibrar A Caneta

    Manual de instalação Ajuste a focagem para fazer corresponder à focagem na figura seguinte ( Abra a tampa do filtro de ar e depois ajuste a focagem. "Ajustar a posição de projecção" Pág.34 Quando ( ) estiver focada, verifique as áreas ( ).
  • Seite 198 Manual de instalação Seleccione a Easy Interactive Function em Avançado Seleccione Calibragem Manual Verifique se a focagem está correcta e seleccione Sim Será exibido um ponto verde no canto superior esquerdo do ecrã de projecção.
  • Seite 199 Manual de instalação Toque no centro do ponto com a ponta da caneta O ponto desaparece e move-se para a posição seguinte. Certifique-se de que toca no centro do ponto. Caso contrário, poderá não ficar correctamente posicionado.
  • Seite 200 Manual de instalação Repita a etapa 5 até todos os pontos desaparecerem O ponto aparece primeiro no canto superior esquerdo e depois no canto inferior direito. Quando todos os pontos desaparecerem, a calibragem é concluída. • Certifique-se de que não existem obstáculos entre a caneta interactiva e o Sensor da Easy Interactive Function ( •...
  • Seite 201: Fixar As Tampas

    Manual de instalação Fixar as Tampas Fixe as tampas da placa de parede Dependendo das configurações dos cabos, poderá ter de efectuar cortes ( ) nas tampas da placa de parede para direccionar os cabos. Lime a área cortada para suavizar todas as extremidades afiadas.
  • Seite 202 Manual de instalação Coloque a protecção dos cabos no videoprojector e depois fixe-as com os parafusos (x2) Atenção Apenas um especialista deverá remover ou instalar novamente o videoprojector, mesmo para manutenção e reparações. Consulte o Manual do Utilizador do videoprojector para obter instruções sobre manutenção e reparações.
  • Seite 203: Instalar A Unidade Táctil

    Procedimento de Instalação Instale a Unidade Táctil e ligue-a ao projector. Atenção Ligue a Unidade Táctil apenas ao EB-595Wi. Não a ligue a outros projectores ou dispositivos. Ligue o videoprojector e depois prima o botão [Menu] Utilizar o Controlo Remoto Utilizar o Painel de Controlo Seleccione Easy Interactive Function em Avançado...
  • Seite 204 Manual de instalação Seleccione Conf.Conf.Unid.Toque Seleccione Padrão de Instalação O padrão de instalação será apresentado na imagem projectada. Desaperte o parafuso da parte inferior da tampa utilizando uma chave de fendas de cruz Nº. 2...
  • Seite 205 Manual de instalação Deslize a tampa para baixo para a remover Remova os marcadores (x2) da Unidade Táctil Utilize os marcadores removidos para ajustar o ângulo da difusão do laser após a instalação da Unidade Táctil. Determine a posição de instalação da Unidade Táctil Recomendamos que marque as seguintes posições de instalação para facilitar a instalação.
  • Seite 206 Manual de instalação Fixe a Unidade Táctil • Ecrãs magnéticos: Coloque a parte posterior da Unidade Táctil na superfície do ecrã e fixe-a. Atenção Quando instalar a Unidade Táctil numa superfície magnética, tenha cuidado para não ficar com os dedos, ou outra parte do corpo, presos entre os ímanes e a superfície de instalação. São utilizados ímanes potentes que podem causar ferimentos se os seus dedos ficarem presos.
  • Seite 207: Ajuste De Ângulo

    Manual de instalação [Unidade: mm] Corte transversal do orifício do parafuso Ligue o cabo de ligação da Unidade Táctil que está ligado ao projector à porta TCH da Unidade Táctil Ajuste de ângulo Ajuste o ângulo da luz laser da Unidade Táctil para que a mesma possa detectar a posição dos seus dedos.
  • Seite 208 Manual de instalação Antes de ajustar o ângulo, certifique-se de que a calibração da caneta está concluída. "Calibrar a caneta" Pág.41 Seleccione a Easy Interactive Function em Avançado no menu Configuração Seleccione Conf.Conf.Unid.Toque...
  • Seite 209 Manual de instalação Defina a opção Energia para Activado A Unidade Táctil irá ligar e o indicador acenderá em azul. Aviso Não olhe directamente para janela de projecção do projector ou para as portas de difusão do laser da Unidade Táctil. Tal poderá provocar lesões oculares devido à potente luz laser emitida. Quando a opção Energia estiver definida para Activado, na próxima vez que ligar o projector, a Unidade Táctil irá...
  • Seite 210 Manual de instalação Seleccione Ajuste de ângulo Será apresentado o seguinte ecrã.
  • Seite 211 Manual de instalação Rode os botões de ajuste da Unidade Táctil no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até ouvir um clique Quando o botão de ajuste emitir um clique, pare de ajustar e prima o botão [ ] no controlo remoto. Será...
  • Seite 212 Manual de instalação Coloque os dois marcadores removidos anteriormente da Unidade Táctil nas posições dos marcadores ( ) no ecrã de projecção Faça coincidir as posições de forma a que as cruzes ( ) dos marcadores sobreponham os pontos ) para ( Quando os ponteiros ( ) com a mesma cor das posições dos marcadores forem exibidos no lado esquerdo e direito do ecrã...
  • Seite 213 Manual de instalação Rode os botões de ajuste da Unidade Táctil para mover os ponteiros ( ) de forma a que sobreponham o alvo ( ) da mesma cor em ambos os lados Quando rodar o botão de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio, o ponteiro irá deslocar-se na diagonal para cima aproximando-se do centro da imagem projectada.
  • Seite 214 Manual de instalação Quando os ponteiros estiverem sobrepostos na posição correcta, as cores tornar-se-ão sólidas ( • Se ouvir um clique do botão, significa que não é possível mover mais o ponteiro. • Quando rodar os botões, certifique-se de que as sombras do seu braço não se sobrepõem aos marcadores.
  • Seite 215 Manual de instalação Coloque os marcadores na posição inferior dos marcadores [2] ( Se o ajuste do ângulo for efectuado correctamente, as cores dos ponteiros inferiores tornar-se-ão sólidas ( Se as cores dos ponteiros inferiores não se tornarem sólidas ( ), inicie novamente a partir do passo 4.
  • Seite 216 Manual de instalação Trace os pontos ( ) com o dedo Se o ajuste do ângulo for efectuado correctamente, os pontos traçados irão desaparecer. As operações tácteis poderão não ser correctamente efectuadas se estiver a utilizar unhas artificiais ou verniz para unhas, ou se os dedos estiverem obstruídos por ligaduras, etc. Quando todos os pontos desaparecerem, prima o botão [ ] no controlo remoto e avance para o passo 14.
  • Seite 217 ] no controlo remoto e execute novamente o passo 12. Se os pontos não desaparecerem depois de executar os procedimentos acima, contacte o distribuidor local indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson fornecida no CD-ROM de documentos. Guarde os marcadores na Unidade Táctil...
  • Seite 218: Calibração De Toque

