Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex PLX 500 Montage- Und Gebrauchsanweisung

Dimplex PLX 500 Montage- Und Gebrauchsanweisung

Wandkonvektor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instructions for Installation and Use
Instructions de montage et de service
Руководство по монтажу и эксплуатации
PLX 500 ... PLX 3000
Wandkonvektor
Convector Heater
Convecteur de Base Mural
Nástěnný konvektor
Konwektor naścienny
Fali konvektor
Конвекторен
Sieninis konvektorius
конвектор
INDPGEP5RG Issue 0
Návod k montáži a použití
Instrukcja montaŜu i obsługi
Szerelési és kezelési útmutató
Указания за монтаж и употреба
Montavimo ir vartojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex PLX 500

  • Seite 1 Návod k montáži a použití Instrukcja montaŜu i obsługi Szerelési és kezelési útmutató Указания за монтаж и употреба Montavimo ir vartojimo instrukcija Руководство по монтажу и эксплуатации PLX 500 ... PLX 3000 Wandkonvektor Convector Heater Convecteur de Base Mural Nástěnný konvektor Konwektor naścienny Fali konvektor Конвекторен...
  • Seite 2 Mit dem Netz-Schalter (O-I) wird das Heizgerät ein- oder aus- geschaltet Die Stellung Aus ist mit „O“ gekennzeichnet. Der mit I - II markierte Schalter (entfällt bei PLX 500) ermög- licht die Wahl der gewünschten Heizleistung: I halbe Heizleistung, II volle Heizleistung).
  • Seite 3 IP 24 (außer PLX2000/TI-IP20) Die Schaltuhr kann für mehrere "Ein/Aus- Phasen unter- schiedlicher Länge programmiert werden. Leistung Gewicht Breite Höhe Tiefe Maß A (alle Maßangaben in mm) PLX 500 500 W 4,8 kg PLX 750 375/750 W 6,2 kg PLX 1000...
  • Seite 4 The power switch (O-I) is used to switch the heater on and has been mounted. off. The off-position is identified by "O“. The switch marked I - II (except PLX 500) provides a choice of heat output: I half heat or II full heat. Thermostat...
  • Seite 5 Output Weight Width Height Depth Dim A ing duration. (all dimensions in mm) No heating operation takes place outside the pre-set oper- PLX 500 500 W 4,8 kg ating time (frost protection is also deactivated). PLX 750 375/750 W 6,2 kg...
  • Seite 6: Instructions De Montage Et De Service

    La boîte de raccordement au réseau doit rester accessible L'interrupteur repéré par I - II (n'existe pas sur le modèle après le montage . PLX 500) permet le choix de la puissance de chauffage souhaitée: I demi-puissance calorifique, II puissance calori- fique entière).
  • Seite 7: Protection Contre La Surchauffe

    Poids Long. Haut. Larg. Long. A l'intérieur. (toutes les cotes en mm) Chaque segment correspond à une durée de fonctionne- PLX 500 500 W 4,8 kg ment ou d'arrêt de 20 minutes. Pousser 6 segments vers PLX 750 375/750 W 6,2 kg l'extérieur pour, par exemple, régler une durée de fonction-...
  • Seite 8: Návod K Montáži A Použití

    Se sí ť ovým spína č em ( O-I ) se topidlo zapne nebo vypne. Poloha OFF je ozna č ena s "O". Spína č ozna č ený s I - II (odpadá p ř i PLX 500) umož ň uje volbu požadovaného topného výkonu: I polovi č...
  • Seite 9 Termostat zajistí rovnom ě rnou teplotu v místnosti b ě hem -nost doby zapnutí. Mimo dobu zapnutí topidlo netopí (ani není v (všechny míry v mm) provozu ochrana proti zamrznutí). PLX 500 500 W 4,8 kg Nastavení č asu: PLX 750...
  • Seite 10 Nale Ŝ y zapewni ć swobodny dopływ i odpływ powietrzna na dole i na górze urz ą dzenia. Przeł ą cznik oznaczony I - II (nie dotyczy PLX 500) umo Ŝ liwia Gniazdo przył ą czenia do sieci musi by ć dost ę pne po wybór Ŝą...
  • Seite 11: Dane Techniczne

    ą czenia. CięŜar Szer. Wys.Głęb Wymiar Poza czasem zał ą czenia nie jest realizowany tryb grzania (wszystkie wymiary w mm) (równie Ŝ ochrona przed mrozem). PLX 500 500 W 4,8 kg Ustawienie czasu zegarowego: PLX 750 375/750 W 6,2 kg Przekr ę...
  • Seite 12 Szerelési és kezelési útmutató PLX 500 – PLX 3000 Fali konvektor 453321.66.94h 01/06/B 1. Fontos tájékoztatás Felszerelés a falra Figyelmesen olvassuk el a jelen útmutatóban leírt FONTOS - A felszereléshez a készülék hátoldalán található információkat. Gondosan ı rizzük meg az útmutatót, és eredeti fali rögzít ı...
  • Seite 13 ı mérsékletér ı l a bekapcsolás ideje alatt. (minden méret mm-ben) A bekapcsolás id ı n kívül a f ő tés nem m ő ködik (a PLX 500 500 W 4,8 kg fagyvédelem sem). PLX 750 375/750 W 6,2 kg Az id ı...
  • Seite 14: Важни Указания

    уред се включва и изключва . Положението “ Изкл .” е отбелязано с „O“. Прекъсвачът с маркировка I - II ( отпада при PLX 500) дава възможност за избор на желаната отоплителна мощност : I половин мощност , II пълна мощност ).
  • Seite 15 Всеки сегмент отговаря на продължителност на (всички данни са посочени в мм) състояние на включване и изключване от 20 минути . Например , за да се настрои продължителност на PLX 500 4,8 kg включване 2 часа , трябва да се изместят навън PLX 750...
  • Seite 16 (O-I). Jungikl į nusta č ius į „O“ pad ÷ t į , prietaisas išjungiamas. Simboliais „I - II“ pažym ÷ tas jungiklis (netaikoma PLX 500) leidžia pasirinkti pageidaujam ą šildymo gali ą : I – pus ÷ galios, II – visa galia)..
  • Seite 17 Modelis Galing. Svoris Plotis Aukštis Gylis Matas A (visi matai nurodyti mm) apsaugos nuo užšalimo funkcija). PLX 500 500 W 4,8 kg 448 430 Laikma č io nustatymas Sukite laikmat į pagal laikrodžio rodykl ę tol, kol ties ▲ žyma...
  • Seite 18: Руководство По Монтажу И Эксплуатации

    Руководство по монтажу и эксплуатации PLX 500 – PLX 3000 конвектор 453321.66.94ru 01/06/B 1. Важные указания Настенный монтаж ВНИМАНИЕ- Перед началом работы рекомендуется внимательно Для крепления используются изучить информацию , содержащуюся в руководстве . кронштейны с тыльной стороны прибора .
  • Seite 19: Уход За Прибором

    шир. Выс. глуб разм A внутрь . (все размеры в мм) Каждый сегмент соответствует длительности включения PLX 500 500 Вт 4,8 кг или выключения в 20 минут . Для установки длительности включения , например , в 2 часа , 375/750 Вт...
  • Seite 20 Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr. und das Fertigungsdatum FD des Gerätes benötigt. Diese Angaben befinden sich auf dem Typschild. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon +49 (0) 9221 / 709-564 Technische Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis