Seite 1
Návod k montáži a použití Instrukcja montaŜu i obsługi Szerelési és kezelési útmutató Указания за монтаж и употреба Montavimo ir vartojimo instrukcija Руководство по монтажу и эксплуатации PLX 500 ... PLX 3000 Wandkonvektor Convector Heater Convecteur de Base Mural Nástěnný konvektor Konwektor naścienny Fali konvektor Конвекторен...
Seite 2
Mit dem Netz-Schalter (O-I) wird das Heizgerät ein- oder aus- geschaltet Die Stellung Aus ist mit „O“ gekennzeichnet. Der mit I - II markierte Schalter (entfällt bei PLX 500) ermög- licht die Wahl der gewünschten Heizleistung: I halbe Heizleistung, II volle Heizleistung).
Seite 3
IP 24 (außer PLX2000/TI-IP20) Die Schaltuhr kann für mehrere "Ein/Aus- Phasen unter- schiedlicher Länge programmiert werden. Leistung Gewicht Breite Höhe Tiefe Maß A (alle Maßangaben in mm) PLX 500 500 W 4,8 kg PLX 750 375/750 W 6,2 kg PLX 1000...
Seite 4
The power switch (O-I) is used to switch the heater on and has been mounted. off. The off-position is identified by "O“. The switch marked I - II (except PLX 500) provides a choice of heat output: I half heat or II full heat. Thermostat...
Seite 5
Output Weight Width Height Depth Dim A ing duration. (all dimensions in mm) No heating operation takes place outside the pre-set oper- PLX 500 500 W 4,8 kg ating time (frost protection is also deactivated). PLX 750 375/750 W 6,2 kg...
La boîte de raccordement au réseau doit rester accessible L'interrupteur repéré par I - II (n'existe pas sur le modèle après le montage . PLX 500) permet le choix de la puissance de chauffage souhaitée: I demi-puissance calorifique, II puissance calori- fique entière).
Poids Long. Haut. Larg. Long. A l'intérieur. (toutes les cotes en mm) Chaque segment correspond à une durée de fonctionne- PLX 500 500 W 4,8 kg ment ou d'arrêt de 20 minutes. Pousser 6 segments vers PLX 750 375/750 W 6,2 kg l'extérieur pour, par exemple, régler une durée de fonction-...
Se sí ť ovým spína č em ( O-I ) se topidlo zapne nebo vypne. Poloha OFF je ozna č ena s "O". Spína č ozna č ený s I - II (odpadá p ř i PLX 500) umož ň uje volbu požadovaného topného výkonu: I polovi č...
Seite 9
Termostat zajistí rovnom ě rnou teplotu v místnosti b ě hem -nost doby zapnutí. Mimo dobu zapnutí topidlo netopí (ani není v (všechny míry v mm) provozu ochrana proti zamrznutí). PLX 500 500 W 4,8 kg Nastavení č asu: PLX 750...
Seite 10
Nale Ŝ y zapewni ć swobodny dopływ i odpływ powietrzna na dole i na górze urz ą dzenia. Przeł ą cznik oznaczony I - II (nie dotyczy PLX 500) umo Ŝ liwia Gniazdo przył ą czenia do sieci musi by ć dost ę pne po wybór Ŝą...
ą czenia. CięŜar Szer. Wys.Głęb Wymiar Poza czasem zał ą czenia nie jest realizowany tryb grzania (wszystkie wymiary w mm) (równie Ŝ ochrona przed mrozem). PLX 500 500 W 4,8 kg Ustawienie czasu zegarowego: PLX 750 375/750 W 6,2 kg Przekr ę...
Seite 12
Szerelési és kezelési útmutató PLX 500 – PLX 3000 Fali konvektor 453321.66.94h 01/06/B 1. Fontos tájékoztatás Felszerelés a falra Figyelmesen olvassuk el a jelen útmutatóban leírt FONTOS - A felszereléshez a készülék hátoldalán található információkat. Gondosan ı rizzük meg az útmutatót, és eredeti fali rögzít ı...
Seite 13
ı mérsékletér ı l a bekapcsolás ideje alatt. (minden méret mm-ben) A bekapcsolás id ı n kívül a f ő tés nem m ő ködik (a PLX 500 500 W 4,8 kg fagyvédelem sem). PLX 750 375/750 W 6,2 kg Az id ı...
уред се включва и изключва . Положението “ Изкл .” е отбелязано с „O“. Прекъсвачът с маркировка I - II ( отпада при PLX 500) дава възможност за избор на желаната отоплителна мощност : I половин мощност , II пълна мощност ).
Seite 15
Всеки сегмент отговаря на продължителност на (всички данни са посочени в мм) състояние на включване и изключване от 20 минути . Например , за да се настрои продължителност на PLX 500 4,8 kg включване 2 часа , трябва да се изместят навън PLX 750...
Seite 16
(O-I). Jungikl į nusta č ius į „O“ pad ÷ t į , prietaisas išjungiamas. Simboliais „I - II“ pažym ÷ tas jungiklis (netaikoma PLX 500) leidžia pasirinkti pageidaujam ą šildymo gali ą : I – pus ÷ galios, II – visa galia)..
Seite 17
Modelis Galing. Svoris Plotis Aukštis Gylis Matas A (visi matai nurodyti mm) apsaugos nuo užšalimo funkcija). PLX 500 500 W 4,8 kg 448 430 Laikma č io nustatymas Sukite laikmat į pagal laikrodžio rodykl ę tol, kol ties ▲ žyma...
Руководство по монтажу и эксплуатации PLX 500 – PLX 3000 конвектор 453321.66.94ru 01/06/B 1. Важные указания Настенный монтаж ВНИМАНИЕ- Перед началом работы рекомендуется внимательно Для крепления используются изучить информацию , содержащуюся в руководстве . кронштейны с тыльной стороны прибора .
шир. Выс. глуб разм A внутрь . (все размеры в мм) Каждый сегмент соответствует длительности включения PLX 500 500 Вт 4,8 кг или выключения в 20 минут . Для установки длительности включения , например , в 2 часа , 375/750 Вт...
Seite 20
Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr. und das Fertigungsdatum FD des Gerätes benötigt. Diese Angaben befinden sich auf dem Typschild. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon +49 (0) 9221 / 709-564 Technische Änderungen vorbehalten...