    Manual de instalação Coloque as etiquetas nas abas de ambos os lados da Unidade Táctil Alinhe o centro das etiquetas com as abas da Unidade Táctil. Se a Unidade Táctil se deslocar, utilize as etiquetas para a reinstalar na posição correcta. Coloque a tampa dos botões e aperte o parafuso na parte inferior da tampa Calibração de Toque Execute a calibração do toque para qua o projector reconheça as operações tácteis com precisão.
  • Seite 219 Manual de instalação Seleccione Easy Interactive Function em Avançado Seleccione Conf.Conf.Unid.Toque Seleccione Calibração de Toque Será apresentada a mensagem de ajuste da focagem.
  • Seite 220 Manual de instalação Verifique se a focagem está correcta e seleccione Sim Será exibido um ponto no canto superior esquerdo do ecrã de projecção. Toque no centro do ponto com o dedo Quando o ponto desaparecer e se deslocar para a posição seguinte, remova o dedo. •...
  • Seite 221 Manual de instalação Repita a etapa 6 até todos os pontos desaparecerem Quando todos os pontos desaparecerem, a calibragem estará concluída. • Se tocar na posição errada, prima o botão [Esc] no controlo remoto ou no painel de controlo. Irá voltar ao ponto anterior. Não é possível retroceder dois pontos. •...
  • Seite 222: Anexos

    Anexos Função de Configuração em Lote Assim que o conteúdo do menu Configuração for definido para um videoprojector, pode utilizá-lo para efectuar uma configuração em lote em múltiplos videoprojectores (função de configuração em lote). A função de configuração em lote apenas funciona em videoprojectores com o mesmo número de modelo. Utilize um dos seguinte métodos.
  • Seite 223 Anexos Ligue a unidade flash USB à porta USB-A do videoprojector • Ligue a unidade flash USB directamente ao videoprojector. Se a a unidade flash USB estiver ligada ao videoprojector através de um concentrador USB, as configurações poderão não ser guardadas correctamente.
  • Seite 224: Reflectir As Configurações Guardadas Para Outros Videoprojectores

    Anexos Reflectir as configurações guardadas para outros videoprojectores Desligue o cabo de alimentação do videoprojector e verifique se todos os indicadores do mesmo estão apagados Ligue a unidade flash USB com o ficheiro de configuração em lote guardado à porta USB- -A do videoprojector •...
  • Seite 225: Configurar Ligando O Computador E O Videoprojector Através De Um Cabo Usb

    Anexos Mantendo premido o botão [Menu] no controlo remoto ou no painel de controlo, ligue o cabo de alimentação ao videoprojector O indicador de estado e o indicador de energia irão acender em azul e o indicador da lâmpada e o indicador da temperatura irão acender em laranja.
  • Seite 226: Reflectir As Configurações Guardadas Para Outros Videoprojectores

    Anexos Mantendo premido o botão [Esc] no controlo remoto ou no painel de controlo, ligue o cabo de alimentação ao videoprojector O indicador de estado e o indicador de energia irão acender em azul e o indicador da lâmpada e o indicador da temperatura irão acender em laranja.
  • Seite 227 Anexos Mantendo premido o botão [Menu] no controlo remoto ou no painel de controlo, ligue o cabo de alimentação ao videoprojector O indicador de estado e o indicador de energia irão acender em azul e o indicador da lâmpada e o indicador da temperatura irão acender em laranja.
  • Seite 228: Quando A Configuração Falha

    Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
  • Seite 229: Utilizar A Função Interactiva Quando Estiverem Instalados Vários

    Anexos Utilizar a função interactiva quando estiverem instalados vários projectores Ao utilizar a caneta interactiva numa divisão onde existam vários videoprojectores, as interferências de infravermelhos poderão tornar a utilização da caneta instável. A utilização da caneta interactiva é estabilizada ligando os videoprojectores através de cabos. Ao utilizar o conjunto de cabos para controlo remoto opcional (ELPKC28), pode ligar as portas SYNC nos videoprojectores em série.
  • Seite 230: Projectores

    Anexos Fixar um Cabo de Segurança Pode ser utilizado com este produto um bloqueio de cabo de prevenção de roubos disponível comercialmente. Passe o cabo para bloqueio de prevenção de roubos através dos pontos de instalação do cabo de segurança no videoprojector e na placa de montagem.
  • Seite 231: Aviso Geral

    Anexos Aviso Geral OS X é uma marca registada de Apple Inc. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. ©SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis