Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ECOAIR LC
KIT ECOAIR LC+ CT-17/18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P ECOAIR LC KIT ECOAIR LC+ CT-17

  • Seite 1 ECOAIR LC KIT ECOAIR LC+ CT-17/18...
  • Seite 5 ECOAIR LC N 230Vac 50/60Hz KIT ECOAIR LC + CT-17/18 CT-17/18 230Vac 50/60Hz...
  • Seite 6 ECOAIR LC 230Vac 50/60Hz 230Vac 50/60Hz KIT ECOAIR LC + CT-17/18 CT-17/18 230Vac 230Vac 50/60Hz 50/60Hz...
  • Seite 7 ECOAIR LC 230Vac 50/60Hz KIT ECOAIR LC + CT-17/18 CT-17/18 230Vac 50/60Hz...
  • Seite 8 Quitar la tapa frontal (1) y la tapa de ESPAÑOL protección (2) Extractores centrífugos EcoAIR LC Los extractores de la serie EcoAIR LC han Va fijado a la pared con los 4 tacos y sido fabricados bajo rigurosas normas de tornillos suministrados en el embalaje.
  • Seite 9 Temporización de arranque: En ambos casos, el ajuste de la velocidad se realiza en la instalación, con el Para este tipo de funciona- potenciómetro (7), situado en la placa del miento, la función “tempori- circuito electrónico (fig.1). zación de arranque” permite que la puesta en marcha ajuste para...
  • Seite 10 EcoAIR HLC Funcionamiento continuo Funcionamiento intermitente...
  • Seite 11 extractor pone marcha Para el ajuste de esta función, utilizar los automáticamente cuando el nivel de micro-interruptores para humedad en el local es superior al valor seleccionar el tiempo del intervalo. ajustado. Se para cuando el nivel de humedad vuelve por debajo del valor ajustado (-5% o +10%), y después del tiempo fijado por el temporizador.
  • Seite 12 EcoAIR MLC: Instrucciones del usuario Modelo idéntico al modelo HLC pero Este aparato puede ser utilizado sólo con interruptor de cordel integrado en para niños de 8 o más años, y personas lugar del interruptor externo para forzar con incapacidad física o mental o por la puesta en marcha (fig.5) falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones...
  • Seite 13 The unit can be mounted on the wall or ENGLISH ceiling using the 4 rubber blocks and the EcoAIR LC Centrifugal Extractor Fans The EcoAIR LC extractor fan range is screws provided. manufactured to the high standards of Ensure that there are no obstructions to production and quality as laid down by the airflow and that the impeller turns the international Quality Standard ISO...
  • Seite 14 Start-up timer function: In both cases the speed setting is done when installing the extractor, with the this operation, potentiometer placed “start-up timer function” electronic PCB (fig.1). allows to delay the extractor start-up for a period of 50 selection between continuous seconds.
  • Seite 15 EcoAIR HLC ATENTION: When the humidity rate is above selected value, automatic option takes precedence over the manual. Specific recommendations: Continuous operation Intermittent operation...
  • Seite 16 "Interval” functions: this case the extractor continues to operate for the selected period of time This function is useful when the extract (over-run timer) after the switch light has fan is installed in very wet (near the sea) been switched off. or the ambiance exceeds the set level for a very long time.
  • Seite 17 1. Continuous operation: The CE norm and our commit- The extractor operates continuously at ment future generations the setting trickle speed. When the require us to recycle waste extractor detects a movement the fan material; please deposit is boosted to high speed during the remaining elements selected period set on the timer and...
  • Seite 18 S'assurer qu'il n'existe dans le conduit FRANÇAIS aucune obstruction au passage de l'air et Aérateurs centrifuges EcoAIR LC Les aérateurs de la série EcoAIR LC ont que la turbine tourne librement. été fabriqués respectant Retirer la façade (1) et le carter de rigoureuses normes de fabrication et de protection (2).
  • Seite 19 ATTENTION EcoAIR SLC Réglages d’usine: EcoAIR TLC réglable. lumière. la lumière. indépendant (fig.4a) ou l’interrupteur de la lumière (fig.4b).
  • Seite 20 2. Fonctionnement intermittent: Fonctionnement continu temporisation permet à l’appareil de 1. En fonctionnement automatique seul continuer à fonctionner le temps (fig.3) l'appareil fonctionne déterminé par la temporisation, une permanence à vitesse lente fois que l’interrupteur ait été ouvert, préréglée. Quand le niveau d'humidité avant de s’arrêter (fig.4a et 4b).
  • Seite 21 Fonctionnement intermittent ATTENTION: fonctionnement automatique est prioritaire sur le fonctionnement manuel, c’est à dire qu’il ne sera pas possible d’arrêter l’appareil avec l’interrupteur tant que le niveau d’humidité dans la pièce sera supérieur au niveau préréglé.
  • Seite 22 une fois l’interrupteur de la lumière Le réglage de la temporisation est réalisé actionné. Cette fonction évite de mettre avec les micro-interrupteurs 6 et 7: en marche l’aérateur quand le temps réglage entre 1, 5, 15 et 30 minutes d’utilisation de la salle de bain ou des toilettes est inférieur à...
  • Seite 23 Eseguire un foro nella parete o nel ITALIANO Estrattore centrifugo EcoAIR LC Il ventilatore deve essere installato con un condotto standard individuale di pannello di protezione (2). verificati ogni prodotto viene processo di costruzione. inclusa nella confezione. di protezione e il pannello esterno. L’installazione deve essere eseguita in Collegamento elettrico L’EcoAIR LC è...
  • Seite 24 intermitente: interruttore interno cordicella 3.Funzionamento (versione M) o con un rilevatore di l’estrattore inizia velocità presenza (versione D). regolabile cuando agisce sull’interruttore esterno individuale (fig.4a) o l’interruttore L’estrattore puó funzionare di manera de la luce (fig.4b). intermitente, a una velocità regolabile. Avvio ritardato: In le due casi, la modulazione della Per questo tipo di operazione,...
  • Seite 25 EcoAIR HLC Raccomandazioni specifiche: Funzionamento continuo Funzionamento intermitente...
  • Seite 26 Funzione “Intervallo”: Funzionamento automatico Questa funzione è utile quando possibilità di messa in servizio con l’apparecchio é installato in un luogo l'interruttore della luce, quando il livello di molto umido (vicino mare) umidità nella stanza presente al di sotto l’atmosfera supera la consigna durante del valore impostato.
  • Seite 27 2. Funzionamento intermitente: La norma CE e l’impegno verso L’estrattore si messa in funzione alla generazioni future velocità prefissata per il potenziometro impongono riciclare quando viene rilevato un movimiento e materiale, si prega di riporre il continua funcionando il tempo fissato per materiale d’imballo negli...
  • Seite 28 DEUTSCH (Fig.1, Punkt 5) in den Ventilator einge- Kleinraum-Ventilator führt werden. Typ EcoAIR LC ECOWATT Fig.1 zeigt: Ventilatoren Serie EcoAir 1. Frontabdeckung DESIGN wurden unter Berücksichtigung 2. Schutzabdeckung strenger Produktionsnormen und Quali- 3. Halterung tätskontrollen (ISO 9001) hergestellt. Die 4. Anschlussklemmen Ventilatoren wurden einem Funktions- 5.
  • Seite 29 chten Sie die auf dem Typenschild ange- wird, erfolgt über den Dip-Schalter #9: gebenen Spannungs- und Frequenzwer- (siehe Fig.1) te. Die Geräte werden gemäß Schut- zklasse doppelter Isolierung hergestellt und benötigen daher keine Erdung. In der Elektroinstallation muss ein doppelpoliger Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm ACHTUNG: Bei Aussetzbetrieb empfe- vorhanden sein.
  • Seite 30 Dauerbetrieb: Dauerbetrieb: Die Ventilatoren laufen ständig auf der Variante 1 (Automatikbetrieb): Grundlüftungs-Stufe und können über Die Ventilatoren laufen ständig auf der einen externen Schalter (siehe Ans- Grundlüftungs-Stufe (siehe Anschluss- chlussbild Fig.4a) oder Lichtschalter bild Fig.3). Wenn die Luftfeuchtigkeit (siehe Anschlussbild Fig.4b) auf die über den Sollwert steigt, schaltet der Bedarfs-Stufe umgeschaltet...
  • Seite 31 Variante 3: –– Die Einstellung der relativen Feuchte Prinzip wie in Variante 1 beschrieben, steht möglicherweise auf Maximum. zusätzlich besteht die Möglichkeit die Ändern Sie die Einstellung. Wenn die Ven ilatoren über einen externen Schal- Ven ilatoren nie auf Bedarfslüftung ter (siehe Anschlussbild Fig.4a) oder laufen: Lichtschater...
  • Seite 32 den Bewegungsmelder auf die Bedarfs- Kundendienst Stufe umgeschaltet. Wenn der Bewe- Wir empfehlen Ihnen, keine Teile des gungsmelder keine Bewegungen mehr Geräts zu demon ieren oder zu entfer- erfasst und die Nachlaufzeit abgelaufen nen, da eine Zuwiderhandlung automa- ist, schalten die Ventilatoren wieder auf isch den Verlust der Herstellergarantie die Grundlüftungs- Stufe zurück.
  • Seite 33 Pokud budete zení inst lov t s most tným odvodním potrubím, pou ijte Odtahové radiální ventilátory EcoAIR LC st nd rdní potrubí o pr m ru 100 mm. odtahových ventiláto EcoAIR LC je Sejm te p ední m ku (1) och nný...
  • Seite 34 Ventilátor také provozovat Obr. Schéma zapojení ovaném s rychlostí z ych ní otá tiláto pomocí nastavitelnou p i instalaci. sv t lného spína 4. Obr.4b- Schéma zapojení V ob p ípad ch s ychlost nastav z ych ní otá pomocí h m instalac tiláto ciom...
  • Seite 35 Funkce „Funkce pomocí externího s 4a) nebo vlhkosti v místnosti poklesne pod stanovenou rozepnutí se zapne a po zhasnutí dobu nastavenou na a poté dobu nastavené nastavenou hodnotu. Tato funkce se vybírá pomocí EcoAIR HLC Modely jsou vybaveny elektronickým hygrostatem nastavitelným v rozmezí...
  • Seite 36 v m stnosti ni š nastavená odnota. co uplyne nastavená doba provozu dle V tomto p ventilátor pokra uje v chodu po nastavenou dobu (dob po rozepnutí Funkce „Interval“ sv telné sp na e. Tato funkce je vyu vána v p e je POZOR je úrove...
  • Seite 37 1. Nep ý p ovoz: Poprodejní servis funguje Dopo ujeme, aby e nepo ouše i zmon ov va a sníma jiné sou nastavení provoz v nízkých ch. Kd de e o zazname jsou zde uvedeny, p o e neop v pohyb, ventilátor zvýší...
  • Seite 38 EcoAIR LC EcoAIR Потенциометр регулировки скорости 8 : воздушный фильтр 9001. EcoAIR .2 / Fig. 2). …). (2). « (5). », EcoAIR 1/Fig.1: II),...
  • Seite 39 EcoAIR SLC .3/Fig. 3). EcoAIR EcoAIR SLC 4 /Fig.4a - S, T .4b/Fig.4b - (7), .1/fig.1). 4 /Fig.4a - .4b/Fig.4b - В данном режиме вентилятор не заработает, если после включения выключателя прошло менее секунд. Если после включения выключателя прошло более 50 секунд, вентилятор...
  • Seite 40 выключателя. EcoAIR HLC Активация данной функции Модель оснащена электронным осуществляется при помощи дип- гигростатом влажности) (датчиком переключателя 8. который можно настроить на относительную влажность от 60% до 90 %, и таймером, время которого EcoAIR TLC Модель оснащена регулируемым регулируется от 1 до 30 мин. таймером.
  • Seite 41 2. Вентилятор работает в Если вентилятор постоянно работает автоматическом режиме также как и на высокой скорости: в пункте 1, но есть возможность, - Гигростат настроен на минимальное принудительно, при помощи значение, увеличьте его. независимого выключателя - Уровень относительной влажности в (Рис.4a/Fig.4a) или...
  • Seite 42 « » “ ” "ON", « ». Для активации функции «Интервал» переведите дип-переключатель 1 в EcoAIR MLC положение "ON". EcoAIR HLC, « » 5/fig.5). 4b). EcoAIR DLC 1, 5, 15...
  • Seite 43 .3/fig.3). S&P 3/fig.3). S&P « : OFF ( « »: 4 Нормы Европейского Союза и наша : 60% ответственность перед будущими поколениями требует от нас : OFF ( проводить утилизацию : ON ( использованных товаров. Пожалуйста поместите упаковку товара в контейнер для повторной переработки.
  • Seite 44 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023034501...

Diese Anleitung auch für:

Ecoair lc kit ecoair lc+ ct-18Ecoair lcEcoair lc+ ct-17